ШЕНРАБ - ОСНОВАТЕЛЬ ДУХОВНОГО УЧЕНИЯ НА ЗЕМЛЕ


Все живые существа просветлены,
но их загрязнения* временно создают препятствия.
Если загрязнения устранены, проявляет себя Пробуждение**
[Хеваджра тантра***, интернет].


Tags: Шенраб, Будда Шакьямуни, Шенла Окар, Санпо Бумхри, Адам Кадмон, Инсан ал-Камил –
Сатриг Эрсан, Кунту Занпо, Кунзан Акор, Изначальный Бон, Дзогчен, Три цикла высших учений Бон,
Сэмдэ, Лонгдэ и Менгак-дэ. Практики Чогжаг, Тегчо, Тогел, Янгтиг, Кадаг и Лхунгруб, шесть Бардо

ВВДЕНИЕ.
Комментарии к эпиграфу:
*) Загрязнения
(Санскр. kleça, क्लेश; Тиб. nyon-mongs, ཉོན • མོངས) - аффекты (страсти и эмоции): заблуждения, чувственные страсти и загрязнения, омрачения, [Санскрит; Тибетский язык].
**) Пробуждение (Санскр. Pradobha, बोधि; Тиб. Byang-chub, བྱང • ཆུབ) – вражденная полнота естественного знания (Санскр. Sahaja-Vidyā, सहज-विद्या; Тиб. lhan cig skyes ma rig pa, ལྷན་སྐྱེས་མ་རིག་པ). При таком состоянии «все другое» (весь мир) воспринимается как сияющее расширение своей собственной Природы, неописуемое вербально, [Шива-сутры****, интернет].
***) Хеваджра Тантра (Санскр. Hevajra-tantra, हेवज्र-तन्त्र; Тиб. kye rdo rje rgyud, ཀྱེ • རྡོེ • རྗེ • རྒྱུད) - запредельная тантра Алмазной колесницы Ваджраяна (Санскр. vajrayāna, वज्रयान; Тиб. Rdo-rje- theg-pa, རྡོ • རྗེ • ཋེག • པ) Тибетского Буддизма (Тиб. bod byang-chub-la bstan-pa, བོད • བྱང • ཆུབ • ལ • བསྟན • པ; Санскр. Buddha dharma, बुद्ध धर्म), [Википедия, интернет].
****) Шива-сутры (Санскр. Çivasūtrā, शिवसूत्रा) - один из основополагающих текстов Кашмирского Шиваизма, принадлежащий к категории Священной традиции Агам (Санскр. Āgama, आगम; Тиб. lung, ལུང) и традиционно приписываемый мудрецу Васугупте (Санскр. Vasugupta, वसुगुप्त) [ок. 800 г]. Считается, что «Шива-сутры» дарованы людям, живущим в Кали-югу, как единственный источник, позволяющий сформировать правильное воззрение на природу Реальности и обрести освобождение (мокшу, Санскр. mokṣa, मोक्ष; Тиб. thar-pa, ཐར • པ), [Википедия, интернет].
ШЕНРАБ (Тиб. ston pa gshen rab, སྟོན • པ • གཤེན • རབ) – букв.: Учитель (ston pa), основной и завершающий (rab) [совершеннейший] Жрец (gshen) Верховного и Мудрого Бога, Царя Изначального Бытия Бумхри* из страны «Колесо Великого Света», из царства Чистой страны Шанг-Шунг*** (Тиб. Zhang Zhung, ཞང • ཞུང).
Комментарий.

*) Санпо Бумхри (Тиб. Sangs po 'Bum Khri, སངས ་ པོ ་ འབུམ ་ ཁྲི) - букв.: Сто тысяч (‘Bum), десять тысяч (Khri**). Имя этого Божества объясняется следующим образом: "Поскольку он, Царь Изначального Бытия, просветлен (sangs) с самого Начала времен, и потому является повелителем ста тысяч ('Bum) [существ], ему дано имя Санпо Бумхри". По другой этимологии, его сопровождают сто тысяч "прародителей" и десять тысяч "прародительниц".
**) KHRI (ཁྲི) – семенная мвнтра Владыки Будды Шакьямуни (Тиб. Sangs-rgyas ston-pa Saкyя-thub-па, སངས • རྒྱས • སྟོན • པ • སཀྱ • ཐུབ • པ; Санскр. Buddha Çākyamuni, बुद्ध-शाक्यमुनि) и его духовного Сына Арьи Авалокитешвары (Тиб. Ченрези, sPyan-ras-gzigs, སྤྱན • རས • གཟིགས; Санскр. Avalokiteśvara, अवलोकितेश्वर).
Согласно анализу мантрического слога KHRI (ཁྲི):
- "KH"(ཁ) – это звук витального принципа, звук дыхания, символ всей жизни;
- "R" (ར) – это звук Огня, слог-семя которого есть (Солнечный, Возвышенный) RAM;
- "I" (འི) означает гласный звук, наивысший в тональной шкале гласных; он имеет наивысшую интенсивность, наивысшую скорость вибрации и поэтому символизирует наивысшую Духовную активность и дифференциацию.
Слово KHRI (ཁྲི) имеет буквальное значение "краснеть" (т.е. принимать цвет Амитабхи (Санскр. Amitābhā, अमिताभा; Тиб. Опам, ‘Od dpag tu med pa, འོད • དྤག • ཏུ • མེད • པ), состояния НЕИЗМЕРИМЫЙ СВЕТ, [Анагарика Говинда. Сайт nandzed, интернет], т.е. эманация 2-го в Единстве Тримурти Вишну (Санскр.Vişņu, विष्णु; Тиб. khyab-’jug, ཁྱབ • འཇུག) - состояние Всеведения Владыки Мира Будды Шакьямуни.
***) Чистая страна Шанг-Шунг (Тиб. Zhang Zhung, ཞང • ཞུང) – Чистая страна Шамбала (Санскр. Ṣambhala, षम्भल; Тиб. bde 'byung, བདེ • འབྱུང), которая в прошлом располагалась в Иранской центральной Азии, в районе Священной горы Кайлас (Санскр. Kailāśā Parvata, कैलाश पर्वत; Тиб. ri'i rgyal po ri rab, རིའི • རྒྱལ • པོ • རི • རབ), Драгоценной снежной [горе] в Центре Земли, в стране Блаженства, где царствует Предвечный Ясный Свет Фохат (Тиб. Phohat. ཕོ ་ ཧཏ; Джью, Dgyu, དགྱུ; Санскр. daivī-prakŗti, दैवी-प्रकृति), огненный вихрь, мужская активная мощь, отображенная Единая энергия женской производящей силы [эманации Абсолюта] Шакти (Санскр. Çakti, शक्ति; Тиб. Yum, ཡུམ), [Тибет. Сияние Пустоты, с. 136, 192, 196].
ИЗОБРАЖЕНИЯ ШЕНРАБА.
Цвет его тела
– темно-синий, одной рукой он касается Земли в качестве знака Просветления, а другая покоится в положении для медитации у него на лоне. Этот вид, таким образом, аналогичен изображению Шакьямуни в момент Просветления, но, кроме этого, Шенраб держит в правой руке символ Учения свастику Юнгдрунг*, символ Вечной истины.
Он сидит на сияющем, синем лотосе**:
Учитель, Шенраб Миво!
Цвет его тела сверкающий как драгоценности,
Его украшения, наряд и дворец
Сияют светом драгоценностей.
Чтобы учить тех, кто заблуждается из-за неведения,
Он держит золотой скипетр.
Он сидит на троне***, который поддерживают колеса Вселенского владычества.
Предводителю, ведущему своим постижением невежественных существ,
Величественному в своей силе и блеске,
Я, вместе с жертвователями щедрых даров,
Возношу простирания, хвалу и подношения,
Чтобы устранить нечистоту несчетных существ.
Комментарий.
*) Свастика Юнгдрунг (Тиб. g.yung drung bon, གཡུང • དྲུང • བོན) - Бонская свастика света - нечто «вечное и нерушимое» с загнутыми концами против часовой стрелки, т.е. против естественного течения энергетических процессов, которые Бонцы разворачивают вспять, подчиняя их себе и управляя энергиями Земли, [Тибет. Сияние пустоты, с. 44, 53].
**) Синий лотос (Санскр. rājiva, राजिव) – символ Мудрости.
***) Трон или Престол (Евр. Кисэ, כיסא) – второй (из четырех) тварный мир Созидания Брия (בריאה), [Т.Д. Кн. 3, с. 141] (3-ий Логос Чувственности).
Под Троном или Престолом (Арабск. Арш, عَرْشِ) в Суфизме понимается проявление Бога как мира, согласно [ал-Араби, с.63].
Престол - одна из девяти Духовных иерархий Духов Воли в Изначальном состоянии планеты:
- Престолы,
- Господства (духи Мудрости),
- Силы (духи движения),
- Власти (духи форм),
- Начала (духи личности),
- Архангелы (духи Огня),
- Серафимы (духи Любви, 1-ая тень физического человека, 1-ый тварный Мир Ацилут,2-ой Логос прототипных призрачных Форм),
- Ангелы (Вестники из Света и Огня),
- Херувимы (духи Гармонии, Стражи Золотой горы, 3-ий Тварный Мир, Иецира,3-ий Логос).
[Библейская энциклопедия; Словарь реальных знаний].
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ШЕНРАБА
Шенраб
- из Божественного Небесного рода Дму (དྨུ) из Небесной сферы Дму-Кха-Му (དྨུ ་ ཁ ་ མུ), согласно «Книге ста тысяч нагов» (Тиб. klu ‘bum, ཀླུ • འབུམ) – тексту, предназначенному для умиротворения нагов (Санскр. nāga, नाग; Тиб. klu, ཀླུ) - Змиев). Его состояние - Нирманакайя (Санскр. nirmaṇkāy, निर्माणकाय; Тиб. тулку, sprul sku, སྤྲུལ • སྐུ), явленное тело воплощений Будды в Сфере Чувственного (Санскр. Kāmadhātu, कामधातु, Kāmaloka, कामलोक; Тиб. ‘dod. khams, འདོད • ཁམས) [3-ий Логос]. Его Небесное имя – Чистый (Тиб. Dag pa, དག ་ པ).
ТРИ ИПОСТАСИ ШЕНРАБА В ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ ТИБЕТЦЕВ:
- Шенраб (Тиб. gshen rab, གཤེན • རབ) - эманация Света, его Божество-Покровитель - жрец "Белый свет" (gshen 'Od dkar, གཤེན ་ འོད ་ དཀར);
- Шенраб из рода Шен-Жрецов (gshen, གཤེན), мальчиком украденный злыми духами и после многолетнего странствования с ними по Тибету вернувшийся к людям, чтобы охранять их от злых духов;
- Шенраб-ми-бо-Великий человек (གཤེན • རབ • མི • བོ), отождествляемый с Буддой Шакьямуни* (Санскр. Buddha Çākyamuni).
[Сайт “Академик”, интернет].
Комментарий.
*) Шенраб-ми-бо, отождествляемый с Буддой Шакьямуни
- в собственных отчетах традиций Бон об истории своих священных писаний Будда Тонпа Шенраб был учителем Будды Шакьямуни в течение 2-ух последовательных воплощений.
В первом из них Будду Тонпу Шенраба звали Чиме Тсугпӱ (Тиб. 'Chi-med gtsug-phud, འཆི ་ མེད ་ གཙུག ་ ཕུ - Коронованный Бессмертием"), Будда Шакьямуни был одним из его главных учеников, по имени Сангва Дупа (gsang ba 'dus pa, གསང ་ བ ་ འདུས ་ པ - "Сущностный секрет").
В следующей жизни, в которой Будду Тонпу Шенраба звали Тонпа Шенраб, Будда Шакьямуни снова был одним из его главных учеников - Лхабу Дампа Карпо (lha’i bu dam pa dkar po, ལྷའི ་ བུ ་ དམ ་ པ ་ དཀར ་ པོ - "Белый Чистый - Высший Святой Сын Богов").
[kalden yungdrung, интернет].
Кроме того, Тонпа Шенраб в одном из своих проявлений как Чиме Тсугпӱ (Тиб. 'Chi-med gtsug-phud, འཆི ་ མེད ་ གཙུག ་ ཕུད) обучал, в том числе, и Тагла Мебара (Тиб. Stag-la me-'bar, སྟག ་ ལ ་ མེ ་ འབར), Огненного Божества тигра, а Владыка Будда воплощался и тигром.
Таким образом, Тонпа Шенраб и Владыка Будда, его ученик, встречались в одном и том же воплощении как Учитель и ученик, по крайней мере, трижды.
Гаутама
(Санскр. गौतम) достиг просветленности Будды двадцать пять веков назад. Он занимает должность Господа Мира с 1 января 1956г – должность в духовной Иерархии миров, которая достигается прохождением определенных посвящений священного огня, включающих посвящение Семи лучей Святого Духа и Пяти тайных лучей, берущих начало в огнебелой сердцевине сущего, поднятие Женского Луча [священного огня Кундалини (Санскр. kuṇḍalinī, कुण्डलिनी; Тиб. gtum-mo, གཏུམ • མོ), Тонкой семенной нервной энергии], и «овладение семью по семи, умноженное десятикратно»;
Господь Мира Санат Кумара (Санскр. Sanāt Kumāra, सनातकुमार) [Ветхий Днями (Евр. Атика дАтикин, עתּיקה דעתיקין - т.е. Первый и Последний в проявлениях] занимал положение Господа Мира до тех пор, пока его ученик Гаутама Будда (Санскр. Gautama Buddha, गौतम बुद्ध) не обрел достаточных достижений для занятия этой должности. В настоящее время он – Иерарх планеты Венера (Санскр. Çukra, शुक्र; Тиб. gza’-ba-sngas, གཟའ • བ • སྔས), вернувшийся к своему близнецовому пламени.
[Сен-Жермен, с. 245, 218-219, 211, 250].
Таким образом. цикличность проявлений определенных состояний закладывается еще в прошлых эонах временным проявлением в определенном статусе.
ВОПЛОЩЕНИЕ ШЕНРАБА.
Учитель Шенраб явился в этот мир в городе Янгпачан
(Тиб. Yangspachen, ཡངས ་ པ ་ ཆེན) [90 км от Лхасы (Тиб. lha-sa, ལྷ • ས), от Божественной (lha) страны (sa) «места Богов»] в год Деревянной Крысы, в полнолуние первого весеннего месяца Огненного Тигра (февраль-март) под созвездием Пса (Тиб. rGyal, རྒྱལ - Царь или Победитель), на рассвете главного дня (15-го числа), когда на небе сияла звезда Гиругон (Gyi-ru-gong, གྱི ་ རུ ་ གོང), полностью превосходящая все звезды. Согласно традиционной хронологии Бон, это произошло примерно 18 тысяч лет назад, в 16 017 году до н.э., [Олмо Лунгринг в традиции Бон, интернет].
Шенраб – воплощение Бога-жреца по имени БЕЛЫЙ СВЕТ ('Od dkar, འོད ་ དཀར). Белый Свет есть воплощение Вечно существующего и неуничтожимого Бытия во Вселенной, Ясный Свет* (Тиб. ‘od gsal, འོད • གསལ), природа Дхармакаи (Санскр. dharmakāya, धर्मकाय; Тиб. Chos-sku, ཆོས • སྐ), 1-го тела Будды (Сфера Абсолют), согласно [Дандарон. Черная тетрадь, интернет].
[Тибетская Йога Сна и Сновидений, с. 124; Тибет. Сияние пустоты, с. 49-51].
Комментарий.
*) Ясный Свет
(Тиб. ‘od gsal, འོད • གསལ) – Свет, у которого нет ни начала, ни конца», состояние Верховного Изначального [Будды]» (Тиб. mchog-gi dang-po, མཆོག ་ གི ་ དང ་ པོ; Санскр. Paramādya, परमाद्य – букв.: Превосходнейший Первый) Манджушри (Санскр. Mañjuśrī, मञ्जुश्री; Тиб. ‘Jam-dpal, འཇམ • དཔལ), Наставника Божественной Огненной расы, воплощенной Праджняпарамиты (Санскр. Prajñāpāramitā, प्रज्ञपारमिता; Тиб. sher phyin ma, ཤེར • ཕྱིན • མ), то есть высшей Мудрости – Таким образом, Бог-жрец Белый Свет ('Od dkar, འོད ་ དཀར) и Манджушри сущностно тождественны.
ДВЕНАДЦАТЬ ДЕЯНИЙ ТОНПА ШЕНРАБА.
1. Деяние Рождения
(Тиб. Sku bltams-pa’i mdzad-pa, སྐུ ་ བླཏམས ་ པའི ་ མཛད ་ པ).
Шенраб - восьмой Будда Юнгдрунг Бон (Тиб. gyun-drung bon, གྱུན ་ དྲུང ་ བོན) [на протяжении 4-ех циклов (юг, Санскр. yuga, युग; Тиб. ldan, ལྡན) развития нашего периода]. До того, как воплотиться на Земле, он стал полностью реализованным Буддой в (Светлом) мире будд Сипа Йесанг (Тиб. Srid-pa ye-sangs, སྲིད ་ པ ་ ཡེ ་ སངས) [т.е. в Шамбале], где его звали Салва (Тиб. Gsal-ba, གསལ ་ བ), Ясность [состояние самоосознания Абсолютной реальности неконцептуальных состояний в врожденной способности Ума непрерывно переживать явления].
Он также проявлялся как Чиме Тсугпӱ (Тиб. 'Chi-med gtsug-phud, འཆི ་ མེད ་ གཙུག ་ ཕུད - коронованный Бессмертием) и с этим именем фигурировал в линиях передачи Бонской Тантры* и Дзогчена Тиб. rdzogs chen, རྫོགས • ཆེན) и учил многих мудрецов, включая Тагла Мебара (Тиб. Stag-la me-'bar, སྟག ་ ལ ་ མེ ་ འབར), огненного Божества тигра. Тагла Мебара сжигает все негативное и очищает от загрязнений-клеш (Санскр. kleça, क्लेश) сознания, является важнейшим Божеством для защиты от злых духов и колдовства, [Сайт «Чистые земли», интернет].
Комментарии.
*) Бонская тантра
- Высшая тантра. В ней Пустотность (до-Материальное зародышевое состояние, Тиб. stong-pa-nyid, སྟོང • པ • ཉིད) означает необнаружимость (Тиб. rnyed-rgyu med-pa, རྙེད ་ རྒྱུ ་ མེད ་ པ), отсутствие самодоказанного существования (rang-bzhin ma-grub-pa, རང ་ བཞིན ་ མ ་ གྲུབ ་ པ). Она объединяется с блаженным Осознаванием**, и таким образом получается объединённая пара блаженного Осознавания и Пустотности (bde-stong zung-’jug, བདེ ་ སྟོང ་ ཟུང ་ འཇུག), [Тридцать третий Менри Тризин о Бонской тантре и практике Дзогчена А-Три, интернет].
**) Осознавание (Тиб. ye-shes, ཡེ • ཤེས; Санскр. jñāna, ज्ञान) – состояние Ясность (Тиб. Gsal-ba, གསལ ་ བ) самоосознания. Джняна - состояние Всеведения Владыки Мира (Будды Шакьямуни), Кабб., состояние 11-го в совершенстве Десяти.
2. Деяние распространения учений (Тиб. Rnam-par spel-ba’i mdzad-pa, རྣམ ་ པར ་ སྤེལ ་ བའི ་ མཛད ་ པ).
В течение двенадцати лет Будда учил Девяти Путям Бон (Тиб. Theg-pa rim-dgu’i bon, ཐེག ་ པ ་ རིམ ་ དགུའི ་ བོན):
- пять путей плодов – Путь практик высшего уровня [4 практики Бон Причины (Тиб. Rgyu’i-bon, རྒྱུའི ་ བོན) и практика Бон Результата (Тиб. ‘bras-bu’i bon, འབྲས ་ བུའི ་ བོན];
- четыре Пути причины низшего уровня практики результатов.
Кроме этого, он учил Бону Четырех Дверей и Пятой, Сокровищницы (Тиб. Sgo-bzhi mdzod-lnga, སྒོ ་ བཞི ་ མཛོད ་ ལྔ):
- эзотерические тантрические практики и заклинания;
- ритуалы (магические, предсказательные, гадательные и т.д.), используемые с целью очищения [с помощью возжигания благовоний и кропления водой];
- правила дисциплины для монахов и мирян, с философскими объяснениями;
- указания по выполнению практик, подобных медитациям Дзогчен (Ати-йоги);
- "Одна Сокровищница" содержит основные аспекты всех четырех порталов.
А также Он учил Тантре Могущественного Колеса Времени* (Тиб. Dbang ldan dus kyi 'khorlo'i rgyud, དབང ་ ལྡན ་ དུས ་ ཀྱི ་ འཁོརལོའི ་ རྒྱུད), знания о которой он преподал Владыкам Земли (Тиб. sa bdag, ས ་ བདག), сабдагам, [Natalie Mariano, интернет].
Комментарий.
*) Тантра КОЛЕСО ВРЕМЕНИ
– т.е. тантра Калача́кра (Санскр. कालचक्र; Тиб. Dus-kyi’ Khor-lo, དུས ་ ཀྱི ་ ཁོར ་ ལོ), используемая в наиболее сложной системе тантр - Калачакре-тантре. Калачакра - система Буддийского мировоззрения, предполагающая, что человек и мир связаны, как Микрокосм и Макрокосм, и что, изменяя своё бытие, человек может менять соотношения энергий во Вселенной. [Википедия, интернет]. Энергии мира и человека являются Причиной Единых изначально круговорота Бытия Сансара (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. ‘khor-ba, འཁོར • བ - обусловленных состояний) и Нирваны (Санскр. Nirvāņa, निर्वाण; Тиб. Mya-ngan [las]-‘das [pa], མྱ • ངན • ལས • འདས • པ - состояния угасания многообразия). Отсюда задача: полный контроль над этими энергиями в проявлении всех внутренних энергий человека и их синхронизация с энергиями мира.
Высшее учение о Колесе Времени
- общий динамический принцип, включающий в себя способы управления временем, вплоть до полной его остановки, ибо если остановить движение энергии, то остановится и время, а если изменить движение энергии, то это изменит и время. Ибо Калачакра – Колесо Времени и его Божество, Черный Бог, который является Изначальным Ади-Буддой (Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध; Тиб. thog ma'i sangs rgyas, ཐོག • མའི • སངས • རྒྱས), чье состояние – Вечный свет, Высшим буддой в данном Учении.
[Тибет. Сияние Пустоты, с. 293, 279, 146, 152, 194].
3. Деяние укрощения (Тиб. Rnam-par dul-ba’i mdzad-pa, རྣམ ་ པར ་ དུལ ་ བའི ་ མཛད ་ པ).
Чтобы укротить существ Трех миров (Тиб. Khams-gsum, ཁམས ་ གསུམ) [миры трех Логосов или трех тел Будды], Трех бытий* (Тиб. Srid-gsum, སྲིད ་ གསུམ) и Шести уделов** (Тиб. 'Gro-ba rigs-drug, འགྲོ ་ བ ་ རིགས ་ དརུག), Тонпа Шенраб отправил бесчисленные эманации из всех частей своего тела таких, как: Дульшен-будда (Тиб. 'dul-gshen, འདུལ ་ གཤེན), Йешен-Изначальный Шен (ye-gshen, ཡེ ་ གཤེན) [один из девяти путей Бон (и один из 4-ех Путей Причины в этой девятеричности низшего уровня практики результатов)], Йендул (Тиб. g.yen-'dul, གཡེན ་ དུལ) и т.д. Эти эманации достигли миллионов миров, где они приручают живых существ*** и выводят их из круговорота Бытия Сансара (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. ‘khor-ba, འཁོར • བ - обусловленных состояний).
Комментарий.
*) Трех Бытий
– Бытие (Санскр. bhava, भव; Тиб. srid-pa, སྲིད • པ) – существование, явление, т.е. феноменальный мир дхарм (Санскр. dharma, धर्म; Тиб. Chos, ཆོས), объектов сознания в Сансарическом существовании, в становлении – т.е. Сфера трех Логосов, Трех Миров:
1. Сфера Отсутствия Форм (Санскр. Ārūpadhātu, अरूपधातु; Тиб. gzugs.med khams, གཟུགས • མེད • ཁམས).
2. Сфера [призрачных прототипных] Форм (Санскр. Rūpadhātu, Rūpaloka, रूपधात; Тиб. gzugs.kyi khams, གཟུགས • ཀྱའི • ཁམས).
3. Сфера Чувственного, Сфера Желаний (Санскр. Kāmadhātu, कामधातु, Kāmaloka, कामलोक; Тиб. ‘dod. khams, འདོད • ཁམས).
**) Шесть уделов (Тиб. 'Gro-ba rigs-drug) – все живые существа шести миров
- Мир дэвов-богов (Санскр. Deva, देव; Тиб. Lha, ལྷ; Санскр. sura सुर; Тиб lha.ma, ལྙ • མ) - элементные состояния Богов;
- Мир асуров-полубогов, титанов, или демонов (Санскр. Asura, असुर; Тиб. lha.ma.yin, ལྙ • མ • ཡིུན), т.е. стихийных состояний Первоначального вещества;
- Мир людей (Санскр. Manas, मनस्; Тиб. Yid, ཡིད) - это высоко продвинутые существа или души высокого [понятийного] уровня развития. Их состояние - Высшее эго, чувственный перевоплощающийся Принцип в человеке. Эти высоко продвинутые существа пребывают в своих светящихся духовных телах на Причинном плане Шивалоки (Санскр. Çivaloka, शिवलोक) [сверхсознательного мира Истины, мира подлинной Реальности, т.е. в состоянии Таковость (Санскр. tathatā, तथता; Тиб. de-bzhin-nyid, དེ • བཞིན • ཉིད) или Абсолют, 1-ый Логос]. На этом уровне отбрасываются наши идеи, понятия и чувства, и остается только подлинная суть вещей – Истина (до-Материальное Корневое зародышевое состояние);
- живые существа, так называемых, «трех несчастливых типов существования»:
- Мир животных (Санскр. tiryagyoni, तिर्यग्योनि; Тиб. dud-’gro, དུད • འགྲོ). созданных из Материи и двуполого Астрального света, который снабжает астральной душой все живущее. Эти существа без Божественного Чистого Дыхания (Живого огня, т.е. Высшего духа, выдохнутого Праджапати-Брамой); некоторые из них предшествовали человеку на Земле, [Изида, Т.1, с. 432];
- Мир мира голодных духов Прета (Санскр. pretān, प्रेतान्; Тиб. yi dags, ཡི • དགས);
- Мир нараков-адских существ (Санскр. Naraka, नरक; Тиб. Миалба, dmyal ba, དམྱལ • བ) [т.е. человеков Ада, т.е. нашего Мира].
[Геше Чжамьян Кенцзэ. Курс лекций Украшение из постижений, интернет; Интернет].
4. Деяние руководства (Тиб. Rnam-pa ‘dren-pa’i mdzad-pa, རྣམ ་ པ ་ འདྲེན ་པའི ་ མཛད ་ པ).
Чтобы освободить живых существ от недугов привязанности и невежества, а также зависти, гордости и страсти, собирательно именуемых «Пятью ядами*» (Тиб. dug-lnga, དུག ་ ལྔ), Тонпа Шенраб привел всех существ, находившихся под властью великих недобродетелей, к Буддовости Трех Тел (Тиб. Sku-gsum sangs-rgyas-pa, སྐུ ་ གསུམ ་ སངས ་ རྒྱས ་ པ) [т.е. Трех Логосов: Сферы Отсутствия Форм, Сферы Призрачных Форм, Сферы Чувственности]:
Комментарий.
*) Деление ядов-клеш
(Санскр. kleça, क्लेश; Тиб. nyon mongs, ཉོན ་ མོངས) на пять ядов (Санскр. kleça pañca, क्लेश पञ्च; Тиб. dug Inga, དུག ་ ལྔ):
1. желание-привязанность (‘dod chags, དོད • ཆགས). омрачение страстью (Тиб. nyon-mongs-kyi-sgrib-pa, ཉོན • ཕོངས • ཀྱི • སྒྲིབ • པ; Санскр. kleça-avarana, क्लेश अवरन);
2. гнев-ненависть (Тиб. khong kro, ཁོང • ཀྲོ);
3. неведение (Тиб. ma rig-pa, མ • རིག • པ; Санскр. Avidya, अविद्य) - омраченность неведением (Тиб. shes-bya'i sgrib-pa, ཤེས • བྱའི • སྒྲིབ • པ; Санскр. jneya-avarana, ज्ञ्नेय अवरन);
4. гордыня (Тиб. nga rgyal, ང • རྒྱལ);
5. зависть (Тиб. phrag dog, ཕྲག • དོག).
[Геше Тинлей. Ум и пустота, интернет; История Буддизма, интернет].
5. Деяние супружества (Тиб. Rnam-par nges-pa’i mdzad-pa, རྣམ ་ པར ་ ངེས ་ པའི ་ མཛད ་ པ).
Для того, чтобы показать, что существа этого мира могут сочетать жизнь и практику, Будда проявил общепринятое поведение и взял в жены триста шестьдесят воплощений разных мирских богинь, а также Хозу Джьялмему (Тиб. Hos-za Gyal-med-ma, ཧོས ་ ཟ ་ གྱལ ་ མེད ་ མ), эманацию Джаммы (Тиб. Yum-chen 'Byams-ma, ཡུམ ་ ཆེན ་ འབྱམས ་ མ), Матери, просветленной Богини Изначальной мудрости и любящей доброты.
6. Деяние проявления потомства (Тиб. Rnam-par sprul-pa’i mdzad-pa, རྣམ ་ པར ་ སྤྲུལ ་ པའི ་ མཛད ་ པ).
Хотя Тонпа Шенраб не был обусловлен мирскими заботами, но для того, чтобы продолжить Божественный Небесный рода Мушен (Тиб. Dmu-gshen, དྨུ ་ གཤེན), он стал отцом восьми сыновей и двух дочерей*, тем самым обеспечил преемственность Юнгдрунг Бона, поскольку многие из его детей стали важными держателями линии передачи и распространителями его учения. Более того, несмотря на минувшие тысячелетия и многочисленные препятствия, род Шенраба Миво сохранился в Центральном Тибете до наших дней, и ныне живущие потомки носят имя Джьялва Шентсанг (Тиб. Rgyal-ba gshen-tshang, རྒྱལ ་ བ ་ གཤེན ་ ཚང) [которое означает: Верховный жрец (Rgyal-ba gshen) аспекта (tshang) мужского и мнимого проявления Величайшей абстракции (tshangs), внеположенного (не зависимого) Миру состояния].
Комментарий.
*) Сыновей Тонпа Шенраба звали:

Тобу Бумсанг (Тиб. Gto-bu ‘bum-sangs, གཏོ ་ བུ ་ སངས),
Чебу Трише (Тиб. Dpyad-bu khri-shes, དཔྱད ་ བུ ་ ཁྲི ་ ཤེས) - держатель линии Бонпо медицины),
Лунгден Салва (Тиб. Lung-ldan gsal-ba, ལུང ་ ལྡན ་ གསལ ་ བ),
Джьюдрэн Дронма (Тиб. Brgyud-‘dren sgron-ma, བརྒྱུད ་ འདྲེན ་ སྒྲོན ་ མ),
Конгтса Вангден (Тиб. Kong-tsha dbang-ldan, ཀོང ་ ཚ ་ དབང ་ ལྡན),
Конгтса Трулбу (Тиб. Kong-tsha ‘phrul-bu, ཀོང ་ ཚ ་ འཕྲུལ ་ བུ),
Волдруг Тангпо (Тиб. ‘Ol-drug thang-po, འོལ ་ དྲུག ་ ཐང ་ པོ),
Регент (т.е. Правитель) Мучо Дэмдруг (Тиб. Gdung-sob Mu-cho ldem-Drug, གདུང ་ སོབ ་ མུ ་ ཆོ ་ ལྡེམ ་ དྲུག). Именно, Мучо Дэмдруг взял на себя ответственность за учения Юнгдрунг Бона и их распространение.
Дочерей Тонпа Шенраба звали:
- Шенза Нэчен (Тиб. Gshen-za ne-chen, གཤེན ་ ཟ ་ ནེ ་ ཆེན),
- Шенза Нэчунг (Тиб. Gshen-za ne-chung, གཤེན ་ ཟ ་ ནེ ་ ཆུང).
ТРИ СТУПЕНИ РАСПРОСТРАНЕНИЯ УЧЕНИЯ БОН:
- «Учение тела» (Тиб. sku-yi bstan-pa, སྐུ ་ ཡི ་ བསྟན ་ པ),
- «Учение речи» (Тиб. gsungs-gi bstan-pa, གསུངས ་ གི ་ བསྟན ་ པ) спустя 10000 лет после рождения Тонпа Шенраба (16017 г. до н.э.)
- «Учение ума» (Тиб. thugs-kyi bstan-pa, ཐུགས ་ ཀྱི ་ བསྟན ་ པ), которое начнется в 3983 году, а закончится он в 13983 году, когда новый Будда, Тонпа Тангма Медрон (Тиб. Ston-pa Thang-ma Me-sgron, སྟོན ་ པ ་ ཐང ་ མ ་ མེ ་ སྒྲོན), т.е. Майтрейя*, воплотится на Земле и начнется следующий цикл Юнгдрунг Бона.
Таким образом, Шенраб – Духовный учитель нашей Земли на протяжении периода ее существования с 16017г. до н.э. до 13983 г. н.э., приносящий три основные учения: Тела, Речи и Ума, причем каждое из этих учений, Единых изначально, нисходит в нужный момент, в соответствии с проявленными условиями существования в наш временной и пространственный мир.
Комментарий.
*) Майтрейя
(Санскр. Maitreya, मैत्रेय; Тиб. byams-pa, པྱམས • པ) - Мессия, который придет по Завершению Великого цикла нашего периода Кали-юга (Санскр. Kaliyuga, कलियुग); Тиб. rtsod-pa'i dus, རྩོད • པའི • དུས). Майтрейя – Старший, Первый и Последний, Царь Царей, Учитель Учителей. В Тайной Доктрине Он – Санат Кумара (Санскр. Sanāt Kumāra, सनातकुमार), согласно ["Письма с гор", переписка Е.Рерих с Р.Рудзитисом, интернет], т.е. Ветхий Днями-Атики дАтикин (Евр. עתּיקה דעתיקי) – Первый и Последний.
7. Деяние подчинения (Тиб. Rnam-par ‘joms-pa’i mdzad-pa, རྣམ ་ པར ་ འཇོམས ་ པའི ་ མཛད ་ པ).
В период проявления Шенраба главным среди демонов* был Дуд Чьябпа Лагринг (Тиб. Bdud Khyab-pa lag-ring, བདུད ་ ཁྱབ ་ པ ་ ལག ་ རིང), вездесущий демон, «с длинными руками» (lag-ring). Он поджег сокровищницу, в которой хранились писания Юнгдрунг Бона. Сокровищница сгорела дотла, но, благодаря мудрости и состраданию Тонпа Шенраба из пепла возникли Пять героических слогов-семенных потенций (SRUM, KHAM, RAM, YAM, OM), из которых учения Юнгдрунг Бона были восстановлены и распространились по всему миру.
Демоны стремились создать как можно больше препятствий и трудностей для Тонпа Шенраба своими магическими трюками и прямыми атаками, но безуспешно - Тонпа Шенраб превращал все негативные аспекты и неблагоприятные обстоятельства в добродетель и красоту [ибо, Герметически, крайности сходятся и легко переходят друг в друга].
Тонпа Шенраб подчинил демонов и разрушил их опорную гору. На месте горы демонов Конгпо (Тиб. kong po, ཀོང ་ པོ) в Тибете он создал гору Бона, известную как Конг-по Бон-ри (kong po bon ri, ཀོང ་ པོ ་ བོན ་ རི).
Тонпа Шенраб спас свою дочь от главного демона и обратил двух сыновей его в Юнгдрунг Бон. - Все демоны, а также все тибетцы обратились в Юнгдрунг Бон, став последователями Будды и практикующими (Бон).
Комментарий.
*) Демоны
(Тиб. bdud, བདུད) – было время, когда еще не было тибетцев, но Тибет уже был, и населяли его одни лишь злобные демоны, несущие страдания бесчисленным живым существам, согласно [Тибет. Сияние пустоты, с. 15-16]. Демоны – небесные духи, существа, умышленно чинящие препятствия тем, кто хочет побороть трех остальных демонов-клеша; их называют демонами девапутра (Санскр. Deva-putra, देव-पुत्र), то есть демонами - детьми Богов. Демоны девапутра входят в шесть категорий богов мира желаний, а именно в категорию под названием «Использующие чудесные творения других». Мы сами когда-то воплощались в этой форме Сансарической жизни. Мы все как один были ужасными демонами! Что же касается методов, с помощью которых можно побороть подобного демона, то в Мантраяне или Алмазной колеснице Ваджраяна (Санскр. vajrayāna, वज्रयान; Тиб. Rdo-rje-theg-pa, རྡོ • རྗེ • ཋེག • པ) есть созерцание Охранного Круга, однако лучший способ - развивать в себе Любовь, [Далай-лама XIV. Гарвардские лекции, интернет].
8. Деяние победы (Тиб. Rnam-par rgyal-ba’i mdzad-pa, རྣམ ་ པར ་ རྒྱལ ་བའི ་ མཛད ་ པ).
Когда демоны снова взбунтовались и попытались разрушить храм, построенный принцем Джья Конгтсе Трульджьи Джьялпо (Тиб. Gya Kong-rtse ‘Thrul-gyi rgyal-po, གྱ ་ ཀོང ་ རྩེ ་ འཐྲུལ ་ གྱི ་ རྒྱལ ་ པོ), особенно талантливому и глубоко преданному Тонпа Шенрабу и Юнгдрунг Бону, Тонпа Шенраб ответил на призыв принца о помощи и мгновенно прибыл с своей свитой из 5500 юнгдрунг сэмпа (Тиб. g.yung-drung sems-dpa’, ག ་ ་ཡུང ་ དྲུང ་ སེམས ་ དཔའ) - «духовных героев (Бонской) свастики», т.е. бодхисаттв (Санскр. bodhisattva, बोधिसत्त्व; Тиб. byang-chub-sems-dpa’, བྱང • ཆུབ • སེམཨ • དཔའ) [чье состояние - освобожденное очищенное Нирваническое]. Приняв форму (Rnam-par) Нампара Джьялвы (Тиб. Rnam-par rgyal-ba, རྣམ ་ པར ་ རྒྱལ ་ བ), Всепобеждающего [(rgyal-ba - Царя), т.е. управляющего. Временем и Пространством, Кабб.], Тонпа Шенраб усмирил духов. Затем он освятил храм и дал учение «Бона Четырех Дверей и Пятой, Сокровищницы» (Тиб. sgo-bzhi mdzod-lnga, སྒོ ་ བཞི ་ མཛོད ་ ལྔ).
9. Деяние познания (Тиб. Rnam-par rig-pa’i mdzad pa, རྣམ ་ པར ་ རིག ་ པའི ་ མཛད ་ པ) [Деяние знаемого Чистого присутствия (rig-pa, རིག་པ)].
После отречения от Мирской жизни Тонпа Шенраб проявив крылья, и, превратившись в получеловека-полуптицу шанг-шанг (Тиб. shang-shang, ཤང ་ ཤང), полетел к наивысшей Чистой земле (Тиб. zhing-khams, ཞིང ་ ཁམས) Огмин (Тиб. ‘Og-min, འོག • མིན; Санскр. Akaniṣṭha, आकनिष्ठ) - букв.: "состояние, моложе которого нет никого", т.е. это область, где нет Падения в Сансару, в круговорот Бытия; это состояние, ведущее к Нирване, - земля Будды Самантабхадры (Санскр. Samantabhadra, समन्त-भद्र; Тиб. Kun-tu-bzang-po, ཀུན • ཏུ • བཟང • པོ), Высшего трансцендентного Божества, аспекта Изначального Будды Ади-Будда (Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध; Тиб. thog ma'i sangs rgyas, ཐོག • མའི • སངས • རྒྱས) в состоянии Вечный свет (т.е. это состояние: Господь), согласно [Примечания. «Сутра о цветке лотоса чудесной дхармы», интернет].
В 'Og min он получил посвящение от (добродетельного) Дрангсонга Легдэна (Тиб. Drang-srong legs-ldan, དྲང ་ སྲོང ་ ལེགས ་ ལྡན), т.е. от риши (Санскр. ṛṣi, ऋषि; Тиб. drang-srong, དྲང • སྟྲོང) Легдэна (Тиб. legs-ldan, ལེགས ་ ལྡན), просветленного существа, наделенного сверхчувственным восприятием, вИдением и Мудростью.
Затем он спустился в мир Тридцати трех богов* - Сфера изначальных форм высочайшего бессмертного, бестелесного Брахмана (Санскр. Brahmo, ब्रह्मो; Тиб. gtsang pa, གཙང ་ པ) [т.е. это Сфера 2-ого Логоса Призрачных Форм].
Комментарий.
*) Мир Тридцати Трех Богов
(Санскр. Trāyastriṃça, ट्रायस्त्रिंश; Тиб. sum-bcu-rtsha-gsum lha-gnas, སུམ ་ བཅུ ་ རྪ ་ གསུམ ལྷ ་ གནས) - Мир тридцати трёх дэвов: широкая плоская площадка на вершине горы Сумеру (Санскр. Meru, मेरु; Тиб. ri'i rgyal po ri rab, རིའི • རྒྱལ • པོ • རི • རབ), Драгоценной снежной горы в Центре Земли (Мира), где царствует Предвечный Ясный свет (Санскр. prabhāsvara, प्रभास्वर; Тиб. ‘od gsal, འོད • གསལ) Единой жизни 1-го тела Будды (1-ого Логоса). Правитель этого мира – Шакра (Санскр. Çakra, शक्र; Тиб. dbang po, དབང • པོ) - Могущественный [эпитет Господа Индры (Санскр. Indra, इन्द्र)] или Муниндры (Санскр. Munindra, मुनीन्द्र; Тиб. thub dbang, ཐུབ ་ དབང), мудреца Мира Богов, Владыки Небес, Господина Богов. Согласно [Хазрат Хан. Метафизика, интернет], Индра – это внутренний, самый Сокровенный Дух, который человек идеализирует как Бога Всемогущего.
Среди тридцати трех Богов упоминаются:
- Вишвакарман (Санскр. Viçvakarman, विश्वकर्मन्; Тиб. las-thams-cad-pa, ལས • ཐམས • ཅད • པ) - Всетворящий Архитектор Вселенной, Строитель и Мастер;
- Матали (Санскр. Mātali, मातली), Божественный возничий Шакры (Индры) и его верный соратник;
- Суджа (Sujā, सुजा) - жена Шакры и дочь правителя Асуров Вемачиртина (Санскр. Vemacitra, वेमचित्र; Тиб. thag bzangs ris, ཐག • བཟངས • རིས), «Мыслящего Разрушительно»
Из тридцати трёх богов выделяют восемь богов богатства, два Ашвина**, одиннадцать гневных богов***, двенадцать солнц****.
Один из двенадцати солнц – знак Индийского Зодиака Лев (Санскр. Siṃha, सिंह; Тиб. Seng-ge, སེང • གེ) - сам Шакра (Санскр. Çakra, शक्र; Тиб. dbang po, དབང • པོ), Правитель мира тридцати трёх богов в Буддийской Космологии.
**) Два Ашвина (Санскр. Açvin, अश्विन; Тиб. tha-skar-gyi-pu-gnyis, ཐ • སྐར • གྱའི • པུ • གཉིས) - Всадники, Лошади-Боги Утренней и Вечерней Зари (Греч. Кентавры - Мудрецы и Наставники человека), Близнецы, Врачеватели Богов.
***) Одиннадцать гневных Богов - в нетантрических традициях Буддизма (Великой Колесницы) Махаяна (Санскр. Mahayāna, महयान; Тиб. Theg Chen, ཐེག • ཆེན) эти существа являются Божествами-Защитниками, которые разрушают препятствия на пути будд (Санскр. buddha, बुद्ध; Тиб. sangs rgyas, སངས • རྒྱས) [т.е. Пробужденных или Просветленных состояний], и Дхармы-Закона (Санскр. dharma, धर्म; Тиб. chos, ཆོས), действуют как Защитники от демонов и собирают вместе живых существ, чтобы слушать учения будд.
В Тантрическом Буддизме гневные Боги считаются свирепыми и ужасающими формами самих будд и бодхисаттв, но Просветленные существа могут принимать эти формы для того, чтобы защитить сбитых с толку живых существ и помочь им. Они также представляют энергию и могущество, необходимые для преобразования негативных ментальных факторов в Мудрость и Сострадание.
****) Двенадцать солнц - каждый год солнце проходит через 12 различных стадий, известных КАК ЗНАКИ ЗОДИАКА в западной астрологии и как раши-знак Зодиака (Санскр. rāśi, राशि) в Индийской. Согласно Индийской астрологии, каждый раши имеет специфические атрибуты (или настроения), И В КАЖДОМ НАСТРОЕНИИ СОЛНЦЕ БЕРЕТ ДРУГОЕ ИМЯ, [Йога. 12 солнечных мантр, интернет].
В Мире тридцати трех богов Шенраб прожил год в затворе, повернув Колесо Бона* (т.е. обозначил Путь прозрения) для обитавших там Божеств.
Комментарий.
*) Колесо Бона
- Тонпа Шенраб осуществлял поворот колеса Бон в течение трех последовательных периодов:
- первый - в возрасте до 12 лет, он давал учения об Относительной истине** (Тиб. kunzob denpа, ཀུན ་ ཟོབ ་ དེན ་ པ);
- второй - в возрасте от 13 до 31 года он в основном давал учения об Абсолютной истине*** (dondam denpa, དིན ་ དམ ་ དེན ་ པ);
- третий - в возрасте от 32 до 82 лет он давал учения об окончательном Освобождении**** (dol lam, དོལ ་ ལམ).
**) Относительная истина (Тиб. kun rdzob bden pa, ཀུན • རྫོབ • བདེན • པ; Санскр. satnvrtisatya, सत्न्व्र्तिसत्य) - объекты, являющиеся субстратами Абсолютной истины, или Конечной природы; эти объекты постигают достоверным сознанием, которое не занимается подобным анализом и исследованием.
***) Абсолютная истина (Тиб. don-dam pa, དོན • དམ • པ; ji-lta-ba, ཇི • ལཏ • བ; Санскр. Pāramārtham, परमार्थ, Parama artha Satya) – сущность [1-го тела Будды] Дхармакаи (Санскр. dharma-kāya, धर्म-काय; Тиб. chos sku, ཆོས ་ སྐུ), Изначального Ади-будды, чье состояние - Ясный Свет (Тиб. ‘od gsal, འོད • གསལ), трансцендентная вещь в себе. Она есть Шуньята (Санскр. Çūnyatā, शून्यता; Тиб. Stong-pa-nyid, སྟོང • པ • ཉིད) или до-Материальное Корневое зародышевое Пустотное состояние. И потому является единственной подлинной Реальностью. Она - источник и вместилище всех дхарм (Санскр. dharma, धर्म; Тиб. chos, ཆོས) – это ТО, на чем держится Космос, букв.: ТО, что удерживает нас от страданий и не дает развиваться Причинам. - Элементы существования, которые принадлежат феноменальному миру и находятся под влиянием оскверняющих агентов.
Эти две истины (Абсолютная и Относительная) - Конечная природа объекта и субстрат этой конечной природы - УСТАНОВЛЕНЫ НА ОДНОЙ ОСНОВЕ.
[Далай-лама XIV. Гарвардские лекции, интернет].
****) Окончательное освобождение (Тиб. dol lam, དོལ ་ ལམ; Санскр. kaivalya, कैवल्य) - результат устранения иллюзии любого существующего и настоящего «я». Это признание того, что в теле нет ничего реального, только стремительное кругообразное движение бесчисленных частиц. То же самое относится к мыслям, чувствам и состояниям нашего сознания. Хотя переживания могут ощущаться как реальные во время их появления, они на самом деле представляют собой, лишь, непрерывно меняющиеся потоки впечатлений, удерживаемые вместе иллюзией того, что они каким-то образом устойчивы и отделены от всего остального, [Алмазный Путь, интернет]. Освобождение - состояние Нирвана (Санскр. Nirvāņa, निर्वाण; Тиб. Mya-ngan [las]-‘das [pa], མྱ • ངན • ལས • འདས • པ), состояние угасания многообразия в истинном познании иллюзорности, тщетности и лишенности смысла круговорота Бытия, в просветленном состоянии [Единой жизни в целостном и полном осознании природы Реальности], соглано [Тибет. Сияние Пустоты, с. 94, 123, 156, 177].
Таким образом, Тонпа Шенраб совершил последний поворот колеса Бона, передав учения, как об Абсолютной, так и об Относительной истине, и об окончательном Освобождении.
[Ард. 18 тысяч 301 год назад родился Будда Тонпа Шенраб, интернет].
После этого Шенраб спустился в мир Четырех Dеликих царей (Тиб. rGyal-chen ris-bzhi’i gnas, རྒྱལ ་ ཆེན ་ རིས ་ བཞིའི ་ གནས) [четырех сторон Света], которым управляет Шакра (Санскр. Çakra, शक्र; Тиб. dbang po, དབང • པོ) или Индра (Санскр. Indra, इन्द्र), царь дэвов, обитающий среди Тридцати трёх богов.
Четыре великих царя:
- Вайшравана или Кубера (Санскр. Vaiçravaṇa, वैश्रवण, Kubera, कुबेर; Тиб. rnam thos sras, རྣམ • ཐོས • སྲས) – Всеслышащий, сторона света - Север;
- Вирудха (Virūḍhaka, विरूढक; Тиб. 'phags skyes po, འཕགས • སྐྱེས • པོ) – Всевыращивающий, сторона света - Юг;
- Дхритара́штра (dhritarāṣṭra, धृतराष्ट्र; Тиб. Yul-'khor-bsrung, ཡུལ • འཁོར • བསྲུང) - «могущественный царь», Смотритель Земли, сторона света - Восток;
- Вирупакша (Virūpākṣa, विरूपाक्ष; Тиб. spyan mi bzang, mi bzang mig, སྤྱན • མི • བཟང, མི • བཟང • མིག) - Всеввидящий, эпитет Шивы (Санскр. Çiva, शिव; Тиб. zhi ba, ཞི • བ), Всевышнего в нашем эоне, сторона света – Запад.
В Мире Четырех Великих царей Шенраб пребывал год, и там Он также повернул Колесо Бона.
После того как Шен раб спустился в мир Тридцати трех богов, Он спустился в наш мир
. (Обуздав чувства), т.е. практикуя аскезу* на границе Олмо Лунгринга (Тиб. Olmo Lungring, འོལ ་ མོ ་ ལུང ་ རིང) [т.е. Шамбалы (Санскр. Ṣambhala, षम्भल; Тиб. bde 'byung, བདེ • འབྱུང)], он полностью победил Дуда Чьябпу Лагринга (Тиб. Bdud Khyab-pa lag-ring, བདུད ་ ཁྱབ ་ པ ་ ལག ་ རིང) и его демоническую свиту, после чего все они стали его последователями и начали практиковать Юнгдрунг Бон.
Комментарий.
*) Аскеза
(Санскр. Tapas, तपस्; Тиб. gtum-mo, གཏུམ • མོ) - Путь Йога и Практики Парамит-Совершенств (Санскр. Pāramitā, पारमिता; Тиб. phar phyin, ཕར • ཕྱིན), состояние выхода за Пределы (рожденного Беспредельностью) - действие, направленное на достижение Просветления.
После этого Будда Тонпа Шенраб дал учение Четырех колесниц Бона (Тиб. bon-‘khor tshig-bzhi, བོན ་ འཁོར ་ ཚིག ་ བཞི) - четырех Путей причины:
1. Колесница гадания. Предсказывает счастье и несчастье, беду и благополучие.
2. Колесница феномена. Отвечает за жертвоприношения и молитвы, принесение жертв богам во имя спокойствия проявленного мира.
3. Колесница силы богов. Специализируется на изгнании злых духов, управлении стихией и т.д.
4. Колесница мира страстей. В основном устраняет препятствия и бедствия людей, охраняет их душу, призывает души умерших.
В этих практиках 4-ех причинных колесниц основное внимание уделяется укреплению связи с Духами-Хранителями [(Санскр. dharmapāla, धर्मपाल; Тиб. chos-skyong, ཆོས • སྐྱོང), «Защитниками Дхармы», Охранителями Истины] и природной средой, изгнанию демонов (Тиб. bdud, བདུད; Санскр. daitya, दैत्य), и устранению различных негативных факторов.
[Энциклопедический словарь китайской культуры, интернет].
Далее он даровал различные уровни мирских и монашеских посвящений всем своим последователям и дал им наставления о чистом поведении, обетах и обязательствах.
10. Деяние уединения (Тиб. Rnam-par dben-pa’i mdzad-pa, རྣམ ་ པར ་ དབེན ་ པའི ་ མཛད ་ པ).
Тонпа Шенраб жил в уединении и тишине в лесу на пирамиде девяти ярусов свастик (Тиб. G.yung-drung dgu-brtsegs, ག ་ ཡུང ་ དྲུང ་ དགུ ་ བྲཙེགས) [гора Юнгдрунг Гутсег или хребет Кайласа (Санскр. Kailāsa कैलास; Тиб. Ri'i rgyal po ri rab, རིའི • རྒྱལ • པོ • རི • རབ) в Западном Тибете], на горе Девяти Путей Бон, Вечной (вне-временнОй) мудрости учения Бон. Постепенно вокруг него собирались последователи.
Ученикам с высокими способностями он преподавал Дзогчен (Тиб. rdzogs pa chen po, རྫོགས • པ • ཆེན • པོ; Санскр.mahasaṃdhi, महसंधि), Великое (chen) совершенство (rdzogs), Божественную Ати-Йогу (Санскр. Tantra, तन्त्र; Тиб. Rgyud, རྒྱུད), самое главное и самое тайное в древней мудрости Бон практическое учение о состоянии, изначально присущем человеку.
А менее способным давал предварительные учения о постепенном пути Лам рим*
(Тиб. lam-rim, ལམ ་ རིམ), ведущему к полному Просветлению, т.е. к пробуждённому уму Будды. Фундаментальный текст Лам рим "Бодхипатхапрадипа" (Санскр. Bodhipathapradipa, बोधिपथप्रदिप; Тиб. byang chub lan gyi sgron ma, བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་སྒྲོན་མ - "Светоч на Пути к Пробуждению"), записан в XI столетии выдающимся буддийским учителем Атишей (Санскр. Atiśa Dīpaṃkara Śrījñāna, आतिश डीपंकर श्रीज्ञान; Тиб. a ti sha dpal mar me mdzad ye shes, ཨ་ཏི་ཤ་དཔལ་མར་མེ་མཟད་ཡེ་ཤེས) [982–1054].
Комментарий.
*) Лам рим
(Тиб. lam-rim, ལམ ་ རིམ) - в учениях Ламрима выделяют три уровня практики:
- Путь для людей со скромным масштабом мотивации. Стремление к перерождению в высших сферах. На этом уровне нужно принять прибежище в трёх Драгоценностях* и скорректировать поведение тела, речи и ума в соответствии с Законом причины и следствия (Законом воздаяния равным, согласно которому все крайности слепо и стихийно уравновешиваются);
- Путь для людей с мотивацией среднего уровня. Стремление к освобождению от циклического существования. На этом уровне нужно освоить Четыре Благородные Истины**;
- Путь для людей с высокой мотивацией. Стремление к полному состоянию Будды. На этом уровне развивается ум Просветления (Бодхичитта***), появляется желание стать Буддой ради благополучия всех живых существ.
Все версии Ламрима представляют собой развитие и варианты с дополнениями фундаментального текста «Бодхипатхапрадипа» («Светоч на Пути к Пробуждению»), написанного в XI столетии выдающимся Буддийским учителем Атишей (Санскр. Atīśa; Тиб. Jo-bo-rje, ཇོ • བོ • རྗེ), Великим реформатором Ламаизма...
[Интернет].
*) Три драгоценности (Тиб. rten dkon mchog gsum la 'doms pa, རྲྟེན ་ དཀོན ་ མཆོག ་ གསུམ ་ ལ ་ འདོམས ་ པ; анскр. triratna, त्रिरत्न) ПРИБЕЖИЩА: БУДДА. ДХАРМА. САНГХА - “три превосходнейшие редкости”, которые Изначально ОДНО:
- БУДДА (Санскр. Buddha, बुद्ध; Тиб. Sangs-rgyas, སངས • རྒྱས) – букв.: Просветленный Учитель в Убежище [т.е. в Покрове Майи-Иллюзии]. Драгоценность Будды объясняется как предельное Знание, постигающее в Высшем (Абсолютном) смысле несуществование объекта и субъекта, когда под объектом подразумевается все существующее, все познаваемое, а под субъектом - Будда, познающий все познаваемое. Будда наделен всеми качествами Всезнания относительно всех объектов. Но сам субъект, который обладает Всезнанием, т.е. Будда, не существует в Высшем (Абсолютном) смысле. В контексте Трех Драгоценностей Будда является тем, кто указывает Путь, Учителем. Путь освобождения от страдания охватывается двумя [Благородными] истинами - истиной пресечения страдания и истиной Пути.
[Далай-лама. Искусство стать счастливым, с. 258; Гарвардские лекции, интернет; Теософский словарь, с. 410-411].
- ДХАРМА (Санскр. dharma, धर्म; Тиб. chos, ཆོས) – под дхармой мы обычно понимаем бесстрастие в смысле непривязанности и невладения ничем; Недхарма - это то, что лежит в основе страсти. [Чогьям Трунгпа Ринпоче. Проблески Абидхармы, интернет].
Дхарма - ТО, на чем держится Космос, букв.: ТО, что удерживает нас от страданий и не дает развиваться Причинам. - Элементы существования, которые принадлежат феноменальному миру и находятся под влиянием оскверняющих агентов. Теоретически, дхармы являются бесконечно малыми «фактами» бесконечно изменчивых «событий», которыми в реальность являются все явления. Согласно [Буддхагхоша, интернет], природа дхарм – пуста и обусловлена, [Буддаяна. Истинная природа всех дхарм, интернет].
Дхармы (Санскр. dharma) – единицы психофизического опыта, базовые элементы потока психики с её содержанием, [Махаянский трактат о том, что в дхармовом мире не существует различий, интернет].
- САНГХА (Санскр. saṃgha, संघ; Тиб. dge-‘dun, དགེ • འདུན) - Благородная сангха, члены которой – бодхисатвы в освобожденном очищенном Нирваническом состоянии, [Уттара-тантра. В кн.: Тиб. язык, с. 158, 184; Геше Тинлей, интернет].
**) Четыре Благородные истины ИСТИНЫ (Тиб. ‘phags-pa’i bden pa bzhi, འཕགས • པའི • བདེན • བ • བཞི; Санскр. catväri ärya satyaṃ, चत्वारि आर्य सत्यं):
1.Жизнь есть Страдание или Скорбь (Санскр. duḥkha, दुःख; Тиб. sdud-bsngal, སྡུད • བསྔལ) - возможные спутники чувственного или физического существования, характеризующие нашу круговерть Бытия (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. ‘khor-ba, འཁོར • བ) в преходящей и феноменальной Вселенной. Страдание должно быть полностью познано (Paricaya, परिचय)).
2. Истина причины страдания (Санскр. samudāya, समुदाय; Тиб. kun-’byung (ba), ཀུན • འབྱང • བ) – мирские страсти, совокупность соблазнов, страсть к существованию в Сансаре. Возникновение страдания должно быть устранено (Санскр. pratyāhāra, प्रत्याहार; Тиб. so sor sdud pa, སོ ་ སོར ་ སྡུད ་ པ).
3. Истина прекращения (Санскр. nirodha, निरोध; Тиб. 'gog-pa, འགོག • པ), пресечения страдания через избавление от привязанности к вещам, оно возможно вступлением человека на Путь (в Северном Буддизме - разрушение греха), преодолением и искоренением желания и страсти пребывания в Сансаре. Прекращение страдания должно быть реализовано (Санскр. Sākṣātkartavya, साक्षात्कर्तव्य).
Есть два вида пресечения:
1) пресечение омрачений;
2) необратимое пресечение – суть Нирвана.
[Далай-лама XIV. Гарвардские лекции, интернет].
4. Истина Пути (Mārga satya, मार्ग-सत्य; Тиб. lam bden, ལམ • བདེན): Путь должен стать предметом практикования (Санскр. bhavitavya, भवितव्य).
Эти четыре Благородные истины в любом изложении можно выразить одним словом: Не-Двойственность, т.е. Адвайта (Санскр. Advaita, अद्वैत; Тиб. gnyis-su med-pa, གཉིས • སུ • མེད • པ), состояние Просветления.
***) Бодхичитта (Санскр. bodhicitta, बोधिचित्त; Тиб. byang sems, བྱང • སེམས) - пробуждённое сознание, сострадательное сердце, в контексте [Высшего уровня в Буддизме] Дзогчен (Тиб. rdzogs chen, རྫོགས • ཆེན) – исконная пробуждённость ума, синоним Тибетского термина РИГПА (Тиб. rig-pa, རིག • པ; Санскр. Vidyā) т.е. Знающий, Осознавающий. - Основополагающая филосрофско-мировоззренческая доктрина Буддизма [Великой колесницы] Махаяна, провозглашающая Любовь ко всем живым существам и обуславливающая служение бодхисаттв ради спасения всех живых существ из цепи перерождений. - Это основное понятие Учения Будды.
[Далай-лама ΧΙΥ – великий Будда Сострадания, с. 246].
11. Деяние освобождения (Тиб. Rnam-par grol-ba’i mdzad-pa, རྣམ ་ པར ་ གྲོལ ་ བའི ་ མཛད ་ པ).
После этого Тонпа Шенраб дал учения о том, как реализовать воззрение*, глядя с высших уровней учений на низшие, и о том, как практиковать добродетельное поведение**, приняв за основу великое сострадание (Санскр. bodhicitta, बोधिचित्त; Тиб. byang sems, བྱང • སེམས), исконную Пробуждённость ума, Осознавание, поднимаясь ступень за ступенью (Тиб. sa, ས) с помощью Десяти совершенств*** (Тиб. pha-rol-tu phyin-pa bcu, ཕ ་ རོལ ་ ཏུ ་ ཕྱིན ་ པ ་ བཅུ).
Он также дал пророчества о будущем Юнгдрунг Бона и произнес разные другие проповеди.
Комментарий.
*) Воззрение-убеждение, точка зрения
(Тиб. ltaba, ལྟ ་ བ) - один из трех основных элементов практики, наряду с медитацией (Тиб. sgom pa, མྒོམ ་ པ) и Поведением (spyod pa, སྤྱོད ་ པ).
**) Практикование добродетельного поведения (spyod pa, སྤྱོད ་ པ) – на основе Собрания правил и этических предписаний (Санскр. Vinaya, विनय; Тиб. ‘dul-ba, འདུལ • བ).
***) Десять совершенств (Санскр. pāramitā, पारमिता; Тиб. pha-rol-tu-phyin-pa, ཕ • རོལ • ཏུ • ཕྱིན • པ) – шесть совершенств для мирян и четыре – для священнослужителей:
1. Даяние даров (Санскр. dāna-pāramitā, दान-पारमिता; Тиб. sbying pa’i pha rol tu phyin pa, སྦིང • པའི • ཕ • རོལ • ཏུ • ཕིན • པ) – парамита (совершенство) щедрости.
2. Нравственность (Санскр. çīla-pāramitā, शील-पारमिता; Тиб. tshul khrim gyi pha rol tu phyin pa, ཚུལ • ཁྲིམ • གྱི • ཕ • རོལ • ཏུ • ཕིན • པ) - парамита соблюдения обетов и заповедей.
3. Терпение и терпимость (Санскр. kṣanti-pāramitā क्षन्ति-पारमिता; Тиб. bzod pa’i pha rol tu phyin pa, བཟོད • པའི • ཕ • རོལ • ཏུ • ཕྱིན • པ) - полная неподверженность гневу, ненависти и захваченности.
4. Бесконечное усердие (Санскр. vīrya-pāramitā, वीर्य-पारमिता; Тиб. brtson pa’i pha rol tu phyin pa, བརྩོན • པའི • ཕ • རོལ • ཏུ • ཕྱིན • པ) - стремление действовать исключительно в одном направлении, достижение необратимости мыслей, направленных только к Просветлению, которое определяется как радостное стремление к добродетели.
5. Совершенство в медитации (Санскр. dhyāna-pāramitā, ध्यान-पारमिता; Тиб. bsam-gtan, pa’i pha rol tu phyin pa, བསམ • གཏན • བརྩོན • པའི • ཕ • རོལ • ཏུ • ཕྱིན • པ). В этой парамите практикуют "Восьмеричный Путь" (Санскр. ārya aṣtanga marga, आर्य अष्टांग मर्ग; Тиб. ’phags pa’i lam yan lag brgyad, འཕགས ་ པའི ་ ལམ ་ ཡན ་ ལག ་ བརྒྱད) - Путь Индийской Йоги, подготавливающий ученика к медитациям на основе:
- правильное воззрение [на сострадание];
- правильное понимание [не связанное с тем, что не скоротечно и не преходяще];
- правильная речь [слово может оказаться более смертоносным орудием, чем все другие ранящие средства];
- правильные цели действий [в рамках правил поведения, изложенных в Винае],
- правильный образ жизни [буддист не работает в тех областях, которые наносят человеку вред: торговля ядами, забой скотины, торговля рабами или владение рабами];
- правильное усилие [скорость продвижения на этом Пути должна соответствовать способности усваивать уроки познания на этом Пути];
- правильная внимательность, осознание [ложные ценности всегда связаны с эгоизмом];
- правильное сосредоточение, созерцание [человек должен сдерживать несообразные мысли, порождаемые его умом и знать, в чем он действительно нуждается].
[Гарвардские лекции, интернет; Александра Давид-Неэль. Посвящения и посвященные в Тибете, интернет].
6. Парамита Мудрость (Санскр. prājňa-pāramitā, प्राज्ञ-पारमिता; Тиб. shes rab kyi pha rol tu phyin pa, ཤེས • རབ • ཀྱི • ཕ • རོལ • ཏུ • ཕྱིན • པ) - "парамита [высшей] мудрости" во Внутреннем вИдении, необходимой для блага всех живых существ, “устраняющая незнание, касающееся жизней и смертей".
7. Парамита уловок (Санскр. upaya-pāramitā, उपय-पारमिता) - искусные средства обращения живых существ, в соответствии с их способностями к восприятию, характером и психологическими особенностями существа.
8. Парамита совершенства (Санскр. pranidhāna-pāramitā, प्रनिधान-पारमिता) - необратимая тяга к Пробуждению и Освобождению других существ, "парамита клятв", в которой в отношении всего воспринимаемого наполнены чистотой.
9. Парамита силы (Санскр. bala-pāramitā, बल-पारमिता) – пять сил:
- доверие,
- энергичность-упорство,
- бдительное памятование,
- медитативное сосредоточение (Санскр. Samādhi, समाधि; Тиб. zhi gnas, ཞི • གནས),
- интуитивно различающая (трансцендентальная) мудрость (Санскр. pratyavekṣaṇā-jñāna, प्रत्यवेक्षणा-ज्ञान; Тиб. so sor rtogs paI ye shes, སོ ་ སོར ་ རྟོགས ་ པལ ་ ཡེ ་ ཤེས).
10. Парамита знания (Санскр. jnana-pāramitā, ज्ञान-पारमिता) – вневременное самовозникающее знание, в котором можно во всех местах достичь самостоятельного существования – вплоть до обретения “места с окроплённой головой" (престола монарха).
[Далай-лама. Гарвардские лекции, интернет; Тибет. Сияние Пустоты, с. 274; Светоч уверенности, с. 224; Бодхисаттвы: кто они? Олег Васильев, интернет].
12. Деяние реализации (Тиб. Rnam-par grub-pa’i mdzad-pa, རྣམ ་ པར ་ གྲུབ ་ པའི ་ མཛད ་ པ).
С целью демонстрации изменчивой природы циклического существования (Тиб. ‘khor-ba, འཁོར ་ བ) и действительности относительности (Тиб. kun-rdzob bden-pa, ཀུན ་ རྫོབ ་ བདེན ་ པ), Тонпа Шенраб во время демонстрации заболевания и выздоровления дал учение о том, как достичь освобождения в момент смерти. Таким образом, на восемьдесят втором шен-году (gshen-lo, གཤེན ་ ལོ) [равного ста человеческим годам] своей жизни, проявляя бесчисленные чудесные и благоприятные знамения, в тридцатый день первого зимнего месяца года Водяного Кролика (т.е. в 7817 г. до н.э.) Тонпа Шенраб вошел в Паринирвану (Санскр. parinirvāṇa; Тиб. yongs-su-mya-ngan-las-’das-pa (ཡོངས • སུ • མྱ • ངན • ལས • འདས • པ). Его тело было кремировано, и был проведен ритуал восемнадцатикратного подношения (Тиб. Cho-ga 'phrin-las bco-brgyad, ཆོ ་ ག ་ འཕྲིན ་ ལས ་ བཅོ ་ བརྒྱད) [духам, такое умиротворение духов формирует баланс и гармонию во Вселенной], после которого священные реликвии, как опору для Прибежища*, разделили между собой люди, боги Хла (Тиб. lha, ལྷ) и боги воды Лу-Змии (Тиб klu, ཀླུ).
[Дмитрий Ермаков. Сайт «Чистые земли», интернет].
Комментарий.
*) Прибежище
(Санскр. Çaraņā, शरणा; Тиб. skyabs, སྐྱབས) - бесстрастное состояние (Тиб. nang-pa'i-skyabs, ནང • པའི • སྐྱབས; Санскр. aṃtargata çaraṇa, अंतर्गत-शरणा) - букв, внутреннее убежище, [История Буддизма, интернет],
ШЕНРАБ - ОСНОВАТЕЛЬ ДУХОВНОГО УЧЕНИЯ НА ЗЕМЛЕ, которым является Изначальный Бон (Тиб. bon, བོན, gyun-drung bon, གྱུན ་ དྲུང ་ བོན) - Учение Бон в Божественном неконцептуальном и невербальном состоянии, которое существовало еще до проявления первой жизни на Земле (не человека, а жизни!), ибо Вечный Бон никогда не возникал и никогда не может быть уничтожен, так как всякое истинное Знание, светлое или темное, существует в Высшей Реальности за пределами Пространства и Времени и, лишь, частично нисходит в нужный момент [т.е. в соответствии с проявленными условиями существования] в наш временной и пространственный мир, [Тибет. Сияние Пустоты, с, 44].
Бон - это Дхарма (Тиб. Сhos, ཆོས), т.е. Закон, и [Абсолютная] Истина (Санскр. Pāramārtham, परमार्थ, Parama artha Satya; Тиб. don-dam pa, དོན • དམ • པ; ji-lta-ba, ཇི • ལཏ • བ). - ТО, на чем держится Космос, букв.: ТО, что удерживает нас от страданий и не дает развиваться Причинам, [Тибетская Йога и Тайные Доктрины, Т.2], это “то, чем все является”, [Алмазный путь, интернет], элементами существования, которые принадлежат феноменальному миру и находятся под влиянием оскверняющих агентов. Суть феномена, дхармы (don dang chos kyi, དོན • དང • ཆོས • ཀྱི) в том, что она невыразима (Тиб. brjod du med pa, བརྗོད • དུ • མེད • པ), поскольку «ее невозможно услышать ушами» (de ni rna mnyan par mi nus so, དེ • ནི • རྣ • མ྅ན • པར • མི • ནུས • སོ), [Тиб. язык, с. 158-159, 184-185].
В традиции Бон учение Учителя Шенраба из страны Шанг-Шунг (Тиб. Zhang Zhung), в своем первоначальном виде состояло из 12 коротких строк, согласно [Википедия, интернет].
Кроме учения Бон, Шенраб обучал: астрологии, медицине, он разработал первую письменность, которой до него не существовало. Эта письменность или язык считается языком Шанг Шунга (Тиб. Zhang Zhung, ཞང • ཞུང). Он называется МАР (Тиб. smar chen, སྨར ་ ཆེན), что переводится как «Божественный», «пришедший с небес» - его считают священным, Божественным языком, согласно [Институт Шанг Шунг. Древнее государство Шанг-Шунг, интернет].
ТРИ ЭТАПА СУЩЕСТВОВАНИЯ БОН:
- Бон явившийся (rdol-bon, རྡོལ • བོན), первоначальный, Бон причины – Черные Воды* [Бон тантр существования, содержащий различные ритуалы - магические, предсказательные и гадательные, погребальные, выполняемые с целью выкупа (подкупа за благословения) и т.д.], направленные на очищение];
- Бон отклонившийся (‘khyar-bon, འཁྱར • བོན) – Бон демонов класса Си, который вследствие неблагой Кармы, возросшей из-за Культа божеств, духов и демонов, а также ложных взглядов, последователи Бон накопили нечистые причины. Так, во Времени Бон становится ритуально-жертвенным, наносящим вред другим существам. Так как "Бон" был общим термином, соответствующим слову "чой луг" (chos lugs, ཆོས ་ ལུགས), теперь слово Бон используется в Тибетском языке для обозначения религии (chos lugs). НО БЫЛО БЫ БОЛЬШОЙ ОШИБКОЙ ОТОЖДЕСТВЛЯТЬ ВСЕ ТРАДИЦИИ, ОБОЗНАЧЕННЫЕ ТЕРМИНОМ "БОН", С УЧЕНИЯМИ ШЕНРАБА МИВО, [Намкай Норбу Ринпоче. Шестнадцать вопросов учителю Ддзогчена, интернет];
- Бон переделанный (bsgyur-bon, བསྒྱུར • བོན) – Бон Белые Воды (Бон гневных мантр, Бон эзотерических тантрических практик) или Бон плода-Бон Пути результата, (Тиб. lam-‘bras bon, ལམ ་ འབྲས ་ བོན).
[Намкай Норбу. Книга: Друнг, Дэу и Бон: традиции преданиий, языка символов в древнем Тибете; Тулку Тхондуп Ринпоче. Ум Будды, интернет; Сайт Открытая реальность, интернет].
Комментарий.
*) Вода
(Санскр. jala, जल; Тиб. Chu, ཆུ) – один из пяти первоэлементов. Вода связывает другие элементы воедино. Вода отражает принцип текучести и сцепления. Вода - Пустотное пространство, предшествующее проявлению Брахмана, согласно [Брахмана 5, 5:1]:
1. Вначале этот [мир] был водой.
Эта вода сотворила действительное, действительное – это Брахман**
Черный цвет представляет собой три яда: ненависти, привязанности и невежества – антитеза (т.е. противоположность) просветления.
Белая вода - вода Чистоты и Ясности.
**) Действительное - это Брахман (Санскр. Brahmā, ब्रह्मा; Тиб. tshangs pa, ཚངས • པ) – причинный, мужской и мнимый, созданный неумозримой Беспричинной Причиной в “Золотом Яйце или Золотом Зародыше (Санскр. Hiraņyagarbha, हिरण्यगर्भ; Тиб. Mngal-sgo, མངལ • སྒོ), блистающем подобно Солнцу”, из него при сотворении мира развёртывается проявленная Вселенная, [Трипура-Рахасья, Глоссарий].
БОГ И ЖРЕЦ В БОН.
В Бон Бог
(Тиб. Lha, ལྙ) и Жрец (Тиб. gshen, གཤེན) - одно и то же состояние, они являют абсолютное тождество*.
Комментарий.
*) В Бон Бог и Жрец - одно и то же состояние
– с позиций Тибетской Гематрии [Приложение 3], науке, о кодах и числах:
lha, ལྙ - код ལ =26→8,
gshen, གཤེན - код ཤེ=117→9.
Ибо:
- код лигатуры (напр., Lha, ལྙ) – код корневой буквы (слога), т.е. la – 26.
- код букв с отсутствующими гласными (напр., gshen, གཤེན) - соответствует числу she т.е. 117.
[Википедия. интернет].
Таким образом, эти два слова отличаются на состояние Целое, на Единицу, т.е. они – сущностно тождественны.
В Еврейской Гематрии - это принцип Единицы, принцип Коллеля (כולל), основанный на Законе ЕДИНСТВО МИРА. Этот принцип формулируется следующим образом:
Добавление или убавление от содержимого Целого
Не меняет содержимого.
[р.Глазерсон, с. 12].
Согласно [Брахмана 5, 1:1]:
1. То – полное, это – полное. Из полного возникает полное.
[Когда] от полного берется полное, то все же остается полное.
В этом случае представлены как бы два плана Инобытия, в одном из которых сущность –
латентна (сокрыта, не явлена).
Согласно объяснению Шенрабом сущности Бонской веры:
(Бог и Жрец тождественны), потому что Бон – это Бог (Тиб. Lha, ལྷ), рожденный из центра Бонской свастики юнгдрунг (Тиб. g.yung drung, གཡུང • དྲུང). Бон – это Жрец (Тиб. шен, gshen, གཤེན), рожденный из центра юнгдрунг, Бонской свастики, Бон – это центр Мудрости, Бон - это центр Неба, Бон – это центр проявления, Бон – это центр Бытия, Бон – это Бог, рожденный из центра Бытия.
[Shen Rab. В кн.: Тибет. Сияние Пустоты, с. 44, 53].
В Бон работали с энергетическими процессами, причем работали по-черному. Позднее Бон разделилмся на черный и белый, а белый практически слился с Буддизмом.
Вечный Бон необъятен и многообразен, и в мир он приходит в лице Великих учителей Бон. Первые учителя Бон появились на Земле, как только она стала обитаема.
[Тибет. Сияние Пустоты, с. 44, 46, 51, 53].
ЧЕТЫРЕ ЗАПРЕДЕЛЬНЫХ БУДДЫ ЮНДРУН БОН, ЧЕТЫРЕ ТРАНСЦЕНДЕНТНЫХ ВЛАДЫК БОН (Тиб. g.yung drung bon, གཡུང • དྲུང • བོན), четыре главных мирных Божеств, известных как ЧЕТЫРЕ ЗАПРЕДЕЛЬНЫХ ПОВЕЛИТЕЛЯ-Дэшек Цожи (Тиб. bDer gshegs gtso bzhi, བདེར ་ གཤེགས ་ གཙོ ་ བཞི), возглавляемых Богиней-Матерью (Yum, ཡུམ) Сатриг Эрсан (Sa trig er sangs, ས ་ ཏྲིག ་ འེར ་ སངས), из сферы которой появилось все то, что продолжается до сих пор [т.е. ей тождественна Кабб. Вышняя Матерь Бина (Евр. בינה), 3-ий аспект Целостности Абсолюта, но каждое имя – на своем плане], за которой следуют три мужских Божества, известных как:
- "Бог" (Тиб. Lha, ལྙ) - т.е. Господь в состоянии Вечный свет,
- "Защитник" – Породитель-Сипа (Srid pa, སྲིད ་ པ) в Сансарическом круговороте Бытия,
- "Учитель" – Тонпа (sTon pa, སྟོན • པ), т.е. тот, кто раскрывает [тайны].
В каждую из следующих друг за другом мировых эпох – эпох, когда человек живет, соответственно, 100.000 лет, 80.000 лет, 60.000 лет и так далее до десяти лет – эти три мужские Божества проявляются в настоящую мировую эпоху, когда человек живет до ста лет, так:
1. Шенла Окар (gShen lha 'od dkar, གཤེན • ལྙ • འོད ་ དཀར) - Божественный жрец Белый Свет;
2. Санпо Бухтри (Sangs po 'Bum Khri, སངས ་ པོ ་ འབུམ ་ ཁྲི) – Божественный Породитель;
3. Шенраб Миво (gShen rab mi bo, གཤེན • རབ • མི ་ བོ) – Учитель, верховный жрец, основатель Духовного учения на Земле.
1. БОЖЕСТВО ШЕНЛА ОКАР (gShen lha 'Od dkar, གཤེན ་ ལྷ ་ འོད དཀར) - Божественный жрец (gShen lha) Белый Свет ('Od dkar, འོད ་ དཀར), чьим воплощением является Шенраб. Шенла Окар - Царь Бытия (Владыка Мира), которое есть Вечно существующее и неуничтожимое Бытие во Вселенной.
Тело Шенла Окара - белое; ладони его рук покоятся в положении медитации. Его атрибут – это Крюк (сострадания)*, который он держит в правой руке, а его трон поддерживают слоны (Санскр. gaja, गज; Тиб. glang chen, གླང • ཆེན), символизирующие носителей Мира, мудрость, справедливость, доброту, стабильность. Так, Шенла Окара часто называют "Богом Мудрости".
Онтологически (т.е. сущностно в данном пространстве), Он имеет статус Бон-ку (Тиб. Bon sku, བོན ་ སྐུ; Санскр. Dharmakāya धर्मकाय) – буквально: "Тело Бон” [статус "необусловленного бытия" или "Верховного бытия"], а Dharmakāya – это Тиб. Chos-sku (ཆོས • སྐུ) – буквально: "Тело Дхармы”, таким образом, в точности соответствуя Буддийской категории Дхармакайя (Санскр. Dharmakāya), 1-го тела Будды [1-ый Логос].
Комментарий.
*) Крюк сострадания
(Санскр. aṅkuça, अङ्कुश) – крюк просветлённых существ, на который нанизаны наживки «праведности» и «сострадания» и на который клюёт духовная рыба, крюк - готовый подцепить живые существа, открытые и настроенные на это сострадание. Он состоит из небольшой деревянной рукоятки с острым металлическим крюком наверху, иногда частью рукоятки является ваджра (Санскр. Vajra, वज्र; Тиб. Rdo-rje, རྡོ • རྗེ), алмазная палица, скипетр Господа, «символ обладания Сверхчеловеческими силами; символ власти Будды над злыми духами или элементалами», согласно [Теософский словарь, с. 98]. Железный крюк сострадания - это высокая практика Пховы**, которую проводит для умершего лама (Тиб. bla-ma, བླ • མ; Санскр. guru, गुरू). Большинство из тех, кто прошёл трёхлетний ретрит-затворничество (Англ., Тиб. tsam, ཙམ), также обладают этим навыком, [Эндрю Холечек. Навстречу смерти. Практические советы и духовная мудрость Тибетского буддизма, с. 42, интернет].
**) Пхова (Тиб. Pho-ba, ཕོ • བ; Санскр. samkrānti, संक्रान्ति) - практика переноса сознания и название текста, излагающего Доктрину переноса Земного сознания в пределах круговорота Бытия-Сансара (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. ‘khor-ba, འཁོར • བ), [Тибетская Йога и Тайные Доктрины, Т.2, с. 118; Далай-лама XIV. Гарвардские лекции, интернет].
И далее:
Он сидит на сияющем белом лотосе*
Великий Бог, Шенла Окар!
Цвет его тела подобен сущности хрусталя,
Его украшения, наряд и дворец
Сияют хрустальным светом.
Чтобы спасать существ
Из трясины рождения и смерти,
Он держит крюк сострадания.
Он сидит на троне, который поддерживают слоны**, сидящие спинами друг к другу.
Бог Мудрости, сострадательный,
Величественный в своей мощи Сострадания,
Я, вместе с жертвователями щедрых даров,
Возношу простирания, хвалу и подношения,
Чтобы устранить нечистоту несчетных существ.
Комментарий.
*) Белый Лотос
(Санскр. Puņḑārīka, पौण्डरीक) - символ красоты и непорочности, [Интернет].
**) Он сидит на троне, который поддерживают слоны – слово Puņḑārīka может означать как ЦВЕТОК ЛОТОСА, так и БЕЛОГО СЛОНА, [Интернет].
2. САНПО БУМХРИ (Тиб. Sangs po 'Bum Khri, སངས ་ པོ ་ འབུམ ་ ཁྲི) – Царь Изначального Бытия, Создатель Бона, проявленный в человеческом облике и проявившийся в мире из яйца Света. [т.е. из Космического зародыша (Санскр. Hiraņyagarbha, हिरण्यगर्भ; Тиб. Mngal-sgo, མངལ • སྒོ) - Защитник, Просветленное (sangs, སངས) Божество.
Сангпо Бумтри - Будда изобилия, добра и блага. У него нет ни глаз, чтобы видеть, ни рук, чтобы держать, ни ушей, чтобы слышать, ни носа, чтобы обонять - у него есть только Его Дух, [Сайт «Чистые земли», интернет]. Цвет его тела - белый. Одна его рука покоиться на лоне в положении медитации, а другая поднята вверх и сжимает знамя.
Его трон поддерживают гаруды (Санскр. garuda, गरुड; Тиб. (nam)-mkha-dling, ནམ • མཁ • དལིང), Рогатые Орлы с телом человеко-птицы: они двуруки, у них два орлиных крыла, две орлиные лапы. Они олицетворяют ЭНЕРГИЮ [т.е. проявляющиеся силы Непознаваемого Абсолюта] и Желания [возникающие вследствие прявления потенциального импульса всприятия, в результате чего возникает связь, соединяющая Сущность с Не-Сущностью].
Эзотерически, Гаруда – символ Большого Цикла (100 Боественных лет Брамы или 311 040 000 000 000 лет смертных), [Теософский словарь, с. 120, 478].
Первый элемент его имени – Санпо (Sangs po, སངས ་ པོ) – этимологически (т.е. с точки зрения происхождения слова) связан с именем Цанпа (Tshangs pa, ཚངས པ) – Тибетским эквивалентом мужского и мнимомого Брамы (Санскр. Brahmā, ब्रह्मा: Тиб. tshangs pa, ཚངས • པ)]. – Таким образом, Он - причинный Брахма, из которого в проявлении развёртывается Вселенная и который порождает существ, населяющих мир, и потому его величают "Прародителем"-Сипа*.
Комментарий.
*) Прародитель-Сипа
(Тиб. srid pa, སྲིད ་ པ) - состояие Становления или Существования. В этот момент возникает физическая основа - соединение спермы отца и яйцеклетки матери, а третьей составляющей становится Сознание. Согласно поучениям Будды, с этого момента можно говорить о человеческом существе, [Интернет].
Таким образом, Наблюдатель, Свидель или Видящий - 3-ий в двойственном совокуплении – Сознание. - Это Чистое Свехсознание Туриа (Санскр. Turīya, तुरीय; Тиб. bzhi-pa, བཞི • པ), Четвертое состояние Сознания, Четвёртый план Сознания.
Вторая часть его имени – Бумхри ('Bum Khri, འབུམ ་ ཁྲི) – буквально означает "Сто тысяч, десять тысяч", и также оказывается первой частью имени Тибетского Божества Бумхри Гьялпо ('Bum Khri rgyal po, འབུམ ་ ཁྲི ་ རྒྱལ ་ པོ), одного из восьми классов надменных богов и духов Гьялпо (Тиб. rgyal po, ་ རྒྱལ ་ པོ; Саснскр. Brahmārākṣasa, ब्रह्मराक्षस)), часто являющихся причинами войн и конфликтов на идеологической почве. Считается, что в виде Гьялпо перерождаются священнослужители, не успевшие при жизни развить сострадание и настоящую духовность.
Онтологически (т.е. с точки зрения Учения о Бытии), Санпо Бумхри имеет статус дзокку (Тиб. rdzogs sku, རྫོགས ་ སྐུ), "совершенного существа*", соответствующего Буддийской Самбхогакайе (Санскр. Saṁbhogakāya, संभोगकाय; Тиб. longs spyod rdzogs pa'i sku, ལོངས • སྤྱོད • རྫོགས • པའི • སྐུ), 2-му телу Будды прототипной Сферы [2-ой Логос, отображенный от Абсолюта], т.е. области, заполненной Семенами всех Сил и Вещей Вселенной. В Тибете эту область назвают Огмин (Тиб. 'og min, འོག • མིན; Санскр. Akaniṣṭha, आकनिष्ठ) – букв.: "Выше Нет", т.е. это область, откуда нет Падения в Сансару; это состояние, ведущее к Нирване (Санскр. Nirvāņa, निर्वाण; Тиб. Mya-ngan [las]-‘das [pa], མྱ • ངན • ལས • འདས • པ), к состоянию угасания многообразия, прекращения** иллюзорной множественности эмпирического мира, в котором исчезают омрачения, согласно [Тибет. Сияние Пустоты, с. 90]. – Это земля Будды Самантабхадры (Санскр. Samantabhadra, समन्त-भद्र), аспекта Изначального Будды Ади-Будда (Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध), согласно [Примечания. «Сутра о цветке лотоса чудесной дхармы», интернет].
Он сидит на сияющем, красном лотосе***,
Прародитель, Санпо Бумтри!
Цвет его тела подобен сущности серебра.
Его украшения, наряд и дворец
Сияют серебряным светом.
Чтобы учить вечному смыслу примеров,
Он держит непобедимое знамя.
Он сидит на троне, который поддерживают могучие гаруды, сидящие
спинами друг к другу.
Покорителю живых существ посредством искусных методов***,
Величественному в своей мощи магических эманаций,
Я, вместе с жертвователями щедрых даров,
Возношу простирания, хвалу и подношения,
Чтобы устранить нечистоту несчетных существ.
Комментарий
*) Совершенныое существо, соответствующее Буддийской Самбхогакайе, 2-му Логосу
- Кабб., это Адам Кадмон (Евр. אדם קדמון; Арабск. ал-Инсам-и-Камил, الكامل اللاِنسَانَ), Первый в первом проявлении, Прообраз человеческий в Единстве 2-го и 3-го Логоса, отображение Корневого 1-го Логоса Абсолют.
Проверка на тождественность Буддийского и Аврааического определения СОВЕРШЕННОЕ СУЩЕСТВО, согласно Тибетской Гематрии [Приложение 3], науке о кодах и числах:
САНПО БУМХРИ (Тиб. Sangs po 'Bum Khri):
sa – 28,
ngs – лигатура с отсутствующими гласными,
po – 133,
'Bum – 23, 75,
Khri – 55.
Итого: 314→8.
АДАМ КАДМОН (Евр. אדם קדמון):
אדם – 1, 4, 600→605→11
קדמון – 100, 4, 40, 700→844→16→7
Итого: 18→9.
АЛ-ИНСАМ-И-КАМИЛ (الكامل اللاِنسَانَ):
كامل –101,40, 30→171→9
انسَانَ – 1,50. 61, 50→162→9
Итого:18→9.
Согласно Принципу коллель-Единица. Эти понятия сущностно тождественны.
**) Процесс прекращения описан
недвойственностью Центра и Периферии, [Драгоценная сокровищница Дхармадхату, интернет], ибо Сансара и Нирвана Изначально Едины.
***) Красный лотос (Санскр. kokanada, कोकनद) – символ Сердца, олицетворяющего чистейшую форму Любви и Сострадания, [Интернет].
Таким образом, САНПО БУМХРИ, Царь Изначального Бытия, Создатель Бона сущностно тождественен Адам Кадмону или Инсан ал-Камилу, Прообразу человеческому.
Таким образом, Духовное Учение Едино, как Един Мир – это Изначальный Бон.
Искусные метды
(Санскр. Upāya-Pāramitā, उपाय-पारमिता; Тиб. thab kyi pha rol tu phyin pa. ཐབ • ཀྱི • ཕ • རོལ • ཏུ • ཕྱིན • པ) бодхисаттвы* на седьмой ступени, называемой УГЛУБЛЕНИЕ (Санскр. dūraṁgamā, दूरंगमा; Тиб. ring-du song-ba, རིང • དུ • སོང • བ), на которой бодхисаттва овладевает познанием того, что Высшая истина лишена всех видов различения (Санскр. animitta, अनिमित्ता; Тиб. mtshan-ma med-pa, མཚན • མ • མེད • པ). Основание этой искусности - постижение Пустоты (Санскр. Mahāçūnya, महाशून्य; Тиб. chen ро stong ра nyid, ཆེན ་ པོ ་ སྟོང ་ པ ་ ཉིད), до-материального Корневого зародышевого состояния.
Комментарий.
*) Бодхисаттва
(Санскр. bodhisattva, बोधिसत्त्व; Тиб. Byang-chub-sems-dpa’, བྱང • ཆུབ • སེམཨ • དཔའ) - очищенное Нирваническое состояние, обладающее способностью действовать без усилий (Санскр. anabhogam, अनभोगम्; Тиб. lhun-gyis grub-par, ལྙུན • གྱིས • གྲུབ • པར)
3. ШЕНРАБ МИВО (gShen rab mi bo, གཤེན • རབ • མི ་ བོ) – Учитель (sTon pa, སྟོན • པ) Бон в настоящую Космическую эпоху в мире рождения и смерти. Большая часть деятельности Шенраба происходит в то время, в которое он еще является царевичем, а потом царем, страны Такзик (Тиб. sTag gzig, སྟག ་ གཟིག), в таинственной местности Олмо Лунгринг*, согласно [Олмо Лунгринг в традиции Бон, интернет], расположенной, согласно Бонской традиции, к западу от Тибета. Он распространяет свое учение не только при помощи проповедей, но также и исполняя ритуалы, а его многочисленные жены, отпрыски и ученики играют значительную роль в этой связи.
Комментарий.
*) Олмо Лунгринг
(Olmo Lungring, འོལ ་ མོ ་ ལུང ་ རིང) - нерушимая Священная земля, символизирующая географический, физический и духовный Центр нашего мира, - Чистая страна Шамбала (Санскр. Ṣambhala, षम्भल; Тиб. bde 'byung, བདེ • འབྱུང), распространяющая Учение Колеса Времени Калачакра (Cанскр. Kālacakra कालचक्र; Тиб. dus-‘khor, དུས • འཁོར), [Тибет. Сияние Пустоты, с. 136, 192, 196].
Согласно [публикациям манускрипта] «gZer-mig» (གཟེར ་ མིག) [Биаграфия Шенраба], традиционная этимология названия Öлмо Лунгринг следующая:
- ‘ol (འོལ) значит «нерождённое»,
- mo (མོ) - «неистощающееся»,
- lung (ལུང) - «пророческие слова Шенраба»,
- rings (རིངས) - «бесконечное сострадание».
Это царство существовало в Шангшунге и в период Тибетской империи (600-842гг).
4. САТРИГ ЭРСАН (Тиб. Sa trig er sangs, ས ་ ཏྲིག ་ འེར ་ སངས) – Мать, ее имя является словом Жанжунгского [Шанг-Шунгского (Тиб. Zhang Zhung, ཞང • ཞུང)] языка. Ее также называют Шераб Джамма (shes rab byams ma, ཤེས ་ རབ ་ བྱམས ་ མ), Великой Любящей (Матерью).
Имя Сатриг (Sa trig, ས ་ ཏྲིག) означают "Мудрость" (Тиб. shes rab, ཤེས ་ རབ; Санскр. Prājňa, प्राज्ञ), внутреннее вИдение, Вселенский разум Махат (Mahat, महत्), Корень Божественного разума.
Имя Эрсанг означает «Джамма» (Byams ma, ཤེས ་ རབ ་ བྱམས ་ མ), любящая.
Имя Сан (sangs, སངས) на Тибетском означает "очищенный" и является первым элементом в слове САНГЬЕ (sangs rgyas, སངས ་ རྒྱས) - "Будда"; это слово Учение Бон также использует для обозначения Просветленных существ [ибо достойными действиями и добродетельной жизнью существо достигает духовного совершенства и сфер Совершенного Будды].
Таким образом, имя Матери Сатриг Эрсан показывает ее сущностный характер – Любящая Мудрость.
Также, как и у Буддийской богини Праджняпарамиты (Санскр. Prajñāpāramitā, प्रज्ञ-पारमिता; Тиб. sher phyin ma, ཤེར • ཕྱིན • མ) ["Запредельное совершенство Мудрости"], ее цвет – желтый. Ее атрибутами, расположенными на свастике, символе вечности, являются "Пять героических слогов-семенных потенций" (Тиб. dpa' bo 'bru lnga, དཔའ ་ བོ ་ འབྲུ ་ ལྔ): OM, YAM, RAM, KHAM, SRUM, написанные жанг-жунгским письмом МАРЧЕН (Тиб. smar chen, སྨར ་ ཆེན). Из этих Пяти cлогов возникли восстановленные триста шестьдесят восемь букв учения Юнгдрунг Бон, хранимые в прежней сожженной сокровищнице наивысшей чистоты и всёобъемлющей (Тиб. gtsang mtho-thog spyi-rgyug mdzod kyi bon, གཙང ་ མཐོ ་ ཐོག ་ སྤྱི ་ རྒྱུག ་ མཛོད ་ ཀྱི ་ བོན): это собрание текстов содержит основные материалы всех Четырёх Порталов Бон.
В левой руке Сатриг Эрсан держит зеркало*, в правой руке она держит пять Геройских символов (OM, YAM, RAM, KHAM, SRUM). Ее трон десяти сторон Света, Пространства и Времени поддерживают львы (Санскр. siṃha, सिंह; Тиб. Seng-ge, སེང • གེ) - символ воплощения Будд прошлого, настоящего и будущего:
Она сидит на сияющем белом лотосе:
Великая Мать Сатриг Эрсан!
Цвет ее тела подобен сущности золота,
Ее украшения, наряд и дворец
Сияют чистым золотым светом.
В левой она держит блестящее зеркало.
Она сидит на троне, который поддерживают могучие львы,
сидящие спинами друг к другу.
К этой Матери, от которой происходят все просветленные прошлого,
настоящего и будущего,
Величественной в ее силе и благословении,
Я, вместе с жертвователями щедрых даров,
Возношу простирания, хвалу и подношения,
Чтобы устранить нечистоту несчетных существ.
Комментарий.
*) Зеркало
(Санскр. ādarśa, आदर्श; Тиб me-long, མེ • ལོང) – экран, через взаимно обусловленные отображения которого уплотняются Материализующиеся состояния.
ШЕНРАБ ЧАММА [Джамма] (Тиб. Shes rab Byams ma, ཤེས ་ རབ ་ བྱམས ་ མ) – "Любящая госпожа мудрости", проявление Матери Сатриг Эрсан (Sa trig er sangs). Ее имя происходит от слова ЧАМ (Тиб. byams, བྱམས ་ མ) – "Нежно любить" – к которому прибавлена именная частица женского рода ma (མ). Ее имя, таким образом, является женским вариантом имени Чампа (Byams pa, བྱམས ་ པ) – имени Буддийского бодхисаттвы Майтрейя (Санскр. Maitreya, मैत्रेय; Тиб. byams-pa, པྱམས • པ), который в Тайной Доктрине есть Ветхий Днями (Евр. Атика дАтикин, עתּיקה דעתיקין) - Первый и Последний, согласно ["Письма с гор", переписка Е.Рерих с Р.Рудзитисом, интернет].
Как и некоторые другие Божества (например, Маве Сенге*), она может принимать форму пяти видов (Мудрости):
- Кюнсель Джамма (Тиб. Kun gsal Byams ma, ཀུན་གསལ་ ། བྱམས ་ མ) - Всечистая Любящая Мать;
- Тапги Джамма (Thabs gi Byams ma, ཐབས ་ གི ་ བྱམས ་ མ) - Любящая Мать Искусных Средств (Санскр. upāya, उपाय; Тиб. thabs, ཐབས);
- Монлам Джамма (Тиб. Smon lam Byams ma, སྨོན ་ ལམ ་ བྱམས ་ མ) - Любящая Мать Устремления, Хранительница Небесной Сокровищницы;
- Тукдже Джамма (Thug rje Byams ma, ཐུག ་ རྗེ ་ བྱམས ་ མ), Любящая Мать Сострадания;
- Топги Джамма (Stobs gi Byams ma, སྟོབས ་ གི ་ བྱམས ་ མ), Любящая Мать Силы.
[Пять проявлений мудрости Шераб Джаммы. Сайт Чистые земли, интернет].
Комментарий.
*) Маве Сенге
(Тиб. Shes rab sMra ba'i seng ge, ཤེས ་ རབ ་ སྨྲ ་ བའི ་ སེང ་ གེ) – просветленное Божество Мудрости, Лев Речи (Тиб. sMra ba'i seng ge, སྨྲ ་ བའི ་ སེང ་ གེ) – т.е. его состояние: Мудрость и Сила Речи. В традиции Юнгдрунг Бон есть две основные формы этого Божества: одна из них держит меч и Священное писание, а другая - меч и масляную лампу. Маве Сенге изображается с белой или оранжевой кожей. Он восседает на троне Дракона-Вритры-Асура (Санскр. vritra, वृत्र; Тиб. ‘brug, འབྲུག) - это высокая ступень достижений в круговороте Жизни Индрой (Санскр. Indra, इन्द्र), мудреца Мира Богов, Владыки Небес, Господина Богов. Трон Дракона символизирует проявление тварного мира Дракона и Величие его (небесной) речи. Регулярная практика Маве Сенге рассеивает тьму незнания, развивает интеллект, дарует феноменальную память,
[Шераб Маве Сенге - Божество Мудрости | Пантеон богов, интернет].
Шераб Чамма также, как и Буддийская (Зеленая) бодхисаттва Тара* (Санскр. Hārīta Tārā, हारीत-तारा; Тиб. sgrol ljang, སྒྲོལ ་ ལྗང), проявляется в восьми (защищающих) обликах (формах) Просветленной речи**.
Комментарий.
*) Зеленая Тара
(Санскр. Çyāmātārā, श्यामा तारा) - она ассоциируется с миролюбием и просветлённой деятельностью. Она родилась из слез Авалокитешвары (Санскр. Avalokiteśvara, अवलोकितेश्वर; Тиб. Ченрези, sPyan-ras-gzigs, སྤྱན • རས • གཟིགས), Логоса, как небесного, так и человеческого, когда Он стал свидетелем страданий живых существ (на Земле). Зеленая Тара предлагает помощь и защиту от всех неблагоприятных обстоятельств, с которыми человек может столкнуться в мире страданий. Зеленая Тара считается основной формой Тары, из которой возникают остальные двадцать одна формы, которые соответствуют четырем различным видам пробужденной активности: умиротворения, обогащения положительными качествами, вдохновления, защиты.
**) Речь (Санскр. Vak, वाक्; Тиб. gSung, གསུང) – восьмая [относительно Семи риши (Санскр. ṛṣi, ऋषि; Тиб. drang-srong, དྲང • སྟྲོང), руководителей человечества из Внутренних миров] соединена с Брахманом, [ибо] речь это восьмое, что соединяется с Брахманом (Санскр. Brahmā, ब्रह्मा) [мужским и мнимым], ибо Vak-Речь – это Женский Логос, некогда бывшей Единой с Брахмой, создавшим ее из половины своего тела, [Оккультизм или магия, с. 241]. Так, Вак - Божественная. Речь или проявленное выражение Вечной Божественной Мыслеосновы, Высшая Реальность, которая есть Неизменное Ядро Вселенной, пребывающее для нашего мира и вне его, это Речь, творящая саму Вселенную, и обычный человеческий язык, [Ранняя Веданта-Кашмирский Шиваизм, с. 52].
Восемь защищающих форм просветленной речи Шараб Чаммы.
1. Бхан
(Санскр. bhāṇ, भाण्), рожденное от сочетания Желания с Речью, стало инструментом творения всего, что существует здесь [bhāṇ толкуется как подражание дыханию (prāṇa, प्राण). - Здесь можно видеть попытку объяснить происхождение языка с помощью теории междометий или теории происхождения языка, согласно которой первобытные люди превратили инстинктивные животные вопли в «естественные звуки» - междометия, сопровождающие эмоции. Отсюда, возможно, произошли и все иные слова]. Он, зовущийся Смертью или Голодом, сотворил все, что существует здесь, в том числе, Он произвел Самана. Опора Самана (Санскр. Samāna, समान) – речь. Ибо, опираясь на речь, поет жизненное дыхание (prāṇa). Но некоторые говорят, что [его опора] – в пище [ибо Самана уравнивающее дыхание - огонь, который обеспечивает процесс переваривания пищи].
2. Брахман есть речь, и оно [Аясья Ангираса (Санскр. Ayāsya Aṅgirasа आयास्यअंगिरस्) - сущность членов тела, витальная сила или жизненная сила, или энергия, которая присуща каждому человеку] – ее господин. Вначале [все] это было лишь Атманом (Санскр. Ātman, आत्मन्; Тиб. bdag བདག) [Единым от Матери-Духа]. А полнота его [такова]: разум – его Атман, речь – его жена, дыхание – его потомство… Поистине, состоит этот Атман: из речи, из разума, из дыхания.
3. И [все], что есть звук [чистое звучание nāda, नाद], то – речь [а затем – фонемы, слова и т.д.], согласно [Матанга. В кн.: Музыкальная эстетика стран Востока, с. 36, 102]. Она имеет конец и не имеет. А Слово и Звук (dhvani, ध्वनि) в идеальном, еще не реализованном состоянии – механизм созидания Жизни.
4. Таковы же и три мира (Санскр. Tri-loka, त्रिलोक; Тиб. khams-gsum. ཁམས‌ • གསུམ):
- речь – этот мир страстей (Санскр. Kāmadhātu, कामधातु; Тиб. ‘dod. khams, འདོད • ཁམས) [3-ий Логос];
- разум – воздушное пространство (Санскр. Rūpadhātu, रूपधातु; Тиб. gzugs.kyi khams, གཟུགས • ཀྱའི • ཁམས), Сфера прототипного Мира призрачных форм [2-ой Логос];
- дыхание – тот мир (Санскр. Ārūpadhātu, अरूपधातु; Тиб. gzugs.med khams, གཟུགས • མེད • ཁམས) Сфера Отсутствия Форм [1-ый Логос].
5. Таковы же и три Веды (Санскр. Veda, वेद; Тиб. rig byed (རིག • བྱེད):
- речь – это Ригведа (Санскр. Ŗgveda, ऋग्वेद; Тиб. nges brjod kyi rig byed, དེས • བརྗོད • ཀྱི • རིག • བྱེད), Веда стихов и гимнов, представляющая собой энциклопедию внутренних механизмов и действующих сил Бытия и содержащая все тайны Йоги (Санскр. Yoga, योग; Тиб. rnal-’byor- rgyud, རྣལ • འབྱོར • རྒྱུད) [практики медитации, ведущей к освобождению] и указания к практике;
- разум – это Яджурведа (Санскр. , यजुर्वेद; Тиб. snyan tshig gi rig byed, སྙན ་ ཚིག ་ གི ་ རིག ་ བྱེད), содержащая мантры, предназначенные для совершения жертвоприношений в Ведийской религии;
- дыхание – это Самаведа (Санскр. Sāmaveda, सामवेद; Тиб. mchod sbyin gyi rig byed, མཆོད ་ སྦྱིན ་གྱི ་ རིག ་ བྱེད) - ритуальное песнопение, Веда песнопений станц Ригведы.
6. Таковы же и боги, праотцы, люди:
- Речь – это Боги (Санскр. sura, सुर или Дэва Deva, देव; Тиб. lha.ma, ལྙ • མ) мира Желаний (3-ий Логос), Хранители нашей Матери-Земли, часть человеческого Сознания;
- Разум – это Праотцы, Прототипы и Развиватели 1-ой коренной расы человечества, Отцы своего Разумом рожденного потомства с «мягкими костями», непосредственные Создатели людей. В своем Высшем (Солнечном) аспекте предки - Прародители истинного Духовного Я человека; в Низшем (Лунном) аспекте они - Отцы образца или типа физической формы человека, созданной "по подобию их”.
- Дыхание – это люди, т.е. наши Манасы (Санскр. Manas, मनस्; Тиб. Yid, ཡིད), Высшие эго, чувствующие перевоплощающиеся принципы, которые в свое низшем (Лунном) аспекте спускаются в свою животную душу, полную эгоистических и чувственных желаний. а в высшем (в Солнечном) аспекте притягиваются к Буддхи (Санскр. Buddhi, बुदधि; Тиб. blo, བློ), к потенциальности Ума. Так, Маннасы – это те, кто одарил человечество Разумом. Они возникают от Всемирного Самосознания (Санскр. Ahaṃkāra, अहंकार; Тиб. nga rgyal, ང • རྒྱལ), Самотождественности, отделяющей наше Я от Вселенского Единого Я или Эго-изма (Сознание Я Есмъ), [Т.Д., Кн. 2, с. 563; Кн. 4, с. 621, 622].
7. Таковы же и отец, мать, потомство: разум – отец, речь – мать, дыхание – потомство.
8. Таково же и то, что известно; то, что должно стать известным; то, что неизвестно. То, что известно, [имеет] образ речи, ибо речь – известное. Став им [известным] речь защищает его [знающего (Санскр jñānī, ज्ञानी; Тиб. Ye-shes-pa, ཡེ • ཤེས • པ)].
[Брихадараньяка упанишада (Шуклаяджурведа), интернет].
Каждая из воьми (защищающих) форм проявления (просветленной речи) Шераб Чаммы устраняет страх при том или ином виде опасности:
1) Защитница от страха перед врагами [Драйи Джик Чопма или Тукдже Джам Ньом (Thugs rje Byams ma nyom, ཐུགས ་ རྗེ ་ བྱམས ་ མ ་ ཉོམ)];
2) Защитница от страха перед проклятиями, клеветой и слухами [Джекьи Джик Чопма или Умчен Цукги Гьен Чикма (Yum chen gtsug gi rgyen gcig ma. ཡུམ ་ ཆེན ་ གཙུག ་ གི ་ རྒྱེན ་ གཅིག ་ མ);
3) Защитница от страха бесплодия или неспособности продолжить род [Рикги Джик Чопма или Сипа Гюйи Юм Ченма (Srid-pa rgyud yum chen ma, སྲིད ་ པ ་ རྒྱུའི ་ ཡུམ ་ ཆེན ་ མ)];
4) Защитница от страха перед (летающими огненными) нагами-змеями [Луйи Джик Чопма или Юмчен Ре Шак Дук Дулма (Yum chen reshak sdug Sgrol-ma, ཡུམ ་ ཆེན ་ རེ ་ ཤཀ ་ སྡུག ་ སྒྲོལ ་ མ)], посредством которых был создан Мир, согласно [Тибет. Сияние Пустоты, с. 45];
5) Защитница от страха перед неправильными воззрениями [Мутек Джик Чопма или Кюнрик Лосалма (Kun rig blo gsal ma, ཀུན ་ རིག ་ བློ ་ གསལ ་ མ)];
6) Защитница от страха ошибок и омрачений [Кёнгьи Джик Чопма или Дакпа Тру Юм Ма (Grags pa gru Yum ma, གྲགས་པ ་ གྲུ ་ ཡུམ ་ མ)];
7) Защитница от страха преждевременной смерти [Цей Джик Чопма или Юмчен Цедзин Бумпа Ма (Yum chen sems 'dzin 'bum pa ma, ཡུམ ་ ཆེན ་ སེམས ་ འཛིན ་ འབུམ ་ པ ་ མ)];
8) Защитница от страха причинения вреда, вызванного восемью классами богов и демонов, связанных с планетами [Зайи Джик Чопма или Намчи Гунг Гьял (gNam-phyi gung-rgyal, གནམ ་ ཕྱི ་ གུང ་ རྒྱལ)].
Просветленный ум Шераб Джаммы проявляется как Шестнадцать Открывателей Дверей [Просветления (Санскр. Bodhi बोधि; Тиб. Byang-chub, བྱང • ཆུབ)], Дверей Единой жизни в целостном и полном осознании природы (Корневой до-Материальной) Реальности. Эти 16 Открывателей Дверей есть 16 типов Сознания, из них - четыре первичных вида сознания:
~ джаграт (Санскр. jāgrata, जाग्रत) - бодрствование, непроявленное, латентное Слово мысли и одушевленности,
~ свапна (svapna, स्वप्न) – сон без сновидений, астральное сознание,
~ сушупти (suṣuptiḥ, सुषुप्तिः) - глубокий сон без сновидений, подсверхсознание,
~ турья (turīya, तुरीय) - трансцендентальное чистое бытие вне трех предыдущих.
Каждое из этих четырех типов Сознания подразделяется еще на четыре типа: джаграт, свапна, сушупти, турья – так, их 16 (4*4). Шестнадцатая дверь - высочайшее состояние, апогей, кульминация всего.
Эти шестнадцать видов сознания связаны с шестнадцатью частями (матрами, Санскр. mātra, मात्र) первозвука «Ом», которые их символизируют. Шестнадцать частей OM называют формой Вселенского Сознания, согласно [Учение о 16 типах сознания. Сайт “Всемирная община Санатана Дхармы”, интернет].
Аспекты ОМ.
ОМ троичен,
ибо Первозвук ОМ содержит в себе AUM, так как О считается дифтонгом (сочетание двух гласных звуков в одном слоге) и вмещает в себя AU.
Но ОМ и четверичен, ибо ОМ в целом представляет Всеобъемлющее Космическое сознание (Санскр. turīya, तुरीय) четвертого уровня, за пределами слов и понятий – сознание четвертого измерения.
[Ранняя Веданта - Кашмирский Шиваизм, с. 25, 197].
Но, поскольку каждая часть из этих четырех ОМ подразделяется еще на четыре типа сознания, ОМ – шестнадцатиричен.
Так, мантра ОМ – манифестация первоосновной Космической вибрации Абсолютной Истины, Маха биджа мантра
(Санскр. Mahā-bīja-mantra, महा-बीज-मन्त्र, т.е. Великая семенная мантра.
[Мантра-йога и медитация, с. 65].
Просветленная деятельность Шараб Джаммы проявляется как пятьдесят две эманации*.
Кроме того, 5500 ее эманаций являются юнгдрунг семпа (Тиб. gyun-drung sems dpa', གྱུན ་ དྲུང ་ སེམས ་ དཔའ), т.е. бодхисаттвами (Санскр. bodhsattva, बोधिसत्त्व; Тиб. Byang-chub-sems-dpa’, བྱང • ཆུབ • སེམཨ • དཔའ), ибо термин Бонпо g.yung-drung sems-dpa', буквально означает Свастикасаттва или "Свастическая сущносность", и он имеет тот же смысл, что и Буддистский термин Боддхисаттва (byang-chub sems-dpa').
А ее 108 эманаций являются источником Писаний, ее 360 эманаций наблюдают за пятью элементами-скандхами** (Санскр. skandha, स्कन्ध; Тиб. phung-po, ཕུང • པོ, skem-byed, སྐེམ • བྱེད) [существования] феноменального мира и за всеми видами живых существ шести миров (Дэва, Асуров, Людей-Манасов, животных, голодных духов Прета, человеков Ада).
Комментарий.
*) Эманация
(Санскр ābhāsaṃ, आभासं; Тиб. sprul-pa, སྤྲུལ • པ) - излучение; манифестация (проявление), естественное истечение (Тиб. rgyu-mthun gyi 'bras-bu, རྒྱུ • མཐུན • གྱ • འབྲས • བུ; Санскр. niṣyanda-phala, निष्यन्द-फल) - следствие, согласующееся с причиной, [Предисловие Его святейшества Далай-ламы, интернет].
Кабб., Эманация-Сефира (ספרה) – Число-Сефер (ספר), излученное из Не-Числа, из Вселенского Света Непознаваемого Корневого Абсолюта Эйн-Соф (Евр. אין-סוף), в порождениях (ה). - Сосуд, заполненный Внутренним Светом.
**) Пять элементов-скандх (Эзотерически - семь) феноменального мира - это пять групп элементарных мгновенных психофизических состояний, образующих эмпирическую личность, составляющих индивидуальное существование. Наше тело - вместилище групп-скандх. Скандхи - решающие элементы Становления, через них воспринимается мир:
1. Дхарма Телесного субстрата Сознания Рупа-скандха (Санскр. rūpa skandha; Тиб. gzugs kyi phung po, གཟུགས • ཀྱི • ཕུང • པོ) - ментальные и физические ощущения формы (rūpa): ощущения сознания и физические ощущения формы трех видов (приятные, неприятные и нейтральные) – тело, шесть его органов чувств и их объекты.
2. Дхарма Чувствительности Ведана-скандха (Санскр. vedanā skandha, वदना-स्कन्ध; Тиб.: tshor ba’i phung po, ཚོར • བའི• ཕུང • པོ) – совокупность чувств (приятное, неприятное, нейтральное), различающее восприятие.
3. Дхарма понятий Самджня-скандха (Санскр. saṃjñā skandha, संज्ञा-स्कन्ध; Тиб.: ‘du shes kyi phung po, འདུ • ཤེས • ཀྱི • ཕུང • པོ) - совокупность различающего детального, чувственного (шестеричного - слух, зрение, обоняние, осязание, чувствование, ментал) восприятия, аффективной (эмоциональной) обработки.
4. Дхарма Сознания Самскара-скандха (Санскр. saṃskāra (санкхара)-skandha, संस्कार-स्कन्ध; Тиб.: ‘du byed kyi phung po, འདུ • བྱེད • ཀྱི • ཕུང • པོ) - духовные склонности и воля, также опыт, совокупность композитных (составных) формирующих факторов - Кармических факторов прошлых жизней и создающихся Кармических факторов в настоящем.
5. Дхарма элементарных состояний Виджняна-скандха (Санскр. vijñāna-skandha, विज्ञान; Тиб.: rnam shes kyi phung po, རྣམ• ཤེས • ཀྱི • ཕུང • པོ) - Сознание-разум, знание, различение, совокупность (первичного) сознания, или первосознания - то, что объединяет ряд непостоянных и мгновенных состояний сознания. Практически, это все виды умственной деятельности (мнения, мысли, порывы, решения), которые в дополнение к чувству и восприятию присутствуют в отдельном моменте сознания. Речь идёт об осознанном действии, о понимании результатов действия, не омрачённом эмоциями, иначе - о запоминании, накоплении знания.
Эти пять скандх есть ГРУДА (Тиб. phung-po, ཕུང ་ པོ), пять составных частей, по которым в Буддизме анализируют Личность: цвет-форму, чувства, волю-восприятие, мышление-мотивацию, сознание.
[Тиб. язык, с. 70, 222; Далай-лама ΧΙΥ – великий Будда Сострадания, с. 94; Праджняпарамита хридая сутра. Сутра сердца праджняпарамиты. Собрание переводов, интернет; Википедия, интернет].
Шераб Джамма прекрасна и богато украшена: как и Сатриг Эрсан, ее цвет желтый, а трон поддерживают львы.
Ее атрибуты, однако, другие:
В правой руке она держит золотую вазу*, а в левой – зеркало (т.е. экран).
На троне, который поддерживают Лотос, Солнце** и Луна***
И восемь энергичных львов Мудрости:
Любящая госпожа мудрости!
Ее тело сияет красновато-желтым светом,
На ее голове бирюзовая корона,
Ее горло украшает ожерелье –
Золотая нить в сто восемь**** бусин.
На ее правой и левой серьгах
Бирюзовые бусины расположены на нитях.
Верхняя часть ее тела, в танцевальной позе,
Купается в хрустальном свете солнца и луны.
Все ее браслеты на руках и ногах
Украшены гроздями драгоценностей.
Она наряжена в прекрасные, сверкающие одежды
И все украшения небесного существа.
В правой руке на уровне сердца
Она грациозно держит золотую вазу.
В левой руке на уровне головы
Она держит волшебное Зеркало на Лотосе.
Комментарий.
*) Золотая ваза
(Санскр. nidhana kumbha, निधन कुम्भ; Тиб. gter gyi bum pa, གཏེར ་ གྱི ་ བུམ ་ པ) - «сосуд неисчерпаемых сокровищ», в Буддизме - знак Бесконечности, ибо, с позиций Санскритской Гематрии [Приложение 4] науки о кодах и числах, слово kumbhа имеет код, равный 14 (k = 1, m = 5, bh=4, лигатура mbh = 4, читается как один сорок, т.е. 41, или 14, что в кодах – одно и то же). Так, слово Кумбха символизирует 14 лок (Санскр. caturdaçan bhuvana, चतुर्दशन् भुवन) или планов существования - семь небесных прототипных миров и семь их отображений – всего 14 чисто эфирных, невидимых миров.
**) Солнце (Санскр. Sūrya, सूर्य; Тиб. Nyi-ma, ཉི • མ) - Источник душ и всей жизни. Эзотерически, Солнце представляет точку, где проявленный и непроявленный миры, встречаются или соединяются, [Танец с Шивой. Словарь]. Солнце, природа которого - "элемент-огонь" (Санскр. agni, अग्नि; Тиб. Me, མེ), выглядит как чистая ясная линза, фокусирующая горячие лучи, [Лама. В кн.: Светоч уверенности, с. 222].
***) Луна (Санскр. Candra, चान्द्र; Тиб. Zla-ba, ཟླ • བ) – место испытания перевоплощающихся душ, символ Тайной Мудрости и Грубая Материя, (по ассоциации с влагой), которая способна производить жизнь под воздействием тепла. Теософски, Лунные Питри-Отцы (наши прототипы) были творцами наших человеческих тел и принципов низшей четверицы Семеричного человека, [Теософский словарь, c. 373, 236]. Луна, природа которой - "элемент-вода" (Санскр. jala, जल; Тиб. Chu, ཆུ), выглядит как линза из чистого льда, прохладная и успокаивающая глаз, [Лама. В кн.: Светоч уверенности, с. 222].
****) Сто восемь – Сакральное число, которое связывает исторический и современный миры, а также физическое и духовное царства, [Интернет].
Число 108 - число имен Всепроникающего Вишну (Санскр.Vişņu, विष्णु; Тиб. khyab-’jug, ཁྱབ • འཇུག), второго в Единой Троичности Абсолюта и Всевышнего в пролом эоне, отсюда в четках йога – 108 зерен, [Т.Д., Ч. III, с. 210].
Число 108 – число Мира страданий, ибо в нем «существует 108 родов желаний и жажды, причиняющих страдание», [Дхаммапада, с. 171].
108 ступеней от Земного мира к Царству Божественной Реальности можно представить, как Индийскую версию Лестницы Йакова (Евр. Сулам Йаков, סולם יעקב), состоящую из 108-ми ступеней, [Фёрштайн. Тантра, с. 288]. Эта Лестница всегда находится в Душе человека, образуя его связь с Творцом, [М.Лайтман. Наука Каббала, Вступление].
ДРУГИЕ БОЖЕСТВА БОН.
ВЕРХОВНОЕ БОЖЕСТВО БОН КУНТУ ЗАНПО
(Kun tu bzang po, ཀུན ཏུ ་ བཟང ་ པོ) – Всеблагой, персонификация Абсолютной реальности, Верховное Божество, царь Сострадания – состояние Единства всеобъемлющей сферы и Изначальной мудрости Абсолютной истины*, от которого исходит все Знание. Он - Изначальный Будда, т.е. его состояние – Вечный свет (т.е. Госпсодь – 2-ой Логос). Он - Будда измерения Пустотной (т.е. до-Материальной зародышевой) природы ума. Источник Учения Великого Совершенства Дзогчен. Кунту Зангпо представляет собой состояние полной Изначальной чистоты и является воплощением «Тела истины» (Тиб. bon sku, བོན ་ སྐུ) - высшего аспекта Просветления (т.е. Единой жизни в целостном и полном осознании природы Реальности). Это источник возникновения всех Будд, приходящих на Землю во благо всех живых существ. Эманацией Кунту Зангпо является Будда Тонпа Шенраб, Дитя Чистого Света, принявший человеческое рождение и открывший учение Юнгдрунг Бон миру, [Сайт ЧИСТЫЕ ЗЕМЛИ, интернет].
Таким образом, статус Кунту Занпо во многом подобен статусу Шенла Окара (gShen lha 'Od dkar, གཤེན ་ ལྷ ་ འོད དཀར) [Царя Бытия (Владыки Мира)], Божественного жреца Белый Свет, в том, что они оба считаются персонификациями Бон-ку (bon sku, བོན ་ སྐུ) – буквально "Тела Бона" – то есть Абсолютной Реальности, и оба являются Источником проявления Миво Шенраба. В посмертных ритуалах соединяют сознание умершего с этим символом Абсолютной реальности. В медитационных традициях он является источником линии Шаншунгской Устной Передачи – Шанжун Ньенгью (Zhang zhung snyan rgyud, ཞང ་ ཞུང ་ སྙན ་ རྒྱད) – одной из трех линий святых**, по которым передавались Бонские учения и практики "Великого Совершенства" – Дзокчен*** (Тиб. rdzogs chen, རྫོགས • ཆེན).
Комментарий.
*) Абсолютная истина
(Санскр. Pāramārtham, परमार्थ; Тиб. don-dam pa, དོན • དམ • པ) – Корневое зародышевое до-Материальное состояние Сферы Абсолют, остаток от предыдущего Эона, пробуждаемый Всевышним [в нашем эоне – Шивой (Санскр. Çiva, शिव; Тиб. zhi ba, ཞི • བ)].
Изначальная мудрость Абсолютной истины - Джнянадхармакая (Санскр. jñāna-dharma-kāya, ज्ञान-धर्म-काय; Тиб. ye shes chos sku, ཡེ • ཤེས • སྐུ) – состояние [познавательного] тела Мудрости Истины, которая есть Изначальная мудрость Будды и его эпитет “Пришедший к блаженству”: “Осуществивший Сугата” (Санкр. Sugata, सुगत; Тиб. Bde-bar-gshegs-pa, བདེ • བར).
Таким образом, Трем Логосам соответствуют Четыре тела Будды:
- Нулевое природное тело (1-ый Логос) Абсолютного существования Будды Свабхавикакая (Санскр. Svabhāvika kāya, स्वभाविककाय; Тиб. ngo-bo nyid gzhi sku, ངོ • བོ • ཉྱིད • གཞི • སྐུ), называемое ОТБРОСИВШИЙ СУГАТА. Это тело Таковости истины, которое есть Пустота ума Будды – Эзотерическое Триединство, Реальность, Сфера Света, в которой достигается просветление. Эта Сфера олицетворяется в образе Изначального Ади-будды (Тиб. thog ma'i sangs rgyas, ཐོག • མའི • སངས • རྒྱས; Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध)], сущности всех последующих будд и бодхисаттв. Не являясь отдельным состоянием, Свабхавикакая выражает опыт неразделимого Единства Трех состояний Будды-Трикая (Санскр. Trikāya, त्रिकाय; Тиб. sku-gsum, སྐུ • གསུམ);
- Первое тело Будды (1-ый Логос) Джнянадхармакайя (Санскр. jñāna-dharma-kāya, ज्ञान-धर्म-काय; Тиб. ye shes chos sku, ཡེ • ཤེས • སྐུ), называемое “ОСУЩЕСТВИВШИЙ СУГАТА”. Это состояние [познавательного] тела Мудрости Истины, которая есть Изначальная мудрость Будды, состояние осуществления благого потенциала Всеведущего ума Будды (позитивный аспект), [Далай-лама XIV. Гарвардские лекции, интернет].
- Второе тело Будды (2-ой Логос) Самбхогакайя (Санскр. saṁbhogakāya, संभोगकाय; Тиб. longs spyod rdzogs pa’i sku, ལོངས • སྤྱོད • རྫོགས • པའི • སྐུ) – Божественное тело Совершенных Сведений, тело наслаждений, поток которого вечен. Но ее сущность непостоянна, хотя в своей протяженности она постоянна, вечна, [Далай-лама XIV. Гарвардские лекции, интернет]. Это тело предназначено для связи с Земным миром, оно реагирует на мысли, мольбы и поступки людей, отвечая на них, [Тибет. Сияние пустоты, с. 109].
- Третье тело Будды (3-ий Логос) Нирманакайа (Санскр. nirmaṇkāya, निर्माणकाय; Тиб. Тулку, sprul sku, སྤྲུལ • སྐུ) - явленное тело Будды, явленное тело воплощений. Всеохватывающее пространство Нирманакаи - это непрерывное проявление. Ее обитатели - Земные творцы, мирские представители Высших сил, человеческие Будды, в состоянии непрерывных манифестаций в разнообразных обычных формах для блага всех возможных существ.
[Тибет. Сияние пустоты, с. 109; Далай-лама XIV. Гарвардские лекции, интернет; Пять путей Махаяны; Геше Джампа Тинлей, интернет; Тибетская Йога и Тайные Доктрины, Т. 1, с. 145].
**) Три святые линии передачи Бон, которые в совокупности своей называются А-дзог-ньян-гсум (Тиб. а-rdzogs-snyan-gsum, ཨ ་ རྫོགས ་ སྙན ་ གསུམ). Первые две линии представляют собой традиции ТЕРМА (Тиб. gter ma, གཏེར • མ), основанные на найденных (тайных) текстах-сокровищах, а третья – устная традиция (ньянгью, snyen rgyud, སྙེན་རྒྱུད) основана на непрерывной передаче учения от реализованных мастеров.
***) Дзогчен означает состояние полного совершенства Основы, Пути и Плода - в Буддизме эти три аспекта включают в себя три аспекта Всеведения:
- Знание Основ (Тиб. gzhi shes, གཞི ་ ཤེས) - это знание того, что способствует пути Махаяны (Санскр. Mahayāna, महयान; Тиб. Theg Chen, ཐེག • ཆེན), Великой Колесницы Северо-Буддийской Доктрины, и что противодействует ее Пути;
- Знание Путей (lam shes, ལམ ་ ཤེས) – знание того, что следует обрести – это Всеведение Будды;
- Всеведение (Санскр. sarvajñā, सर्वज्ञा; Тиб. thams cad mkhyen pa, ཐམས ་ ཅད ་ མཁྱེན ་ པ) всех аспектов существующего как предельное знание, непосредственно и в один момент постигающее все аспекты существующего, Абсолютного и Относительного.
Кунту Занпо изображается обнаженным Просветленным существом – образ просветленного сознания, которое также является "обнаженным", то есть без дискурсивных (понятийных) мыслей и ментальных омрачений, таких, как ненависть, жадность и безразличие - при этом обе его руки покоятся на лоне в позе медитации. Его цвет обычно белый, но в Буддийской традиции цвет его тела – обычно синий, этот цвет означает его бесконечное внутреннее тело, ибо его кожа представляет не часть Материального мира, а ауру (т.е. психосферу человека), голубое свечение, [Интернет]. Кунту Занпо не имеет атрибутов (признаков, качеств, свойств…).
В Тибетском Буддизме и в традициях «старой школы переводов» Ньингмапа ([bKa'] rNying-ma, བཀའ • རྙིང • མ) и школы устной передачи, школы совершенства Кагьюпа (Тиб. bKa'-brGyud, ཀའ • བརྒྱུད) Кунту Занпо – это Самантабхадра (Санскр. Samantabhadra, समन्त-भद्र; Тиб. Kun-tu-bzang-po, ཀུན • ཏུ • བཟང • པོ), неизменный аспект Изначального Ади-Будды (Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध; Тиб. thog ma'i sangs rgyas, ཐོག • མའི • སངས • རྒྱས), чье состояние – Вечный Свет (т.е. Господь, эманация наиболее плотного или женского аспекта Абсолюта).
В Индии Самантабхадра был поначалу бодхисаттвой (Санскр. bodhisattva, बोधिसत्त्व; Тиб. byang-chub-sems-dpa’, བྱང • ཆུབ • སེམཨ • དཔའ) [освобожденное очищенное Нирваническое состояние], но в Тантрическом Буддизме он приобрел совершенно иной статус – олицетворение Абсолютной Реальности, как таковой (т.е. безотносительно к чему-либо другому).
Кунту Занпо имеет множество проявлений, у всех его проявлений разные имена и разные атрибуты.
КУНЗАН АКОР (Kun bzang a skor, ཀུན ་ བཟང ་ ཨ ་ སྐོར) – "Всеблагой, цикл А", он является одной из часто изображаемых форм Кунту Занпо (Kun tu bzang po - сокращенно: Кунзан, ཀུན ་ བཟང). Как и Кунту Занпо, Кунзан Акор сидит в позе медитации, держа обе руки ладонями вверх на лоне: он богато одет и украшен драгоценностями. На его груди находится Тибетская буква А (ཨ) – слог, который составляет часть его имени. ཨ является последней буквой Тибетского алфавита, и присутствует во всех согласных: она является фонетическим символом Абсолютной реальности. Таким образом, одна из традиций Великого Совершенства (т.е. Учения Дзогчен, Тиб. rdzogs chen, རྫོགས • ཆེན) известна как Атри (A khrid, ཨ ་ ཁྲིད) из Бонской линии передачи Учения, – это "Наставления (khrid) по Изначальной реальности (А)".
Изначальная реальность А является частым элементом в медитационных визуализациях и мантрах, таких, как одна из трех сущностных мантр Бон - Сердечная Мантра, известная как "Мантра Дхармакайи" или "Самантабхадры", или "Мантра, которая развивает вИдение". Эта Мантра является аспектом Дхармакайи, бесформенным проявлением ума Будды:
А ОМ ХУМ А АКАР САЛЕ О А ЯМ ОМ ДУ
(a om hum a dkar sa le 'od a yang om 'du, ཨ ་ འོམ ་ ཧུམ ་ ཨ ་ དཀར ་ ས ་ ལེ ་ འོད ་ ཨ ་ ཡང ་ འོམ ་ འདུ).
Атрибуты, которые держит в руках Кунзан Акор могут слегка отличаться (маленькая ваза, свастика, лотос).
[Yung Drung Dargye/ цит. по "Bon Religion of Tibet", интернет – сайт nandzed, интернет].
ШЕНРАБ ИЗЛОЖИЛ БОН В ТРЕХ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ ЦИКЛАХ ВЫСШИХ УЧЕНИЙ, целью которых является освобождение практикующего от круговорота Самсарических (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. ‘khor-ba, འཁོར • བ) перерождений:
I. "Девять Путей" (или последовательных стадий практики) Бон (Тиб. Theg-pa rim-dgu’i bon, ཐེག ་ པ ་ རིམ ་ དགུའི ་ བོན).
II. "Четыре Бонских Портала и Одна Сокровищница" (Тиб. Sgo-bzhi mdzod-lnga, སྒོ ་ བཞི ་ མཛོད ་ ལྔ).
III. "Внешние, Внутренние и Тайные Наставления" (Тиб. man ngag sde, ན ་ ངག ་ སྡེ; Санскр. Upadeshavarga, उपदेशवर्ग).
ТРИ ЦИКЛА ВЫСШИХ УЧЕНИЙ БОН:
I. Девять Путей (или последовательных стадий практики) Бон
(Тиб. Theg-pa rim-dgu’i bon, ཐེག ་ པ ་ རིམ་ དགུའེ ་ བོན) – это Девять Путей Центральных Сокровищ, схожие с Девятью Путями Буддийской Старой школы переводов Ньингма (Тиб. (bKa') rNying-ma, བཀའ • རྙིང • མ). Они представляют собой циклы учений Индии (Тиб. rgya gar, རྒྱ • གར; Санскр. Bhārata-Varşa, भारत-वर्ष), привнесенных в Тибет (Тиб. bod, བོད; Санскр. Bhot, भोट), и переведенных великим ученым Татхагатой* Вайрочаной**, который был переводчиком как в Бонской, так и в Буддийской духовных традициях.
Коммнгтарий.
*) Татхагата
(Санскр. Tathāgata. तथागत; Тиб.de-bzhin-gshegs-pa, དེ • བཞིན • གཤེགས • པ) – Будда, т.е. Просветленный, Идущий по стопам предшественников или тех, кто пришёл до него, [Голос Безмолвия. Семь Врат; Примеч.].
**) Вайрочана (Санскр. Vairocana. वैरोचन; Тиб. rnam par snang mdzad. རྣམ • པར • སྣང • མཛད) - Дхиани-Будда (Санскр. dhyānibuddha, ध्यानिबुद्ध), Дэва-Наставник, он соответствует сознанию, различению в состоянии Высшее Знание-Виджняна (Санскр. vijñāna, विज्ञान; Тиб Намше - rnam-par-shes-pa, རྣམ • པར • ཤེས • པ). Он символизирует Дхарма-Дхату (Санскр. Dharmadhātu, धर्मधातु; Тиб. Chos-[kyi]-dbyings, ཆོཨ • ཀྱི • དབྱིངས), т.е. содерждание Дхармы (Санскр. Dharma, धर्म; Тиб. Chos, ཆོཨ), Универсальной Матрицы, с Пространством, подобным Природному, из которого происходят все Дхармы.
Девять путей (стадий) Бон подразделяются на пять путей плодов и четыре Пути причины низшего уровня практики результатов:
1. ПЯТЬ ПУТЕЙ ПЛОДОВ – это Путь практик высшего уровня:
четыре практики Бон Причины (Тиб. Rgyu’i-bon, རྒྱུའི ་ བོན) и практика Бон Результата (Тиб. ‘bras-bu’i bon, འབྲས ་ བུའི ་ བོན):
1) Бон Причины (Тиб. Rgyu’i-bon, རྒྱུའི ་ བོན):
(1) Чашен Тэгпа (Тиб. Phywa-gshen theg-pa, ཕྱཝ ་ གཤེན ་ ཐེག ་ པ) – Путь Шен (gshen - практики) ПРЕДСКАЗАНИЯ, описывает четыре различных пути предсказания: гадание (mo, མོ), астрология (rtsis, རྩིས), ритуал (gto, གཏོ), исследование причин (dphyad, དཕྱད).
(2) Нангшен Тэгпа (Тиб. Snang-gshen theg-pa, སྣང ་ གཤེན ་ ཐེག ་ པ) - Путь Шен ВИДИМОГО ПРОЯВЛЕНИЯ, разъясняет происхождение и природу богов и демонов, живущих в этом мире, различные методы изгнания духов и выкупа (подкупа за благословения).
(3) Трульшен Тэгпа (Тиб. ‘Phrul-gshen theg-pa, འཕྲུལ ་ གཤེན ་ ཐེག ་ པ) - Путь Шен МАГИЧЕСКОЙ СИЛЫ, объясняет ритуалы избавления от вредоносных энергий.
(4) Сишен Тэгпа (Тиб. Srid-gshen theg-pa, སྲིད ་ གཤེན ་ ཐེག ་ པ) - Путь Шен Бытия, имеет дело с состоянием после смерти и с методами для сопровождения сознающих существ к Освобождению (Санскр. kaivalya, कैवल्य; Тиб. grol ba, གྲོལ ་ བ), к разобщению с Материальным миром, к Единению с Абсолютом или, по крайней мере, к лучшему перерождению.
(5) Бон Результата (Тиб. ‘bras-bu’i bon, འབྲས ་ བུའི ་ བོན) Путь-Тэгпа добродетельных практиков-мирян-Геньен (Тиб. Dge-bsnyen theg-pa, དགེ ་ བསྙེན ་ ཐེག ་ པ), практикующих десять добродетелей и десять совершенств.
[Natalie Mariano, интернет].
Десять добродетелей:
- три деяния тела: отказ от убийства, отказ от воровства, отказ от недолжного поведения (от прелюбодеяния),
- четыре деяния речи: отказ от лжи, отказ от клеветы, злословия, отказ от грубой речи, сквернословия, отказ от легкомысленной речи, пустословия,
- три действия, затрагивающие ум: отказ от ненависти, злонамеренности, отказ от жадности, алчности, отказ от страсти, от приверженности ложным воззрениям.
[Далай-лама: размышление о десяти неблагих деяниях, интернет].
Десять совершенств (Санскр. pāramitā, पारमित); Тиб. pha-rol-tu-phyin-pa, ཕ • རོལ • ཏུ • ཕྱིན • པ) бодхисаттв:
1. Дана (Санскр. dāna, दान; Тиб. sbyin pa, སྦྱིན ་ པ) – даяние, милосердие - умственное побуждение (Тиб. sems-pa, སེམས ་ པ; Санскр. cetana, चेतन) бодхисаттв (Санскр. bodhisattva, बोधिसत्त्व; Тиб. Byang-chub-sems-dpa’, བྱང • ཆུབ • སེམཨ • དཔའ) - т.е. тех, чья Сущность (Сатва) стала Разумом (Бодхи), чье состояние - нирваническое освобожденное и очищенное - отдавать всё, что им принадлежит: тело, богатство, а также источники созидательных действий. Отдать эти «источники» означает посвятить положительную силу от созидательных действий благу других.
2. Шила (Санскр. çīla, शील; Тиб. tshul-khrims, ཚུལ • ཁྲིམས) – нравственность - умственное побуждение следить за действиями тела, речи и ума. Оно происходит из отказа на уровне ума от желания причинить вред другим, а также от беспокоящих и разрушительных умственных факторов, которые побуждали их к вредоносным поступкам.
3. Кшанти (Санскр. kṣanti (क्षन्ति); Тиб. bzod pa, བཟོད • པ) - терпение, терпимость - умственное побуждение сохранять невозмутимость по отношению к страданиям, а также к тем, кто причиняет вред. Благодаря этому побуждению бодхисаттвы никогда не гневаются.
4 Вирья (Санскр. vīrya, वीर्य; Тиб. brtson ‘grus, བརྩོན • འགྲུས) - [бесконечное] усердие в полной неподверженности гневу - умственное побуждение, которое ведёт к энтузиазму (Тиб. spro-ba, སྤྲོ ་ བ; Санскр. utsāha, उत्साह), к созидательным действиям. Благодаря этому побуждению бодхисаттвы никогда не ленятся.
5. Дхьяна (Санскр. dhyāna. ध्यान; Тиб. bsam gtan, བསམ • གཏན) – сосредоточение, умственная устойчивость, однонаправленность ума на любом созидательном фокальном объекте, без блуждания. Это стабильное состояние ума не только свободно от подвижности и вялости, но также не омрачено беспокоящими эмоциями уровня чувственных желаний (мира желаний Kāmadhātu, कामधातु; Тиб. ‘dod. khams, འདོད • ཁམས) [3-ий Логос]. На более продвинутых уровнях сосредоточенности ум не отвлекается и на другие умственные факторы, например, такие, как чувство счастья.
6. Праджня (Санскр. prājňa, प्राज्ञ; Тиб. Shes-rab, ཤེས • རབ) - познающая мудрость, распознавание - умственный фактор, который правильно различает явления, внутреннее вИдение, интеллект, рассудок, [Далай-лама XIV. Комментарий на "37 практик бодхисаттвы", интернет], Высшая Мудрость, Вселенский Разум Махат (महत्) [луч от Мировой души], Сознание, способность к восприятию, согласно [Теософский словарь, с. 322] - "когда ни бытие, ни небытие (не будут являться уму)". - Праджня основывается на Относительности (Тиб. kun rdzob, ཀུན • རྫོབ; Санскр. sāṃvṛtam, सांवृतम्), т.е. на Майавическом покрове, окутывающим пеленой зависимостей, маревом обмана Абсолютную Единую Реальность, согласно [Андросов В.П. Буддийская классика древней Индии, интернет].
7. Искусность в средствах (Санскр. upāya, उपाय; Тиб. thabs-mkhas, ཐབས • མཁས) – вид распознавания относительно того, какие методы наиболее действенные и подходящие в том или ином случае. Это относится к внутренним методам применения учений Будды до достижения их плодов и к внешним методам приведения живых существ к «созреванию» (чтобы они были готовы к достижению освобождения и просветления).
8. Устремлённая молитва (Тиб. smon-lam, སྨོན ་ ལམ; Санскр. praṇidhāna, प्रणिधान) – устремление никогда не разлучаться с целью бодхичитты (Санскр. bodhicitta, बोधिचित्त; Тиб. byang sems, བྱང • སེམས), т.е. с состоянием Пробуждённого сознания, Сострадательного сердца, обуславливающего служение Бождхисаттв ради спасения всех живых существ из цепи перерождений на основе Любви ко всем живым существам во всех последующих жизнях, а также не прекращать десять далеко ведущих деяний (на Пути добродетельных практиков-мирян) ради блага всех существ. Этот умственный фактор является видом распознавания относительно явлений, к которым необходимо стремиться.
9. Усиление, сила (Тиб. stobs, སྟོབས; Санскр. bala, बल) – вид распознавания, который нужен для того, чтобы расширять распознавание и не допускать того, чтобы его ослабили противодействующие факторы, такие, как привязанность, например, на основе 4-ой Безмерной, сформулированной Далай-Ламой:
Sems can thams cad nye ring chags sdang gnyis dang bral pa’i btang snyoms tshad med pa la gnas par gyur cig (སེམས • ཅན • ཐསས • ཅད • ཉེ • རིང • ཆགས • སྡང • གཉིས • དང • བྲལ • པའི • བཏང • སྙོམས • ཚད • མེད • པ • ལ • གནས • པར • གྱུར • ཅིག).
Пусть существа, обладающие Разумом, будут свободны от привязанности к одним и неприязни к другим, чувствуя одинаковую любовь ко всем.
Существует два вида этого распознавания Силы:
(а) далеко ведущее усиление (stobs) с помощью тщательного исследования (Тиб. kun-brtags-pa'i stobs, ཀུན ་ བྲྟགས ་ པའི ་ སྟོབས) - процесс (brtags pa) вИдения kun-всего в переживании через концепции, производящие чрезвычайно затвердевшее чувство «Я» [kun brtags-pa – ложная концептуализация];
(б) далеко ведущее усиление через стабилизирующую медитацию (bsgoms-pa'i stobs, བསྒོམས ་ པའི ་ སྟོབས), в которой мы просто сосредоточиваемся на обладании драгоценной человеческой жизнью, без активного проницательного углубления в подробности – без проникновения в то, что это так, потому что мы не животное, а если бы мы были животными, мы не смогли бы медитировать и так далее, а это сопровождается умственным фактором твёрдой убеждённости, мы по-настоящему верим в это. Благодаря этому виду медитации мы освобождаемся от изъянов и проблем – таких как пустая трата времени – и развиваем достоинства, постигая драгоценность нашей человеческой жизни и вследствие этого созидательно используя её для Дхармы (Санскр. dharma, धर्म; Тиб. chos ཆོས), носителя собственной сущности, который есть то, чем все является и на чем держится Космос, [Аналитическая и стабилизирующая медитации/ Д-р Александр Берзин, интернет].
10. Глубокое осознавание (Тиб. ye-shes, ཡེ ་ ཤེས; Санскр. jñāna, ज्ञान) – вид распознавания, который используется для того, чтобы ум бодхисаттвы становился полностью нераздельным с определяющей характеристикой всех явлений – [Корневой до-Материальной зародышевой] Пустотностью (Санскр. Mahāçūnya, महाशून्य; Тиб. chen ро stong ра nyid, ཆེན ་ པོ ་ སྟོང ་ པ ་ ཉིད). Когда это объединение становится полным, бодхисаттвы обретают одновременное и равное осознавание двух истин обо всём:
- поверхностной истины (Тиб. kun-rdzob bden-pa, ཀུན ་ རྫོབ ་ བདེན ་ པ; Санскр. saḿvŗtisatya, संवृतिसत्य), которая есть Относительная истина, в ней объекты [восприятия] (Санскр. viṣaya, विषय; Тиб. yul, ཡུལ, don, དོན) являются субстратами (основами) Абсолютной истины, субстратами Конечной природы;
- глубочайшей истины (Тиб. don-dam bden-pa, དོན ་ དམ ་ བདེན ་ པ; Санскр. pāramārthasatya, परमार्थ सत्य), которая есть Абсолютная истина, сущность 1-го Логоса Дхармакайи (Санскр. Dharmakāya, धर्मकाय; Тиб. Chos-sku, ཆོས • སྐུ) Сферы Отсутствия Форм (Санскр. Ārūpadhātu, अरूपधातु; Тиб. gzugs.med khams, གཟུགས • མེད • ཁམས), единственной подлинной Реальности.
[Десять совершенств в Тхераваде, Махаяне и Боне. Д-р Александр Берзин, интернет]
Эти две истины (Абсолютная и Относительная) установлены на одной Основе, [Далай-лама XIV. Гарвардские лекции, интернет].
Практика 5-ти плодов основывается на двух методах: Трекчод и Тогел, целью использования которых является достижение возможности обрести в конце этой жизни радужное тело (Тиб. ‘Ja lus, འཇ ་ ལུས) или Тело Света (Тиб. ’od sku, འོད • སྐུ་), состоящее из пяти светов радуги, невоспринимаемыми физическим зрением. Пятицветное нематериальное тигле (Тиб. thig-le, ཐིག • ལེ; Санскр. bindu, बिन्दु) [шар света], окружающее Тибетскую букву А (ཨ), есть Изначальное семя БИНДУ или животворная сущность (Тиб. gnas bla, གནས • བླ), естественная энергия Изначального состояния и Источник, Космический Золотой зародыш – чудесная Основа, из которой исходят все явления, чья сущность непостижима рассудком и познается в созерцании за пределами концепций, [Свами Вишну Дэв, с. 179, 181]:
1. Трекчод (Тиб. khregs-chod, ཁྲེགས • ཆོད) - этот термин означает ОТСЕЧЕНИЕ - практика сконцентрированного созерцания, состоящая в пребывании в естественном состоянии;
2. Тогел (Тиб. thod-rgal, ཐོད • རྒལ) – этот термин означает РАБОТУ и подразумевает совершение усилий для непосредственного достижения Самореализации (Санскр. nirvikalpa samādhi, निर्विकल्प समाधि), ātmā sākṣātkār, आत्मा साक्षात्कार; Тиб. rang nyid sgrub pa, རང་ཉིད་སྒྲུབ་པ). Практика Тогел (Тиб. thod-rgal) – это завершение Пути Дзогчена, ее Плод* - Радужное Тело, которое появляется вне глаз (из головы – thod, ཐོད - череп), через который совершается переход (rgyal, རྒྱལ) в Радужное Тело, в Высшее Йогическое состояние, достижимое в царстве круговорота Бытия Сансара (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. ‘khor-ba, འཁོར • བ), которое полностью растворяется в воздухе или воде, распространяя вокруг радужное пятицветное сияние.
Обе эти практики уникальны и встречаются только в ситеме Дзогчен (Тиб. rdzogs chen, རྫོགས • ཆེན).
[Ринпоче Тендзин Вангьял, интернет].
Комментарий.
*) Плод
(Санскр. phala, फल; Тиб. ламдре́, lam-‘bras, ལམ ་ འབྲས) – это Тело-Дхармы (Санскр. Dharmakāya, धर्मकाय; Тиб. Chos-sku, ཆོས • སྐུ; Бонск. Bon-sku, བོན ་ སྐུ), прославленного Духовного тела Истины Корневого Абсолюта [1-ый Логос] и деятельность Будды.
[Майтрея-Асанга. Абхисамаяаланкара, интернет].
По поводу Плода Дзогчена Карма Пакши (Тиб. Kar ma pakshi, ཀརྨ་པཀྴི), 2-ой Кармапа-лама*, сказал:
"Плод Дзогчена - вне достижения и отказа. Если становятся на этот
Путь, ничего не меняется,
потому что Пробуждение - это Изначальное состояние.
Если не становятся, ничего не меняется, потому что остаются в
своем собственном состоянии.
Пробужденное состояние спонтанного присутствия и
самоосвобождения в Изначальном пространстве Самантабхадры
(Санскр. Samantabhadra, समन्त-भद्र; Тиб. Kun-tu-bzang-po, ཀུན • ཏུ • བཟང
• པོ), Изначального Будды, в котором не существует ни надежды, ни
страха, побеждает демона надежды на внешний Плод, и энергия
бесконечного блаженства проявляется в истинном измерении.
Причина совершенна, Путь совершенен, Плод совершенен,
Воззрение, Медитация, Поведение и Плод с самого начала
совершенны и неразделимы».
Комментарий.
*) 2-ой Кармапа-лама
- первый Кармапа Дюсум Кхьенпа (Тиб. dus gSum mKhyen pa, དུས་གསུམ་མཁྱེན་པ) [1110—1193] был первым сознательно воплотившимся ламой Тибета (Тиб. bod, བོད; Санскр. bhōṭa, भोट).
Пять путей (Дзогчена) обозначают вИдение (Санскр. darçana, दर्शन; Тиб. lta-ba, ལྟ • བ - прямое знание) Пяти Изначальных Мудростей, которые Изначально Едины, ибо каждая из них является источником проявления последующей Мудрости.
2. ЧЕТЫРЕ ПУТИ ПРИЧИНЫ НИЗШЕГО УРОВНЯ ПРАКТИКИ РЕЗУЛЬТАТОВ:

- Дрангсонг Тэгпа (Тиб. Drang-srong theg-pa, དྲྔ ་ སྲོང ་ ཐེག ་ པ) - Путь Мудрецов, который содержит правила монашеской дисциплины;
- Акар Тэгпа (Тиб. A-dkar theg-pa, ཨ ་ དཀར ་ ཐེག ་ པ) - Путь Белого A (A-dkar), который объясняет методы и ритуалы высших Тантр;
- Йешен Тэгпа (Ye-gshen theg-pa, ཡེ ་ གཤེན ་ཐེག ་ པ) - Путь Изначального Шен, который содержит перечень ряда условий: необходимость (иметь) подходящего учителя, место и возможность для Тантрических практик; а также этот Путь в больших деталях объясняет (ритуальное изображение Вселенной) мандалу (Санскр. maṇḍala, मण्डल; Тиб. dkyil-‘khor, དཀྱིལ • འཁོར) и инструкции по медитации на Божества;
- Ламе Тэгпа / Дзогчен (Тиб. Bla-med theg-pa / Rdzogs-chen, བླ ་མེད ་ ཐེག ་ པ ་ རྫོགས ་ ཆེན) - Непревзойдённый Путь, связанный с наивысшим достижением посредством пути Великого Совершенства (то есть, Дзогчен).
[Natalie Mariano, интернет].
Эти четыре Пути Причины низшего уровня содержат: мифы (т.е. внутреннее памятование), легенды, ритуалы и практики, связанные, главным образом, с работой энергий в рамках магии* для целей исцеления и достижения процветания. В этих практиках основное внимание уделяется укреплению связи с духами-хранителями (Санскр. dharmapāla, धर्मपाल; Тиб. chos-skyong, ཆོས • སྐྱོང) и природной средой, изгнанию (злых) демонов-мучителей, Кармических (las) убийц-Шедма (Тиб. las kyi gshed ma, ལས ་ ཀྱི ་ གཤེད ་ མ) и устранению различных негативных факторов.
Комментарий.
*) Работа энергий в рамках магии**
- т.е. работа, с использованием Силы мысли Крияшакти (Санскр. Kriyçakti, क्रिय-शक्ति), творящей силы совершенного йога, дающей ей возможность производить внешние уловимые феноменальные следствия, посредством присущей ей энергии, [Теософский словарь, с.214].
**) Маг (Тиб. sngags pa, སྔགས་པ; Санскр. mantrī, मन्त्री) - посвящённый немонашествующий практикующий Дзогчен и Тантру, [Интернет].
Девять Путей" (или последовательных стадий практики) Бон могут быть сведены К ТРЕМ ВОЗЗРЕНИЯМ:
- к Сутре (Санскр. Sūtra, सूत्र; Тиб. mDo, མདོ),
- к Тантре (Санскр. Tantra, तन्त्र; Тиб. Rgyud, རྒྱུད),
- к Дзогчену (Тиб. rdzogs chen, རྫོགས • ཆེན).
Эти три воззрения укладываются в три коренные мантры:
- Коренная сердечная мантра Бонку;
- Коренная мантра Дзогку;
- Коренная мантра Тулку.
1. Коренная сердечная мантра Бонку, "Мантра Дхармакайи".
А ОМ ХУМ А А КАР СА ЛЕ О А ЯМ ОМ ДУ
A-Om-Hung, Ah A-Kar Sa-Le Wod A Yang Om Du
ཨ ་ འོམ ་ ཧུང ་ ཨཧ ་ ཨ ་ ཀར ་ ས ་ ལེ ་ ཝོད ་ ཨ ་ ཡང ་ འོམ ་ དུ
Пусть я смогу познать естественное состояние своего ума!
Эта Сердечная мантра Бонского тела (bon-sku snying-po, བོན ་ སྐུ ་ སྙིང ་ པོ), мантра Божества сострадания Шен-лха Окара (gShen-lha ’od-dkar, གཤེན ་ ལྷ ་ འོད ་ དཀར), Божественного жреца Белый Свет, который является аспектом Бонского тела, эквивалента Дхармакаи (Санскр. Dharmakāya, धर्मकाय; Тиб. Chos-sku, ཆོས • སྐུ) в Бон (bon, བོན). Эти слоги повторяют для очищения ума.
Поскольку это коренная мантра Бонку (bon-sku, བོན ་ སྐུ), она связана с воззрением (совершенного) Дзогчен (Тиб. rdzogs chen, རྫོགས • ཆེན). Часто эту мантру называют мантрой «СА ЛЕ О (Sa-Le Wod, ་ ས ་ ལེ ་ ཝོད)».
Объяснение значения слогов мантры.
А – неизменное Тело Истинной Реальности (Корневой до-Материальный зародыш (Санскр. Mūla, मूल; Тиб. rtsa, རྩ) Абсолюта,
ОМ – не имеющая препятствий Речь Истинной Реальности (Санскр. Vāk, वाक; Тиб. gSung, གསུང),
HUNG – не имеющее заблуждений Сознание Истинной Реальности (Санскр.turia-atita, तुरीयातित),
AH – Непоколебимое состояние Присутствия Изначальной Мудрости (Санскр. jñāna-dharma-kāya, ज्ञान-धर्म-काय; Тиб. ye shes chos sku, ཡེ • ཤེས • སྐུ),
A-KAR – Ясность (Санскр. vyakta, व्यक्त; Тиб. 'od gsal ba, འོད ་ གསལ ་ བ) Изначальной недвойственной Мудрости (Санскр. jñāna-dharma-kāya),
SALE – Неизмеримая неомрачённая Основа (Тиб. gzhi, གཞི),
WOD – Основа безпрепятственного проявления энергии (круговорота Бытия) Сансары (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. ‘khor-ba, འཁོར • བ) и Нирваны (Санскр. Nirvāņa, निर्वाण; Тиб. Mya-ngan [las]-‘das [pa], མྱ • ངན • ལས • འདས • པ), Единых изначально,
A YANG – Естественное состояние Первоосновы или Корневой Реальности Абсолюта,
ОМ – Пять Просветлённых Тел (Пять будда-семейств и сами пять Дхьянибудды (Санскр. dhyānibuddha, ध्यानिबुद्ध) [Приложение 2], пять Великих человеческих Начал Сознательного и Бессознательного Бытия, обладающие Пятью Изначальными Мудростями – просветленным состоянием, согласно Буддийской Тантрической классификации,
DU – Собранные в состоянии чистого Присутствия (Тиб. Rig-pa, རིག • པ; Санскр. Vidyā, विद्या).
Так, эта мантра представляет Истину, Реальность Абсолюта, Корневой Дхармакайи (Санскр. Dharmakāya, धर्मकाय; Тиб. Chos-sku, ཆོས • སྐུ), Сферы Отсутствия Форм (Санскр. Ārūpadhātu, अरूपधातु; Тиб. gzugs.med khams, གཟུགས • མེད • ཁམས) [1-ый Логос].
2. Коренная мантра Дзогку (Тиб. rdzogs sku, རྫོགས ་ སྐུ), мантра "совершенного существа" - мантра сострадания в Тибетской традиции Бон:
ОМ МА ТРИ МУ ЙЕ СА ЛЕ ДУ
Om Ma Tri Mu Ye Sa Le Du
འོམ ་ མ་ ་ ཏྲི ་ མུ ་ ཡེ ་ ས ་ ལེ ་ དུ
Поскольку это коренная мантра Дзогку, она связана с воззрением Тантры (Санскр. Tantra, तन्त्र; Тиб. Rgyud, རྒྱུད), т.е. текстов Буддийских Учений Тайной Мантры (Ваджраяны, Санскр. vajrayāna, वज्रयान; Тиб. Rdo-rje- theg-pa, རྡོ • རྗེ • ཋེག • པ). Эту коренную мантру обычно называют мантрой «МА ТРИ (Ma Tri, མ་ ་ ཏྲི)», а также «Великой мантрой».
Объяснение значения слогов мантры.
ОМ – представляет искусный метод и мудрость, которые олицетворяет (Будда) Тонпа Шенраб (Buddha ston pa gshen rab, बुद्ध སྟོན • པ • གཤེན • རབ).
МА представляет мудрость и безграничное пространство, которые олицетворяет Великая Мать Шераб Чамма [Джамма] (Тиб. shes rab byams ma, ཤེས ་ རབ ་ བྱམས ་ མ), мудрая любящая Мать.
Эти два главных аспекта, коллективные Отец и Мать дают рождение всем и всему, и все существование возникает из этого пространства осознания.
Также звук ОМ представляет пять видов мудрости [Приложение 1], или пять Будда семейств [Приложение 2], которые символизируют собой пять аспектов Высшей Мудрости Изначального будды - Адибудды (Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध; Тиб. thog ma'i sangs rgyas, ཐོག • མའི • སངས • རྒྱས), чье состояние - Вечный свет.
Шесть покоряющих шен (gShen-путей) эманаций Шенраба:
1) ТРИ трансформирует гнев и ненависть в Любовь, очищая Ады. Божество, связанное с этим слогом*, - Мучо Демдруг (Тиб. Mu cho ldem drug, མུ ་ ཆོ ་ ལྡེམ ་ དྲུག), сын Шенраба и регент (правитель).
2) МУ трансформирует жадность и желание в щедрость, очищая мир голодных духов. Божество, связанное (с этим слогом), - Сангва Нгангринг (gSang-ba ngang-ring, སང ་ བ ་ ངང ་ རིང), он проявился в мире (голодных духов) претов (Санскр. pretān, प्रेतान्; Тиб. yi dags, ཡི • དགས), чтобы преобразить алчность и жадность с помощью великой щед¬рости.
3) ЙЕ трансформирует неведение и запутанность в знание и мудрость, очищая мир животных. Божество, связанное с этим слогом, - Тисанг Рангжи (Ti-sangs rang-zhi, ཏི ་ སངས ་ རང ་ ཞི), он проявился в мире Pad (པད) животных (Санскр. tiryañcaḥ, तिर्यञ्चः; Тиб. dud-’gro, དུད ་ འགྲོ), само-сущих [духовных, спонтанно самопорожденных жизней] существ без Божественного Чистого Дыхания (Живого Огня), предшествующих человеку на Земле.
Слоги ТРИ МУ ЙЕ очищают три нижних мира. Если внимательно посмотреть на людей вокруг, то можно увидеть, что жизнь многих из них обладает качествами нижних миров.
4) SA – Божество, связанное с этим слогом, - Будда Тчачин Тонпун (Mi’i gshen-rab, མིའི ་ གཤེན ་ རབ), эманация Тонпа Шенраба в человеческие миры (Ni, ནི), т.е. в миры высоко продвинутых существ-Манасов (Санскр. Manas, मनस्; Тиб. Yid, ཡིད).
5) LE – Божество, связанное с этим слогом, - Будда Чегьял Парти (lCe-gryal par-ti, ལྕེ ་ གྲྱལ ་ པར ་ ཏི), эманация Тонпа Шенраба в миры Ma (མ) полубогов-Асуров** (Санскр. Asura, असुर; Тиб. lha.ma.yin, ལྙ • མ • ཡིུན).
6) DU– Божество, связанное с этим слогом, - Будда Еше Цукпу (Ye-gshen gtsug-phud, ཡེ ་ གཤེན ་ གཙུག ་ ཕུད), эманация Тонпа Шенраба в миры Om (འོམ) Богов (Санскр. Deva, देव; Тиб. Lha, ལྷ).
[Из Книг Мёртвых до-буддистской древней Тибетской религии Бон, интернет; Из расшифровки миров главной мантры Далай-ламы].
Слоги между «ОМ» и «ДУ» символизируют средства достижения освобождения от перерождений в шести состояниях Сансары. Это достигается посредством преобразования и, соответственно, устранения шести беспокоящих эмоций***, вызывающих перерождение в этих состояниях.
Эта Сердечная мантра Дзогку, «совершенного существа» в Бон – мантра завершённого тела (rdzogs-sku’i snying-po, རྫོགས ་ སྐུའི ་ སྙིང ་ པོ), которое есть эквивалент Самбхогакаи (Санскр. saṁbhogakāya, संभोगकाय; Тиб. longs spyod rdzogs pa’i sku, ལོངས • སྤྱོད • རྫོགས • པའི • སྐུ) [Божественного Тела Совершенных Сведений, поток которого вечен, Сферы Призрачных Форм] или Тела тонкой формы Будды (2-ой Логос). Эта мантра воплощает в себе энергию Будды Тонпа Шенраба Мивоче (Тиб. ston pa gshen rab mi bo che, སྟོན • པ • གཤེན • རབ • མི • བོ • ཆེ), Учителя, совершенного жреца и великого человека, и Шераб Джаммы (shes rab byams ma, ཤེས ་ རབ ་ བྱམས ་ མ), Любящей матери Сатриг Эрсан (Sa trig er sangs, ས ་ ཏྲིག ་ འེར ་ སངས), Любящей Изначальной мудрости, а также (энергию) шести просветленных проявлений Будды в шести уделах Сансары, известных как «Шесть покоряющих Шен (gShen)» - шесть эманаций Шенраба (gShen-rab), которые следует рассматривать как несущих спасение в шесть миров существования**** от пяти «ядов» (Тиб. dug lnga, དུག ་ ལྔ) [привязанность, ненависть, неведение, гордыня, зависть].
Комментарий.
*) Божество, связанное с этим слогом
– кроме этих трех Божеств, будд-нирманакай (Мучо Демдруг, Сангва Нгангринг, Тисанг Рангжи), воплотившихся в шести мирах круговорота бытия, чтобы учить заключенных в них живых существ пути освобождения, воплотились еще три Будды – всего шесть будд-нирманакай (Тиб. ‘dul gshen drug, འདུལ་གཤེན་དྲུག):
4. Драчжин Пунша (Gra-byin spungs-pa, གྲ ་ བྱིན ་ སྤུངས ་ པ), проявился в мире людей, чтобы преобразить зависть и ревность с помощью полной открытости.
5. Чегьял Ларти (Ce-rgyal par-ti, ཅེ ་ རྒྱལ ་ པར ་ ཏི), проявился в мире асуров, чтобы преобразить гордость и надменность с помощью полной умиротворенности.
6. Йешен Цугпуд (Ye-gshen gtsug-phud, ཡེ ་ གཤེན ་ གཙུག ་ ཕུད), проявился в мире (лучезарных Божеств) дэвов (Санскр. Deva, देव; Тиб. Lha, ལྷ), чтобы преобразить праздность и леность с помощью полного усердия и бодрости.
Все эти образы - проявления Будды-Нирманакаи Тонпа Шенраба Мивоче.
[Практики рушен, интернет].
**) Элементные состояния Богов и Асуров - стихийные состояния Первоначального вещества, Предвечной Материи, однородного отложения Хаоса или Великой Глуби – первого принципа, из которого была сформирована Объективная или временнāя Вселенная мира объектов.
***) Шесть беспокоящий эмоций – шесть коренных клеш, коренное омрачение (Санскр. mulaklesha, मूल-क्लेश; Тиб. rtsa-nyon, རྩ • ཉོན) самости и сознания, являющиеся основой всех других клеш:
1. гнев, ненависть (Тиб. khon-khro, ཁོན • ཁྲོ; Санскр. pratigha, प्रतिघ);
2. гордыня (Тиб. nga-rgyal, ང • རྒྱལ; Санскр. māna, मान);
3. омраченное сомнение (Тиб. the tshom nyon-mong-can, ཐེ • ཚོམ • ཉོན • མོང • ཅན);
4. неведение (Тиб. ma-rig-pa, མ • རིག • པ; Санскр. Avidya, अविद्य);
5. привязанность (Тиб. ‘dog-chags, འདོག • ཆགས; Санскр. rāga, पर);
6. ложные воззрения (Тиб. lta-ba nyon-mong-can, ལྟ • བ • ཉོན • མོང • ཅན, log Ita, ལོག • ལྟ; Санскр. mithyadrshti).
[Систематизированный Глоссарий терминов, интернет].
****) Шесть миров существования - шесть состояний Сансары, шесть лок (Санскр. ṣаṣloka, षषलोक; Тиб. ‘gro ba rigs drug, འགྲོ ་ བ ་ རིགས ་ དྲུག) круговорота Бытия Сансара (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. ‘khor-ba, འཁོར • བ):
- дэвов (Санскр. deva, देव; Тиб. lha, ལྷ) - лучезарных Божеств,
- асуров (Санскр. asura, असुर; Тиб. lha.ma.yin, ལྷ ་ མ ་ ཡིན) – духи жизни, высшие духи, выдохнутые Праджапати-Брамой, “принятые за образ”,
- манасов (Санскр. manas, मनस्; Тиб. thugs, ཐུགས) – Высших эго, перевоплощающихся чувствующих принципов,
- животных (Санскр. tiryañcaḥ, तिर्यञ्चः; Тиб. dud-’gro, དུད ་ འགྲོ) - существ, созданных из Материи и двуполого Астрального света, который снабжает астральной душой все живущее. Это существа без Божественного Чистого дыхания (Живого огня, т.е. Высшего духа, выдохнутого Праджапати-Брамой) - животные, предшествующие человеку на Земле,
- прета (Санскр. pretā, प्रेता; Тиб. yi dags, ཡི ་ དགས) – голодных духов (посмертных оболочек жадных и самостных людей, т.е. элементарий),
- адских (Санскр. naraka, नरक; Тиб. миалба, dmyal ba, དམྱལ ་ བ) – мир падших [в Материю, т.е. это наш Мир].
3. Коренная мантра Тулку:
А КАР А МЕ ДУ ТРИ СУ НАГ ПО ШИ ШИ МАЛ МАЛ СО ХА
AH-KAR A-ME DU-TRI-SU NAG-PO ZHI-ZHI MAL-MAL SO HA
ཨཧ ་ ཀར ་ ཨ ་ མེ ་ དུ ་ ཏྲི ་ སུ ་ ནག ་ པོ ་ ཞི ་ ཞི ་ མལ ་ མལ ་ སོ ་ ཧ
Поскольку это коренная мантра Тулку (Тиб. sprul sku, སྤྲུལ • སྐུ; Санскр. nirmaṇkāya, निर्माणकाय), т.е. Сферы чувствующих (3-ий Логос), она связана с воззрением «Свода наставлений» Сутры (Санскр. Sūtra, सूत्र; Тиб. mDo, མདོ). Эту мантру обычно называют мантрой «ДУ ТРИ СУ (DU-TRI-SU, དུ ་ ཏྲི ་ སུ)».
Первые четыре слога (AH-KAR A-ME) представляют Дершек Цожи (Тиб. bDer gshegs gtso bzhi, བདེར ་ གཤེགས ་ གཙོ ་ བཞི) - четыре главных просветленных Юнгдрунг Бон (Тиб. g.yung drung bon, གཡུང • དྲུང • བོན), которыми являются:
- Богиня-Мать Сатриг Эрсанг (Sa trig er sangs, ས ་ ཏྲིག ་ འེར ་ སངས), из сферы которой появилось все то, что продолжается до сих пор,
- Шенла Окар (gShen lha 'od dkar, གཤེན • ལྙ • འོད ་ དཀར), Царь необусловленного бытия Дхармакайи, Божественный жрец (gShen lha) Белый Свет ('Od dkar, འོད ་ དཀར), чьим воплощением является Шенраб,
- Сангпо Бумтри (Sangs po 'Bum Khri, སངས ་ པོ ་ འབུམ ་ ཁྲི), Божественный Породитель, Царь Изначального Бытия, проявившийся в Мире из Яйца Света [т.е. из Космического Золотого зародыша (Санскр. Hiraņyagarbha, हिरण्यगर्भ; Тиб. Mngal-sgo, མངལ • སྒོ)],
- Будда Тонпа Шенраб (gShen rab mi bo, གཤེན • རབ • མི ་ བོ), Учитель, верховный жрец, основатель Духовного учения на Земле.
Следующие слоги символизируют очищение низших миров и защиту от внутренних и внешних негативных сил.
Объяснение значения слогов мантры.
AH-KAR A-ME – Сущность* очищающей Первоосновы, Корневой Реальности Абсолюта.
DU-TRI-SU NAG-PO – Сущность очищаемого объекта, проявления временнОго Иллюзорного мира обусловленных состояний, которые проявляет наше Сознание, [Кастанеда, с. 381].
ZHI-ZHI MAL-MAL – Сущность очищенных Достоинств, т.е. Высших мирских достоинств (Санскр. laukikagradharma, लौकिकग्रधर्म; Тиб. chos mchog / `jig rten pa'i chos mchog, ཆོོས • མཆོག / འཇིག • རྟེན • པའི • ཆོོས • མཆོག), [Далай-лама XIV. Гарвардские лекции, интернет].
SO HA - Сущность, уничтожающая ложное воззрение (Санскр. mithyadrshti, मिथ्यद्र्श्ति; Тиб. log Ita, ལོག • ལྟ), отклонение от Таковости, от Корневой Реальности Абсолюта.
Сердечная мантра тела эманации (sprul-sku’i snying-po, སྤྲུལ ་ སྐུའི ་ སྙིང ་ པོ) - это очистительная мантра тысячи будд, она помогает очиститься от негативных эмоций и Кармической слепой и стихийной силы. Эта мантра представляет Сферу Тулку, Сферу чувствующих (Санскр. Kāmadhātu, कामधातु, Kāmaloka, कामलोक; Тиб. ‘dod. khams, འདོད • ཁམས), Сферу 3-го Логоса.
Поскольку каждая из этих трех сердечных коренных мантр эквивалентна одному из трех Логосов, которые Едины, эти мантры называются «коренными».
Комментарий.
*) Сущность
(Санскр. sāra, सार; Тиб. Snying-po, སྙིང ་ པོ) - естественное состояние твоей [недвойственной] осознанности - неизмышленная и неиспорченная пробужденность (Санскр. Bodhi, बोधि; Тиб. Byang-chub, བྱང • ཆུབ), не созданная из чего бы то ни было, природа и источник трех Логосов.
С изначальных времен и до сих пор эта Пробужденность пребывает как способность (до-Материальной зародышевой) Пустоты (Санскр. Mahāçūnya, महाशून्य; Тиб. chen ро stong ра nyid, ཆེན ་ པོ ་ སྟོང ་ པ ་ ཉིད) познавать.
[Три коренные мантры традиции Юнгдрунг Бон. Сайт|» Чистые Земли», интернет; Три сердечные мвнтры. Александр Хосмо, интернет; д-р Александр Берзин. Тридцать Третий Менри Тризин о Бонской тантре и практике Дзогчена а-три, интернет].
II. Четыре Бонских Портала и “Одна Сокровищница” (Тиб. Sgo-bzhi mdzod-lnga, སྒོ ་ བཞི ་ མཛོད ་ ལྔ) делятся на пять частей:
- эзотерические тантрические практики и заклинания, состоящие в повторении гневных (т.е. охраняющих) мантр;
- ритуалы (магические, предсказательные, гадательные и т.д.), используемые с целью очищения [с помощью возжигания благовоний и кропления водой];
- правила дисциплины для монахов и мирян, с философскими объяснениями;
- указания по выполнению практик, подобных медитациям Дзогчен (Тиб. rdzogs chen, རྫོགས • ཆེན; Санскр. Ati-Yoga, अतियोग), конечная цель которых – достижение состояния естественного света, лишенное суждений, за пределами отвержения возникающих мыслей и принятия их исчезновения;
- "Одна Сокровищница" содержит основные аспекты всех четырех порталов.
III. Внешние, Внутренние и Тайные Наставления (Тиб. man ngag sde, མན ་ ངག ་ སྡེ; Санскр. Upadeshavarga, उपदेशवर्ग) содержат три цикла:
- Внешний цикл (bka' phyi skor, བཀའ ་ ཕྱི ་ སྐོར) - это Путь отречения (Тиб. spong lam, སྤོང • ལམ) от круговорота Бытия Сансара, на основе учения [Свода наставлений] Сутр (Санскр. Sūtra, सूत्र; Тиб. mDo, མདོ);
- Внутренний (nang skor, ནང ་ སྐོར) представляет собой Путь трансформации (sgyur lam, སྒྱར • ལམ) через Тантрические учения с использованием [истинных слов и тайных знаков] мантр (Санскр. mantra, मन्त्र; Тиб. sngags, སྔགས), согласно [Нагарджуна. Трактат об уровнях великой мудрости, интернет];
- Тайный цикл (gsang skor, གསང་ སྐོར) - это путь освобождения (grol lam, གྲོལ • ལམ) через учение Дзогчен (Тиб. rdzogs chen).
Главная практика Дзогчена заключается в том, чтобы прямо войти в недвойственное созерцание и пребывать в нем, продолжая его углублять вплоть до обретения Полной Реализации», т.е. полного просветления (Санскр. Bodhi, बोधि); Тиб. Byang-chub, བྱང • ཆུབ) – самоосознания Единой жизни в целостном и полном осознании природы Реальности.
[Чогьял Намкай Норбу Ринпоче, интернет].
ДЗОГЧЕН (АТИ-ЙОГА) - ЧАСТЬ УЧЕНИЯ БОН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ К ДЗОГЧЕН:
Без посвящения Гуру, в свою очередь, посвященного своим Гуру на руководство конкретным учеником и в определенном диапазоне его обучения, категорически запрещено заниматься Дзогченом самостоятельно. Ибо во время выполнения тантрических упражнений, связанных с переносом сознания, может возникнуть ситуация, когда невозможно вернуться в свое тело, в случае чего наступает смерть, или некая другая сущность, человеческая или нечеловеческая, завладеет его телом раньше,
согласно [Тибетская Йога и Тайные Доктрины, Т.2, Кн. 4, с. 119].
СУТЬ ДЗОГЧЕНА.
Дзогчен
(Тиб. rdzogs pa chen po, རྫོགས • པ • ཆེན • པོ - Великая (Тиб. chen) завершенность, совершенство (rdzogs); Санскр. Maha-ati, महाति - Великая Божественность, Mahasaṃdhi, महसंधि – Великое слияние, Божественная Ати-Йога (Санскр. Tantra, तन्त्र; Тиб. Rgyud, རྒྱུད) - самое главное и самое тайное в древней мудрости Бон практическое учение о состоянии, изначально присущем человеку. По своей сути, Дзогчен - учение вне временных и пространственных измерений, в частности, - это учение об Изначальном состоянии Бытия (Тиб. Rig-pa, རིག • པ; Санскр. Vidyā, विद्या):
Это Единое пространство, из которого возникает всё без исключения*.
Нерождённое Дхармадхату**, свободное от условностей времён,
Является несотворённым, неизменным и неделимым пространством.
Непоколебимое Дхармадхату, запредельное навязчивым идеям,
Является пространством реализации Победоносных,
высшей природой открытости.
Сущность бытия сияет в пространстве Дхармадхату как солнце.
Всё возникает из её энергии, подобной солнечным лучам,
Которые непредвзято*** наполняют теплом землю и водоёмы…
Что же касается высшего таинства Великого Совершенства (т.е. Дзогчен),
То в нём вся энергия (осознавания) сливается с Основой****,
ни покидая основного пространства.
Эта реализация находится в великой равностности.
[Драгоценная Сокровищница Дхармадхату, гл. 4:11; гл. 6: 6; гл. 10:29,41; гл.13:4, интернет].
Коммениарий.
*) Единое пространство,
«из которого возникает всё без исключения», Теософски, – это Вселенский свет Отец-Мать, который мы называем Тьмой, потому что он непознавем и неупорядочен обусловленностью. Это Корневое до-Материальное состояние Сферы Отсутствия Форм Абсолют (1-ый Логос).
**) Дхармадхату (Санскр. Dharmadhātu, धर्मधातु; Тиб Chos-[kyi]-dbyings, ཆོཨ • ཀྱི • དབྱིངས) – содерждание Дхармы, Универсальной Матрицы, с Пространством, подобным Природному, из которого происходят все дхармы - ТО, на чем держится Космос, чем Все является, [Тиб. Язык, с. 213].
***) Непредвзято - т.е. беспристрастно - так, как оно есть.
****) Основа (Тиб. kun gzhi, ཀུན ་ གཞི) - фундамент Бытия, Изначальное, неизменное существование, характеризуемое (до-материальной Корневой зародышевой) Пустотой (Тиб. stong-pa-nyid, སྟོང • པ • ཉིད), Ясностью (Тиб. 'od gsal ba, འོད ་ གསལ ་ བ), т.е. Самоосознанием Абсолютной Реальности неконцептуальных состояний, и энергией сострадания.
Познакомиться с Целостностью (т.е. с Единым пространством), с (вневременнОй) Реальностью без независимых частей, увеличить и расширить её – это и есть Дзогчен, (Абсолютная) Изначальная чистота (Тиб. kadag, ཀདག), Пустотная до-Материальная Корневая Основа Всего возникающего, [Гуру Ринпоче, интернет; Драгоценная Сокровищница Дхармадхату, интернет].
Сущность учения Дзогчен - в каждое мгновение своей жизни: наяву, во сне, в сновидении - пребывание в Чистом, Не-Двойственном Осозновании. Это верная Дорога к Просветлению, Путь, который прошли все, реализовавшие себя Учителя, [Тибетская Йога Сна и Сновидений, с. 121, 115].
"Шесть Ваджрных Строф", или, буквально, "Шесть Ваджрных Строк", в совершенстве передающие всю суть учения Ддзогчен:
Природа всего многообразия вещей недвойственна,
Каждая из них свободна от умопостроений.
Несмотря на то, что реальность – как она есть – неподвластна мысли,
Она проявляется в различимых аспектах, которые все полностью прекрасны.
Всё уже совершенно; оставив болезнь целенаправленных усилий,
Пребывай в открытости, - это и есть созерцание.
[Вайрочан. (8-9 век). Кукушка Спонтанного Присутствия. Перевод О.Позднякова интернет].
Так, Дзогчен - Колесо Учения высших тантр Эзотерической (внутренней) традиции Ваджраяны (Санскр. Vajrayāna, वज्रयान; Тиб. Rdo-rje- theg-pa, རྡོ • རྗེ • ཋེག • པ) или Алмазного пути - Высшей (3-ей) колесницы Тибетского Буддизма. Дзогчен был известен в древности под названием "Бон природы ума" (Тиб. Sems bon, སེམས ་ བོན). [Википедия, интернет; Тибет. Сияние Пустоты, с. 45].
ОСОЗНАВАНИЕ ЕСТЕСТВЕННОГО ВЕЛИКОГО СОВЕРШЕНСТВА (ДЗОГЧЕН) - это пробужденное переживание вне обусловленного Бытия Самсары (Санскр. Saṁsāra, संसार) и вне Покоя Нирваны (Санскр. Nirvāņa, निर्वाण). В Дзогчен вся энергия (осознавания), не покидая основного пространства, сливается с Основой (Тиб. kun gzhi, ཀུན ་ གཞི), т.е. с Пространством и Телом Изначально самосовершенного состояния Человека и Вселенной.
Термин ОСНОВА обозначает фундамент Бытия, как на Вселенском уровне, так и на уровне отдельного человека, причем эти два уровня в сущности - одно и то же: понять один, значит понять другой. Если вы постигли себя, вы постигли природу Вселенной».
[Намкай Норбу, Тибетский учитель Дзогчена].
Основа в Дзогчен представляет собой Пустотное пространство (Корневая Дхармакайя Абсолют), нераздельное, изначально просветленное, наполненное блаженством и пронизанное:
- исконной Мудростью (Тиб. ye shes, ཡེ ་ ཤེས; Санскр. jñāna, ज्ञान) - т.е. Высшим Осознаванием, выше чего ничего нет,
- и обнаженным Осознанием, понимаемым как самовозникшее совершенное состояние Будды, в котором все просветлённые качества уже полностью раскрыты.
[Дзогчен: Основа. Сергей Марков, интернет].
Основа всего сущего как Изначальное состояние (gzhi, གཞི) Бытия и Человека - вне времени и пространства, вне созидания и разрушения, и она присуща всем живым существам. - Это природа Будды*, проявляющаяся в различных обличьях:
- чистое состояние Абсолютной Реальности Дхармакая Чоку** (Тиб. chos sku, ཆོས ་ སྐུ), тело Дхармы (феномена),
- просветленный (и сострадательный) ум Бодхичитта (Тиб. Чжанг чуб сэм, byang chub sems, བྱང ་ ཆུབ ་ སེམས), пробуждённое сознание, сострадательное сердце, в контексте [Высшего уровня в Буддизме] Дзогчен,
- исконная мудрость (осознания) Йеше (Тиб. ye shes, ཡེ ་ ཤེས; Санскр. jñāna, ज्ञान) – нерождённая природа просветленного осознавания - выше чего ничего нет. Исконная мудрость лишена мыслей, побуждений и желаний, она не ограничена невежеством (Санскр. Avidya, अविद्य; Тиб. Ma-rigs-pa, མ • རིགས • པ).
- как непосредственное подлинное Осознание или чистое недвойственное состояние присутствия Ригпа*** (Тиб. Rigpa, རིག • པ).
[Дзогчен: Основа. Сергей Марков, интернет].
Эта Реализация высшего таинства Великого Совершенства Дзогчен, находится в Великой (спонтанной) Равностности (Санскр. upekṣā, उपेक्षा; Тиб. btang-snyom, བདང • སྙོམ) - в этом состоянии нет ни напряжённых усилий, ни причинно-следственной связи. Главное в этом состоянии - не покидать саму существующую Пробуждённость - просветлённое измерение природы явлений (Тиб. ngo bo, ངོ ་ བོ) - выйти за пределы крайностей, цепляний, предвкушений и опасений.
Комментарий.
*) Природа Будды
(Санскр. Buddhatva, बुद्धत्व, Tathāgatagarbha, तथागतगर्भ; Тиб. sangs rgyas kyis go ‘phang, སངས • རྒྱས • ཀྱིས • གོ • འཕང, de-bzhin-gshegs-pa’i-snying-po, དེ • བཞིན • གཤེགས • པཞི • སྙིང • པོ) - Нирваническое всецелое Пробуждение и Всеведение, Пустота Ума, согласно [Абхисамаяаланкара, интернет], порождающего как Сансару, так и Нирвану и являющимся субстратом (основанием) и того, и другого. И, именно, этот Ум (Санскр. Tathāgatagarbha, तथागतगर्भ; Тиб. de-bzhin-gshegs-pa’i-snying-po, དེ • བཞིན • གཤེགས • པཞི • སྙིང • པོ) [т.е. Чрево Татхагаты как вместилище] присутствует в существах как их Природа в качестве ростка состояния Будды (Татхагатагарбха как зародыш).
**) Дхармакая Чоку (Тиб. chos sku, ཆོས ་ སྐུ) - в Тибетском языке термин chos sku обозначает Дхармакаю – Тедо (sku) Дхармы (chos). Далай-лама определяет Дхармакаю как "царство Дхармакаи - пространство Пустоты (Санскр. Çūnyatā, शून्यता; Тиб. Stong-pa-nyid, སྟོང • པ • ཉིད), - где растворяются все явления, чистые и нечистые. Этому объяснению учат Сутры (Санскр. Sūtra, सूत्र; Тиб. mDo, མདོ), и Тантры" (Санскр. Tantra, तन्त्र; Тиб. Rgyud, རྒྱུད).
***) Ригпа (Rigpa, རིག • པ), чистое недвойственное состояние, не имеет собственной формы, но способна проявлять, воспринимать, переживать, отражать или выражать все возможные формы. Она делает это, не будучи затронута этими формами каким-либо образом. В качестве примера мастера Дзогчена часто приводят зеркало****, которое может проявлять любые отражения, но эти отражения не влияют на само зеркало. Если человек способен поддерживать в себе это состояние, состояние Дзогчена, то он или она более не переживают ДУКХА (Санскр. duḥkha, दुःख; Тиб. sdud-bsngal, སྡུད • བསྔལ) - каких-либо форм страдания.
[Википедия, интернет].
****) Зеркало (Санскр. ādarça, आदर्श; Тиб me-long, མེ • ལོང) – отображающий (т.е. искажающий) экран, механизм уплотнения, Материализации всех проявлений.
О Чистом присутствии РИГПА в Учении Дзогчен, в частности, пишет Тибетский учитель Дзогчена Чогьял Намкай Норбу Ринпоче (Тиб. Chos rgyal Nam mkhai Nor Bu rin po che, ཆོས་རྒྱལ་ནམ་མཁའི་ནོར་བུ • རིན • པོ • ཆེ) [1938-2018гг]:
«Чистое присутствие РИГПА (Тиб. Rig-pa, རིག • པ) - это коренная осознанность, когда мы и не отвергаем мысль и не следуем за ней, антоним слова маригпа (Тиб. ma rig-pa, མ • རིག • པ), означающего коренную омраченность неведением двойственного ума. Если вы не можете обнаружить это чистое присутствие Ригпа, то никогда не обнаружите Дзогчен: чтобы найти Дзогчен, следует отыскать обнаженное состояние Ригпа» - изначальное недвойственное знание.
Поскольку сущность ума (Тиб. Sems kyi ngo bo, སེམས ་ ཀྱི ་ ངོ ་ བོ) изначально чиста, она никогда не была ничем ограничена. МЫ УЖЕ СВОБОДНЫ. Эта Реальность и есть основа любого понятия.
Эта глубинная Природа заложена:

- в Корневой до-Материальной зародышевой Великой Пустоте (Санскр. Mahāçūnya, महाशून्य; Тиб. chen ро stong ра nyid, ཆེན ་ པོ ་ སྟོང ་ པ ་ ཉིད),
- в Махамудре (Санскр. Mahamudrä, महमुद्रा; Тиб. phyag-rgya-chen-po. ཕྱག ་ རྒྱ ་ ཆེན ་ པོ), Великом символе или в глубочайшей системе Медитативного созерцания Природы Ума и Изначальной Природы Реальности,
- в Срединном Пути (Санскр. madhyamika, मध्यमिक; Тиб. dbu ma pa, དབུ • མ • པ),
- в Праджняпарамите (Санскр. Prajñāpāramitā, प्रज्ञपारमिता; Тиб. sher phyin ma, ཤེར ་ ཕྱིན ་ མ), Великой Матери или Трансцендентальной Мудрости…
Ригпа представляет собой Изначальную неотъемлемую природу каждого человека, являясь состоянием Будды (Санскр. Buddha, बुद्ध; Тиб. Sangs-rgyas, སངས ་ རྒྱས), или [пробужденной сострадательной] бодхичиттой (Санскр. bodhicitta, बोधिचित्त; Тиб. byang sems, བྱང ་ སེམས). Эта Природа или Природа ума является пустой, чистой, ясной [т.е. это состояние Самоосознания Абсолютной реальности неконцептуальных состояний], всеобъемлющей. Войти в это состояние Бытия - это значит ощутить себя таким, каков ты есть, центром Вселенной, однако речь здесь идет не об обычном эгоцентризме (крайнем индивидуализме). Обычное эгоцентрическое сознание и есть та самая клетка ограниченности и двойственного вИдения, которая не дает нам вкусить свою собственную истинную природу - пространство Изначального состояния.
Понять это Изначальное состояние означает постичь учение Дзогчен, а функция передачи учения Дзогчен состоит в том, чтобы донести это состояние от того, кто его реализовал, то есть сделал реальным то, что было прежде лишь скрытой возможностью, тем людям, которые еще остаются в плену состояния двойственности. Даже само название Дзогчен, что означает "Великое Совершенство", указывает на самосовершенство этого состояния, изначально чистого в своей основе, где нечего отвергать или принимать.
СПОНТАННОЕ ПРИСУТСТВИЕ В СИСТЕМЕ ДЗОГЧЕН – это Ваджрная суть (Тиб. rdo-rje-snyiyg-po, རྡོ • རྗེ • སྙིང • པོ) Ати [Дзогчена], которая является синонимом просветления и природы Будды, - состояния, в котором окончательно проБУДилась спонтанная (самопроизвольная) Равностность.
Это кульминация трех стадий, изначально являющимися тремя высшими уровнями: Маха-, Ану- и Ати- (йоги), это вершина, которая является спонтанно присутствующим пиком, согласно [Лонгчен Рабджам. Сущность Дзогчен. Как превратить заблуждение в мудрость, интернет]. И это спонтанное присутствие включает всё, что «проявляется автоматически» из-за неведения нашей истинной природы: миры (Дэвов, Асуров, Манасов, животных, голодных духов Прета, Адских миров, павших в порождения) [всех живых] существ, три сферы бытия (три Логоса), шесть классов скитальцев (этих шести миров) и всю остальную Сансару (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. ‘khor-ba, འཁོར • བ), т.е. круговорот Бытия. Все они проявляются автоматически, и нам не нужно выдумывать кого-либо или что-либо из них.
Знание состояния спонтанного присутствия Дзогчен, как нам это открывают некоторые тантры, было передано Самантабхадрой (Санскр. Samantabhadra, समन्त-भद्र), Дхармакайей (Санскр. Dharmakāya, धर्मकाय; Тиб. Chos-sku, ཆོས • སྐུ) всех Пробужденных Существ - в недвойственную сферу четвертого времени (являющимся Изначальным измерением, выходящим за пределы трех времен: прошлого, настоящего и будущего), в проявлениях (2-го Тела Будды – 2-ой Логос) Самбхогакайи (Санскр. saṁbhogakāya, संभोगकाय; Тиб. longs spyod rdzogs pa’i sku, ལོངས • སྤྱོད • རྫོགས • པའི • སྐུ).
При различных обстоятельствах они передали знание эманациям Нирманакайи (Санскр. Nirmaṇkāya, निर्माणकाय; Тиб. sprul sku, སྤྲུལ • སྐུ) - 3-е Тело Будды, 3-ий Логос.
Когда "12 изначальных учителей Дзогчена" появились в измерении САХА* (Санскр. sahālokadhātu, सहलोकधातु), содержание 6400000 тантр Дзогчена было постепенно передано через пять совершенных условий: места, времени, учителя, слушателей и учения - "Пять совершенных условий" (Тиб. phum sum tshogs lnga, ཕུམ ་ སུམ ་ ཚོགས ་ ལྔ):
1) место - Высшая Акаништха (Санскр. Akaniṣṭha, आकनिष्ठ; Тиб. `og min, འོག ་ མིན), состояние, ведущее к Нирване, - бесформенное состояние Дхармакайи (1-ый Логос Абсолют) Дхармадхату, то есть Высшей реальности, одной из трех Акаништх, кроме Высшей Акаништхи:
- Плотная Акаништха Ганавьюхакаништха (Тиб. 'Og min rgyan stug po bkod pa, འོག ་ མིན ་ རྒྱན ་ སྟུག ་ པོ ་ བཀོད ་ པ; Санскр, Ganavyūha-Akaniṣṭha, ङनव्यूह-आकनिष्ठ),
- Мирская Акаништха (2-ой-3-тий Логосы), являющаяся Высшим чистым уровнем Сферы Нирманакайя (3-ий Логос).
[Википедия, интернет].
2) время - четвертое время: Изначальное измерение за пределами трех времен: прошлого, настоящего и будущего,
3) учитель - Будда Самантабхадра (Санскр. Samantabhadra, समन्त-भद्र; Тиб. Kun-tu-bzang-po, ཀུན • ཏུ • བཟང • པོ), неизменный аспект Изначального Ади-Будды (Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध; Тиб. thog ma'i sangs rgyas, ཐོག • མའི • སངས • རྒྱས), чье состояние - Вечный Свет,
4) слушатели (Санскр. çravaka, श्रवक; Тиб. nyan-thos, ྅ན • ཐོས) – первый уровень Хинаяны (Тиб. theg chung, ཐེག • ཆུང; Санскр. Hīnayāna, हीनयान или Theravāda, थेरवाद), Малая Колесница, первый вариант Пути, иносказание “об Узком Пути Спасения” слушателей (Санскр. çravaka, श्रवक; Тиб. nyan-thos, ྅ན • ཐོས) и пратьекабудд (Санскр. pratyekabuddha, प्रत्येकबुद्ध; Тиб. rang rgyal, རང • རྒྱལ, rang-sangs-rgyas. རང • སངས • རྒྱས), постигающих в одиночку.
5) учение - тантры Дзогчен.
Комментарий.
*) Слово САХА
(Санскр. Saha, Тиб. mi-mjed-pa, མིི • མཇེད • པ) - название Галактики, частью которой является Земля в соответствии с Буддийской Космологией. Слово САХА является синонимом слова ТЕРПЕНИЕ, Будды и бодхисаттвы, которые появляются в нем, не падают жертвой трех источников зла, причин осквернения, но терпят лишения, вызываемые злом, и нравственно сопротивляются страстям этого мира.
[Намкай Норбу Ринпоче. Шестнадцать вопросов учителю Дзогчена, интернет].
ДЗОГЧЕН - ДЕВЯТЫЙ И ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ 1-ГО УРОВНЯ СФЕРЫ ОТСУТСТВИЯ ФОРМ* [1-ый Логос Абсолют], согласно [Буддийская космология, интернет] в Буддизме, это практическое учение представляюет собой важнейшую часть школы [линии преемственности] Ньингма** ([bKa'] rNying-ma, བཀའ • རྙིང • མ) Тибетского Буддизма, [Тиб. язык].
Комментарий.
*) Первый уровень Сферы отсутствия Форм
(Санскр. Ārūpadhātu, अरूपधातु; Тиб. gzugs.med khams, གཟུགས • མེད • ཁམས) – уровень БЕСКОНЕЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО, - всего 4 уровня (в обратном порядке):
- Сфера, где нет ни восприятия, ни не-восприятия (Санскр. Naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana, णैवसंज्ञानासंज्ञायतन; Тиб. ’du.shes.med 'du.shes.med.min, དུ ་ ཤེས ་ མེད ་ འདུ ་ ཤེས ་ མེད ་ མིན);
- Сфера, где ничего нет - буквально: «отсутствует что бы то ни было» (Санскр. Ākiṃcanyāyatana, आकिंचन्यायतन; Тиб. ci.yang.med, ཅི ་ ཡང ་ མེད);
- Сфера бесконечного сознания (Санскр. Vijñānānantyāyatana, वीज्ञानानन्त्यायतन; Тиб. rnam. shes mtha' yas, རྣམ ་ ཤེས ་ མཐའ ་ ཡས), проникающего повсюду без ограничений;
- Сфера бесконечного пространства (Санскр. Ākāśānantyāyatana Rūpadhātu, आकाशानन्त्यायतन रूपधातु; Тиб. nam. mkha' mtha' yas, ནམ ་ མཐའ ་ མཐའ ་ ཡས), распространяющемся повсюду без ограничений.
**) Школа Ньингма (Тиб. (bKa') rNying-ma, བཀའ • རྙིང • མ) - “Старая” школа переводов Тибетского Буддизма, [Тибетская Йога Сна и Сновидений, с. 121], основанная Падмасамбхавой-Махасиддхой (Санскр. Mahāsiddhī, महा-सिद्ध; Тиб. grub thob chen po, grub chen, གྲུབ • ཆེན), т.е. обладателем великих сверхъестественных сил. Он известен в Тибете как гуру Ринпоче (Тиб. rin po che, རིན • པོ • ཆེ), как Учитель передачи Алмазного пути Ваджраяна (Санскр. Vajrayāna), как Великий святой, автор Тибетской Книги Мертвых (Тиб. bar-do thos-grol, བར • དོ • ཐོས • གྲོལ) - Великой Книги Естественного Освобождения посредством Слышания наставлений Ламы (Тиб. bla-ma, བླ • མ) о встрече с (вне-временнОй) Реальностью в Промежуточном cостоянии (Тиб. Bar-do, བར • དོ; Санскр. antarabhāva, अन्तरभाव).
[Тибетский Буддизм, с. 38, 107-108; Тибет. Сияние пустоты, с. 176].
В традиции этой школы Дзогчен делит учение Будды на девять колесниц (theg-pa dgu, ཐེག ་ པ ་ དགུ), три из которых относятся к [Своду наставлений] Сутра (Санскр. Sūtra, सूत्र; Тиб. mDo, མདོ), а шесть - к [Учению Тайной Мантры (Тиб. gsang sngags)] Тантры Ваджраяна (Тиб. gsang sngags rdo rje theg pa, གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ), чьей колесницей является Тантрический Буддизм, согласно [Далай-лама ΧΙΥ – великий Будда Сострадания, с. 210].
Три внешние колесницы Буддизма:
1. Хинаяна (Хинаяна (Тиб. theg chung, ཐེག • ཆུང; Санскр. Hīnayāna, हीनयान) - Малая Колесница слушателей-шраваков (Санскр. çravaka, श्रवक; Тиб. nyan-thos, ྅ན • ཐོས) и пратьекабудд (Санскр. pratyekabuddha, प्रत्येकबुद्ध; Тиб. rang rgyal, རང • རྒྱལ, rang-sangs-rgyas. རང • སངས • རྒྱས), постигающих в одиночку;
2. Махаяна (Тиб. theg chen, ཐེག • ཆེན; Санскр. Mahayāna, महयान)] - Великий, Высший Путь, Великая Колесница - Северо-Буддийская Доктрина. Все Учения Будды практически ведут к практике Махаяны, которая, фактически, является единственным Путем. Класс постижений Махаяны относится к постижениям бодхисаттв (Санскр. bodhisattva, बोधिसत्त्व; Тиб. Byang-chub-sems-dpa’, བྱང • ཆུབ • སེམཨ • དཔའ), сущностям в состоянии (познавающий ум) Бодхи (Санскр. Bodhi, बोधि; Тиб. Byang-chub, བྱང • ཆུབ) или в познавательной способности (Тиб. shes rig, ཤེས • རིག) Разума.
3. Ваджраяна, Алмазная колесница (Тиб. Rdo-rje-theg-pa, རྡོ • རྗེ • ཋེག • པ; Санскр. vajrayāna, वज्रयान) - “Причинная” колесница [совершенств]-парамит (Санскр. Pāramitā, पारमिता; Тиб. phar phyin, ཕར • ཕྱིན). Или Колесница мистицизма (Санскр. Mantrayāna, मन्त्रयान; Тиб. sngags-kyi-theg-pa, སྔགས • གྱི • ཋེག • པ) - Колесница тайной мантры для обращенного, обладающего сильными способностями, который стремится к чудесному, немедленному созданию и причины, и следствия. Или Колесница Пхалаяна (Санскр. phala-yāna, फलयान) - Результирующая колесница, Путь плода.
Три внутренние колесницы Буддизма Махаяны:
4. Крия-тантра (Санскр. kriya-tantra, क्रिय-तन्त्र; Тиб. bya rgyud, བྱ • རྒྱུད) - уровень аскетической и медитационной деятельности, радостного и регулярного поклонения, как внутреннего, так и внешнего, как в доме, так и в храме.
5. Чарья-тантра (Санскр. caryā-tantra, चार्य-तन्त्र; Тиб. spyod-pa’i-rgyud, སྤྱོད • པའི • རྒྱུད) - уровень добродетели и самоотверженного служения.
6. Йога-тантра (Санскр. yoga-tantra, योग- तन्त्र; Тиб. Yo-ga-rgyud, ཡོ • ག • རྒྱུད) - уровень медитационной деятельности под руководством Гуру. Йога есть внутреннее поклонение, ведущее к союзу с Богом.
Три секретные колесницы мощных методов преобразования (Тиб. Nang–rGyud, ནང ་ རྒྱུད) Тантрического Буддизма Ваджраяны (Санскр. vajrayāna):
7. Маха-йога (Санскр. mahāyoga; Тиб. rnal 'byor chen po, རྣལ • འབྱོར • ཆེན • པོ) – Великая Йога. - Седьмой уровень в Буддизме и первая из трёх внутренних тантр, – Вершина Пути вИдения (Тиб. Mthong-lam, མཐོང • ལམ; Санскр. Darçanam ārga, दर्शनमार्ग), который начинается с первого прямого познания до-Материальной Пустоты (Санскр. Mahāçūnya, महाशून्य; Тиб. chen ро stong ра nyid, ཆེན ་ པོ ་ སྟོང ་ པ ་ ཉོད).
8. Ану-Йога (Санскр. A-nu yoga; Тиб. A-nu rnal-’byor- rgyud, ཨ • ནུ • རྣལ • འབྱོར • རྒྱུད) или Ануттара-йога (Санскр. anuttara-yoga-tantra; Тиб. rnal-'byor-bla-na-med-pa'i-rgyud, རྣལ • འབྱོར • པའི • རྒྱུད). - Высшая йога–тантра высшей Внутренней активности.
9. Ати-йога (Санскр. A-ti yoga; Тиб. A-ti rnal’byor- rgyud, ཨ • ཏི • རྣལ • འབྱོར • རྒྱུད) или Тибетский Дзогчен (Тиб. rdzogs chen, རྫོགས • ཆེན) - девятый и высший уровень Великого завершения в Буддизме.
[Тиб. язык, с. 235; Энциклопедия Дхармы. Краткое изложение Девяти Колесниц, интернет].
В ТИБЕТСКОЙ ТРАДИЦИИ ДЗОГЧЕН СУЩЕСТВУЕТ В ДВУХ ЛИНИЯХ ПЕРЕДАЧИ УЧЕНИЯ:
- Бонская линия – это Изначальное учение Бон Шенраба Миво (Тиб. gshen rab mi bo, གཤེན • རབ • མི • བོ) [ок. 16 017 г. до н.э];
- Буддийская линия – линия основателя Учения Гараба Дордже (Тиб. dga’ rab rdo rje, དགའ ་ རབ ་ རྡོ ་ རྗེ) [ок. 665г.], получившего Учение прямой передачей от Ваджрасаттвы (Санскр. Vajrasattva, वज्र सत्त्व; Тиб. rdo-rje sems dpa', རྡོ • རྗེ • སེམས • དཔའ), Божественного Изначального Будды Ади-Будда (Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध; Тиб. thog ma'i sangs rgyas, ཐོག • མའི • སངས • རྒྱས), чье состояние - Вечный Свет (т.е. состояние: Господь).
БОНСКАЯ ЛИНИЯ ПЕРЕДАЧИ ДЗОГЧЕН.
1. Традиция Атри (Тиб. a khrid, ཨ ་ ཁྲིད) – цикл наставлений, означающий «учение, ведущее (khrid, ཁྲིད) к Изначальному состоянию (А, ཨ)» - к Пустотной Изначальной Мудрости*, с помощью практики в виде цикла из восьмидесяти сессий медитаций, основанных в XI веке Метон’ом Гонгдзё Ритрод Ченпо (Тиб. Mes ston Gongzad Ritrod Chenpo, མེས ་ སྟོན ་ གོང ་ ཟད ་ རིཏྲོད ་ ཆེན ་ པོ), известного под именем Дампа (Тиб. dam pa, དམ ་ པ), т.е. под именем Святой Человек;
2. Традиция Дзогчен, корневым текстом которой является Дзогчен-янгце-лонгчен (Тиб. rdzogs chen yang rtse’i klong chen, རྫོགས • ཆེན • ཡང • རྩེའི • ཀློང • ཆེན) - «Великое обширное пространство высочайшей вершины, которая есть Великое совершенство», найденный великим тертоном** по имени Жодтон Нгодруб Драгпа (gZhod-ston dNgos-grub Grags-pa, གཞོད ་ སྟོན ་ དངོས ་ གྲུབ ་ གྲགས ་ པ) в 1080 году;
3. Непрерывная линия устной передачи, восходящую к Шанг Шунг Ньенгью (Тиб. zhang zhung snyan rgyud, ཞང ་ ཞུང ་ སྙན ་ རྒྱད), в буквальном переводе означающей «устная передача».
Комментарий.
*) Пустотная Изначальная Мудрость
- Изначальная (Абсолютная) чистота спонтанного совершенства Кадаг (Тиб. kadag, ཀ ་ དག) сущностной природы (ngo bo [nyid], ངོ ་ བོ ་ ཉིད) [т.е. сущности Дхармакаи, 1-го тела Будды, до-Материальной Корневой Основы Всего возникающего] в спонтанном совершенстве (Лхундруб, lhun grub, ལྷུམ ་ གྲུབ), которое содержится в основном пространстве Великого Бинду-Семени (Санскр. bindu, बिन्दु; Тиб. thig-le, ཐིག • ལེ) или животворной сущности Бытия (Тиб. gnas bla, གནས ་ བླ), [Драгоценная Сокровищница Дхармадхату, интернет].
**) Тертон (Тиб. gter ston, གཏེར་སྟོན) – от Терма (Тиб. gter ma, གཏེར • མ - потаенные сокровища, содержащие важные Тантрийские тексты и разные предметы, относящиеся к ритуальной практике Алмазной колесницы Ваджраяна (Санскр. vajrayāna, वज्रयान; Тиб. Rdo-rje- theg-pa, རྡོ • རྗེ • ཋེག • པ). Они были скрыты Махасиддхой Падмасамбхавой (Санскр. Padmasaṃbhava), его супругой и другими видными Буддийскими учителями в VIII-IX веках нашей эры в Тибете и предназначены для грядущих поколений. Людей, которые входили в первоначальную группу учеников Падмасамбхавы и родились позднее, чтобы обнаружить эти тексты, называют ТЕРТОНАМИ, открывателями кладов.
ДРЕВНИЕ УЧИТЕЛЯ ИЛИ БУДДЫ ДЗОГЧЕНА.
Согласно истории, описанной [учителем Дзогчена] Вималамитрой
(Санскр. Vimalamitra, विमलमित्र; Тиб. dri med bshes gnyen, དྲི་མེད་བཤེས་གཉེན) в тексте «Сердечная сущность Вималамитры (Тиб. bi ma snying thig, བི ་ མ ་ སྙིང ་ ཐིག)» [конец VIII в.], названы двенадцать древних учителей Дзогчена:
1.Кхьеу Нангва Дампа (Санскр. Aciṇtya-prabhāsa, आचिन्त्यप्रभस; Тиб. khye'u snang ba dam pa, ཁྱེའི ་ སྣང ་ བ ་ དམ ་ པ) - "Непостижимое Видение Высшего Ребенка". Этот Будда появился маленьким ребенком в то время, когда продолжительность жизни существ была неисчислима, а у существ были тела света (’od sku, འོད་སྐུ) – т.е. радужные тела (Тиб. ‘ja’ lus, འཇའ་ལུས). Он преподавал Коренную тантру семнадцати тантр под названием Драталгьюр (Тиб. sgra thal 'gyur, སྒྲ ་ ཐལ ་ འགྱུར) - тантру Всепроникающего Звука, которая считается источником всех 17-ти тантр, представляющих учение раздела Тайных Наставлений Упадеша (Санскр. Upadeshavarga, उपदेशवर्ग; Тиб. Man ngag sde, མན ་ ངག ་ སྡཻ) Дзогчена.
2. Кхьеу О Митрукпа (Санскр. Akṣobhy prabha, अक्षोभ्यप्रभ; Тиб. khye'u 'od mi 'khrugs pa, ཁྱེའི ་ འོད ་ མི ་ འཁྲུགས ་ པ) - "Дитя Невозмутимого Света"), он появился в то время, когда продолжительность жизни существ составляла десять миллионов лет. Он преподавал Дзогчен дакиням (Санскр. dākiṇī, दाकिणी; Тиб. mkha’ ’gro ma, མཁའ • འགྲོ • མ), т.е. женским бодхисаттвам, небесным светоносным существам.
3. Джикпа Кеб (Тиб. 'jigs pa skyob, འཇིགས ་ པ ་ སྐྱོབ) - "Разум, защищающий от страха", он появился в то время, когда продолжительность жизни существ составляла сто тысяч лет. Он научил бодхисаттв (Санскр. bodhisattva, बोधिसत्त्व; Тиб. Byang-chub-sems-dpa’, བྱང • ཆུབ • སེམཨ • དཔའ) [чье состояние - освобожденное очищенное и нирваническое] нескольким тантрам.
4. Шьенну Ролпа Нампар Цева (Тиб. gzhon nu rol pa rnam par brtse ba, གཞོན ་ ནུ ་ རོལ ་ པ ་ རྣམ ་ པར ་ བྲྩེ ་ བ) - "Юное проявление сострадания", он появился в то время, когда продолжительность жизни существ составляла восемьдесят тысяч лет. Он обучил одиннадцати тантрам свиту (демонических) якшей (Саснкр. Yakşa, यक्ष; Тиб. gnod-sbyin, གནོད • སྦྱིན): пять основных тантр Раздела Ума-Сэмдэ (Тиб. sems sde, སེམས ་ སྡེ; Санскр. cittavarga, चित्तवर्ग) «О Чистом и полном Присутствии*» (Тиб. Rig pa, རིག • པ; Санскр. Vidyā, विद्या) и шесть вспомогательных тантр.
Комментарий.
*) Тантра О Чистом и полном Присутствии
(Тиб. rig pa rang shar, རིག ་ པ ་ རང ་ ཤར) – в ней раскрывается термин САМООСВОБОЖДЕНИЕ - состояние Изначального Осознавания, в котором присутствует «изначальное проявление», согласно [ачарья Малком Смит о Великом совершенстве, интернет].
В состоянии Чистого Присутствия НЕРАЗДЕЛЬНЫ:
- Пустотность (Санскр. Mahāçūnya, महाशून्य; Тиб. chen ро stong ра nyid, ཆེན ་ པོ ་ སྟོང ་ པ ་ ཉིད), т.е. до-Материальное Корневое зародышевое состояние, Абсолютное тело Иситины (Санскр. jñāna-dharma-kāya, ज्ञान-धर्म-काय; Тиб. ye shes chos sku, ཡེ • ཤེས • སྐུ), 1-ый Логос,
- и Ясность - тело совершенного опыта (Санскр. saṁbhogakāya, संभोगकाय; Тиб. longs spyod rdzogs pa’i sku, ལོངས • སྤྱོད • རྫོགས • པའི • སྐུ) [2-ой Логос] как состояние радости (Санскр. mudita, मुदित; Тиб. dga’-ba, དགའ • བ).
Эта НЕРАЗДЕЛЬНОСТЬ есть тело воплощения или излучения 3-го тела Будды (Санскр. Nirmaṇkāya, निर्माणकाय; Тиб. Тулку, sprul sku, སྤྲུལ • སྐུ) - 3-ий Логос.
[Глубина Алмазной колесницы, с. 54-55, 209-214, 219; Буддийская энциклопедия, интернет].
5. Дордже Чанг (Санскр. Vajradhāra, वज्रधार; Тиб. rdo rje 'chang, སྟོན ་ པ ་ རྡོ ་ རྗེ ་ འཆང) - "Держатель ваджры", Изначальный Ади-будда (Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध; Тиб. thog ma'i sangs rgyas, ཐོག • མའི • སངས • རྒྱས), состояние Вечный Свет, чья природа ума - Пустотна. Он - Тантрическая персонификация Дхармакаи (Санскр. Dharmakāya, धर्मकाय; Тиб. Chos-sku, ཆོས • སྐུ), 1-го тела Будды или 1-го Логоса Сферы Абсолют; он появился как бодхисаттва в царстве Тридцати Трех Богов в то время, когда продолжительность жизни существ составляла семьдесят тысяч лет. Он преподавал Дзогчен следующим семи Буддам (т.е. с 6-го по 12-ый).
6. Шайенну Паво Тобден (Санскр. Kumāravirabalin, कुमारविरबलिन्; Тиб. gzhon nu dpa' bo stobs ldan, གཞོན ་ ནུ ་ དཔའ ་ བོ ་ སྟོབས ་ ལྡན) – букв.: "Молодой могущественный герой". Он появился, когда средняя продолжительность жизни сократилась до шестидесяти тысяч лет. Он был реинкарнацией Дордже Чанга (rdo rje 'chang) и родился от Якши* и Дакини** на Кладбище Тайного Проявления***. Он появился в виде карлика с тремя лицами и шестью руками****. Он преподавал Rig pa rang shar (རིག ་ པ ་ རང ་ ཤར), тантру саморожденной Видьи (Санскр. Vidyā, विद्या; Тиб. Rig pa, རིག • པ) «О чистом и полном Присутствии» и другие тантры семи бодхисаттвам и бесчисленному множеству, которым являются дакини (женские бодхисаттвы), дэвы (Санскр. Deva, देव; Тиб. Lha, ལྷ), лучезарные божества, и наги (Санскр. nāga, नाग; Тиб. klu, ཀླུ), полубоги, принимающие образ Змиев.
Комментарий.
*) Якша
(Саснкр. Yakşa, यक्ष, Тиб. gnod-sbyin, གནོད • སྦྱིན) - Эзотерически, элементельные воздействия, природный дух.
**) Дакиня (Санскр. dākiṇī, दाकिणी; Тиб. mkha’ ’gro ma, མཁའ • འགྲོ • མ) – букв.: «ходящая по небу», [Интернет], матерь - женская бодхисаттва (Санскр. bodhisattva, धिसत्त्व; Тиб. Byang-chub-sems-dpa’, བྱང • ཆུབ • སེམཨ • དཔའ) - та, чья Сущность (Саттва) стала Разумом (Бодхи).
[Теософский словарь, c. 482, 83]
Мужские Даки (Санскр. dāki, दाकि; Тиб.: mkha spyod kyi zhing khams) и женские Дакини – это те, кто реализовал при жизни Практику Тантры, [Тибет. Сияние Пустоты, с. 190-192].
***) Кладбище Тайного Проявления - в Бон это место, где возможно получение Тантрического посвящения (Тиб. dbang, དབང) от дакинь (в данном случае, возможно, от его (т.е. от матери-дакини Шайенну Паво Тобден), которое есть ритуал дарования силы, мощи - особая возможность наполнения энергией, посредством определенного психического процесса.
****) Он появился в виде карлика с тремя лицами и шестью руками – т.е. он – полубог Асура (Санскр. asura असुर; Тиб. lha.ma.yin, ལྙ • མ • ཡིུན), также Махаба́ли (Санскр. Mahābalī, महाबली), царь (махараджа) асуров - Высший Дух, выдохнутый Брахмой, стихийное состояние Первоначального вещества.
Ср., пятый Аватар Вишну (Санскр.Vişņu, विष्णु; Тиб. khyab-’jug, ཁྱབ • འཇུག), т.е. Всевышнего в прошлом эоне, под именем Вамана (Санскр. Vāmana, वामन), т.е. Коротышки или Карлика из хитрости принимает форму гнома (Карлика) для того, чтобы перехитрить могучего царя демонов Бали, угрожающего уже небу. Для того, чтобы завоевать Мировое господство, Карлик попросил у царя демонов столько земли, сколько он сможет отмерить своими тремя шагами. Совершив свои знаменитые «три шага», Карлик охватил весь мир.
7. Дрангсонг Трепе Гьялпо (Тиб. drang srong khrs pa'i rgyal po, དྲང ་ སྲོང ་ ཁྲོས ་ པའི ་ རྒྱལ ་ པོ) - "Мудрый Гневный царь" в течение средней продолжительности жизни в десять тысяч лет. Этот Будда родился в царстве ракшасов (Санскр. rākşasa, राक्षस; Тиб. srin-mo, སྲིན • མོ), «охранителей за пределами Гималаев», согласно [Т..Д., Кн. 3, с. 209]. и обучал Дзогчену десять миллионов ракшасов.
8. Сир О Дампа (Санскр. Survarṇaprabhāsa, सुर्वर्नप्रभास; Тиб. gser 'od dam pa, གསེར ་ འོད ་ དམ ་ པ) - "Высший Золотой Свет" в течение средней продолжительности жизни в пять тысяч лет. Этот Будда родился на пике Стервятника (Санскр. Gṛdhrakūṭa गृध्रकूट – гора Учжоу, Китай), на котором, в частности, Будда Шакьямуни жил в пещере и проповедывал много лет. Сир О Дампа преподавал бесчисленным шравакам (Санскр. çrāvaka, श्रावक; Тиб. nyan-thos, ྅ན • ཐོས), т.е. СЛУШАЮЩИМ ученикам (Будды).
9. Цеве Ролпе Лодре (Тиб. brtse bas rol pa'i blo gros, བྲྩེ ་ བས ་ རོལ ་ པའི ་ བློ ་ གྲོས) - "Разумное проявление сострадания" в течение средней продолжительности жизни в тысячу лет. Этот Будда родился в северной Монголии. Он обучал (тантре) ВСЕТВОРЯЩИЙ ЦАРЬ (Тиб. Kun byed rgyal po, ཀུན ་ བྱེད ་ རྒྱལ ་ པོ) и ТОТАЛЬНОМУ ПРОСТРАНСТВУ* (Nam mkha’ che, ནམ ་ མཁའ ་ ཆེ) бесчисленных бодхисаттв (Санскр. bodhisattva, बोधिसत्त्व; Тиб. Byang-chub-sems-dpa’, བྱང • ཆུབ • སེམཨ • དཔའ) – т.е. тех, чья Сущность (Сатва) стала Разумом (Бодхи).
Комментарий.
*) Тотальное Пространство
- Всеобъемлющее пространство Ваджрасаттвы** (Тиб. rDo rje sems dpa’ nam mkha’ che), Великие небеса Ваджрасаттвы – обширное измерение БЫТИЯ, где все всегда благо, согласно [Самантабхадра***]. Будучи совершенным всеобщим всеосвобождающим путем, оно лежит за пределами возникновения, прекращения и помышления, [Великое Пространство Ваджрасаттвы, интернет].
Учение о Тотальном Пространстве, которое, как традиционно считается, в семилетнем возрасте произнёс Гараб Дордже (dga’rab rdo rje, དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ), первый Буддийский учитель Великого Совершенства Дзогчен (rdzogs chen, རྫོགས • ཆེན) представляет собой один из главных ЛУНГОВ (lung ལུང), т.е. коренных текстов, РАЗДЕЛА УМА СЕМДЭ (Тиб. sems sde, སེམས ་ སྡེ; Санскр. cittavarga, चित्तवर्ग), которое содержит три раздела Знания состояния спонтанного присутствия Дзогчен:
- Семдэ - раздел «Природы Ума»;
- Лонгдэ - «раздел Пространства»;
- Мэннгагдэ - «Сущностный раздел».
**) Ваджрасаттва – Божественный Отец-Мать, согласно [Тибетская книга мертвых, с. 73] (т.е. Вселенский свет или Тьма, не упорядоченная обусловленностью), Алмазная Душа, - название, даваемое Верховному Будде, "Владыке всех мистерий", именуемому также (Изначальным) Ади-Буддой (Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध; Тиб. thog ma'i sangs rgyas, ཐོག • མའི • སངས • རྒྱས), чье состояние – Вечный Свет, [Голос Безмолвия. Примеч.].
Ваджрасаттва - неописуемый Разумом Единым, Несокрушимый, Вечный Единый – эзотерическое отражение одного из двух бодхисаттвических отражений**** (пустотного) Дхиани Будды Акшобхьи (Санскр. Akṣobhy, अक्षोभ्य; Тиб. 'khrugs pa med pa, འཁྲུགས • པ • མེད • པ), одного из 5-ти будд Мудрости [Приложение 2], с которым связывается Зеркалоподобная Мудрость (Санскр. ādarça-jñāna आदर्श- ज्ञान; Тиб. me long lta bu’i ye shes, མེ • ལོང • ལྟ • བུའི • ཡེ • ཤེས), которая отражает формы всех вещей, не касаясь их и не увлекаясь ими, и не приходя от них в движение.
[Тибетская Йога и Тайные Доктрины, Т. 2, с. 71, 81].
***) Самантабхадра (Санскр. Samantabhadra, समन्त-भद्र; Тиб. Kun-tu-bzang-po, ཀུན • ཏུ • བཟང • པོ) - Вселенский Мудрец, аспект Ади-Будды.
****) Ваджрасаттва - одно из двух бодхисаттвических отражений Дхиани Будды Акшобхьи (Санскр. Akṣobhy, अक्षोभ्य; Тиб. 'khrugs pa med pa, འཁྲུགས • པ • མེད • པ), очищенного вида совокупности главного познания (Санскр. vijñāna-skandha, विज्ञान-स्कन्ध), согласно [Далай-лама XIY. Медитация. Лекции, интернет]:
- Ваджра-Саттва (Санскр. Vajrasattva, वज्र सत्त्व; Тиб. rdo-rje sems dpa', རྡོ • རྗེ • སེམས • དཔའ);
- Ваджра-Дхара (Санскр. Vajradhara, वज्रधर; Тиб. Дордже Чанг / rdo rje 'chang, རྡོ • རྗེ • འཆང) – букв.: «Держатель ваджры». Это Ади-будда, тантрическая персонификация Дхармакаи Санскр. (Dharmakāya, धर्मकाय; Тиб. Chos-sku, ཆོས • སྐུ; Bопsku, བོན • སྐུ), 1-го тела Будды, пустотной (т.е. до-Материальной) природы ума. - "Суть просветлённого состояния", которое является неделимым союзом блаженного осознавания (Тиб. ye-shes, ཡེ • ཤེས; Санскр. jñāna, ज्ञान) и присущей ему Пустоты (Тиб. Stong-pa-nyid, སྟོང • པ • ཉིད; Санскр. Çūnyatā, शून्यता), Корневого до-Материального состояния. Он - Божественное Единство всех будд, олицетворенных в Единой форме Коренного Гуру. К этому Единству всех будд относится конгрегация (объединение) Прибежищ (Санскр. Çaraņā, शरणा; Тиб. skyabs, སྐྱབས) - бесстрастное состояние (Тиб. nang-pa'i-skyabs, ནང • པའི • སྐྱབས; Санскр. aṃtargata çaraṇa, अंतर्गत- शरण) - букв, внутреннее убежище, [История Буддизма, интернет], -
10. Осунг Дрепо (Кашьяпа Старший, Санскр. Mahākāçyapa, महा-कश्यप; Тиб. 'Od-srungs-chen-po, འོད • སྲུངས • ཆེན • པོ) - Будда Постоянного света, предшественник Гаутамы Будды. В течение средней продолжительности жизни в пятьсот лет этот Будда родился в человеческом мире.
11. Нгодзок Гьялпо (Тиб. mngon rdzogs rgyal po, མངོན ་རྫོགས ་ རྒྱལ ་ པོ) - "Совершенный Царь" при средней продолжительности жизни в триста лет. Этот Будда родился в (позе просветления) Ваджрасана (Санскр. Vajrāsana; Тиб. rdo-rje-gdan-gyi-sa-mna, རྡོ • རྗེ • གདན • གྱི • ས • མནན - Трон Просветления Будды) в Бодхгае (Санскр. Bodhgaya, बोध्गय), где Будда достиг Просветления.
12. Будда Шакьямуни (Санскр. Çākyamuni, शाक्यमुनि; Тиб. Shakya thub-pa, ཤ • ཀྱ • ཋུབ • པ) - Будда нашей нынешней эпохи, Владыка Мира. Отец Вседержитель.
[Википедия интернет].
Эти 12 учителей предшествовали Гарабу Дордже (Тиб. Гараб Дордже, dga’rab rdo rje, དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ; Санскр. Praharvadjra, प्रहर्वज्र), они считаются проявлениями Нирманакаи (Санскр. nirmaṇkāy, निर्माणकाय; Тиб. sprul sku, སྤྲུལ • སྐུ) [явленного тела воплощений Будды в Сфере Чувственного (Санскр. Kāmadhātu, कामधातु, Kāmaloka, कामलोक; Тиб. ‘dod. khams, འདོད • ཁམས), 3-ий Логос], Изначального Будды Ади-Будды, Держателя ваджры, т.е. Ваджрадхары (Санскр. Vajradhara; Тиб. Дордже Чанг / rdo rje 'chang, རྡོ • རྗེ • འཆང), согласно [Зеркало, интернет].
БУДДИЙСКАЯ ЛИНИЯ ПЕРЕДАЧИ ДЗОГЧЕН.
- Гараб Дордже-Прахеваджра (Тиб. dga’rab rdo rje, དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ; Санскр. Praharvadjra, प्रहर्वज्र). [ок. 665г.] - основатель Учения Дзогчен,
- Манджушримитра (Санскр. Mañjuśrīmitra, मञ्जुश्री मित्र; Тиб. 'jam dpal bshes gnyen, འཇམ ་ དཔལ ་ བཤེས ་ གཉེན) - современник Прахеваджры и его ученик,
- Шри Симха (Çrī Siṃha, श्रीसिम्हा; Тиб. dpal gyi senge, དཔལ ་ གྱི ་ སེངེ) - ученик Манджушримитра,
- Падмасамбхава (Санскр. Padmasaṃbhava, पद्मसंभ; Тиб. pad ma 'byung gnas, པད • མ • འབྱུང • གནས) -основатель секты “Красных Шапок”, [Н.К.Рерих, с. 153], т.е. тантриков [Эзотерической (внутренней) традиции Алмазного пути], Учитель передачи Алмазного пути (Санскр. Vajrayāna, वज्रयान; Тиб. Rdo-rje- theg-pa, རྡོ • རྗེ • ཋེག • པ), 3-ей Высшей колесницы Тибетского Буддизма (VIII век);
- Вималамитра (Санскр. Vimalamitra, विमल मित्र; Тиб. dri med bshes gnyen, དྲི་མེད་བཤེས་གཉེན) [конец VIIIв] - Индийский Буддийский учитель традиции Дзогчен, ученик Шри Симхи;
- Вайрочана (Санскр. Vairocana, वैरोचन; Тиб. rnam par snang mdzad, རྣམ • པར • སྣང • མཛད) [конец VIIIв.] – Будда, один из пяти будд Мудрости [Приложение 2], олицетворение Сияния, Всепроникающего света.
В школе Гелуг* (Тиб. dge lugs pa, དགེ • ལུགས • པ) традицию Дзогчен несут:
- Далай-лама V Нгаванг Лобсанг Гьяцо (Тиб. ngag-dbang blo bzang rgya mtsho, ངག་དབང་ བློ ་ བཟང ་ རྒྱ ་ མཚོ), [1617-1682], оказавший огромное влияние на Тибет и Тибетский Буддизм. - Он превратил Тибет в цельное государство и воссоединил его Духовно под руководством школы Гелуг, школы Желтых - учение Ламаизм (Европ. Термин; Тиб. bod kyi sngas rgyas chos lugs, བོད • ཀྱི • སྔས • རྒྱས • ཆོས • ལུགས).
- Далай-лама XIII Tubdain Гьяцо (Тиб. thub bstan rgya mtsho, ཐུབ ་ བསྟན ་ རྒྱ ་ མཚོ) [(1876-1933], оказавший сильное влияние на политику Тибета;
- Далай-лама XIV Нгагва́нг Ловза́нг Тэнзин Гьяцо (Тиб. ngag-dbang blo bzang bstan ‘dzin rgya mtsho, ངག་དབང ་ བློ ་ བཟང ་ བསྟན ་ འཛིན ་ རྒྱ ་ མཚོ་), Океан Мудрости. – современный Далай-Лама.
[Дзогчен: Буддистские и Бонские линии передачи. Сайт Чистые земли, интернет; Википедия, интернет; Тибетский Буддизм, с. 33-36, 56-58].
Комментарий.
*) Школа Гелуг
(Тиб. dge lugs pa, དགེ • ལུགས • པ) - Учение или Закон (добродетели). - Школа в Тибетском Буддизме, основанная Цзонкапой (Тиб. rje btsong kha pa, རྗེ • བཙོང • ཁ • པ, 1357-1419) в начале XVв., аватаром Амита-Будды (Санскр. Amitābhā, अमिताभा; Тиб. ‘Od dpag tu med pa, འོད • དྤག • ཏུ • མེད • པ), чье состояние - Неизмеримый свет (т.е. Он – Отец-Вседержитель), Великим адептом (Санскр. sādhaka (साधक), Тиб. sgrub-pa-po (སྒྲུབ • པ • པོ), т.е. духовным практиком Тантры (Санскр. Tantra, तन्त्र; Тиб. Rgyud, རྒྱུད) - эзотерической и ритуалистической практики, с использованием мантр (Санскр. mantra, मन्त्र; Тиб. sngags (སྔགས).
Гелуг – традиция Буддийского монастырского образования и ритуальной практики. В традиции Гелуг особое внимание уделяется нравственности, монашеская дисциплина рассматривается как идеальная основа для религиозного образования и практики. В этой традиции считается, что серьёзная философская подготовка является необходимой предпосылкой для эффективной медитации, а, следовательно, как тантра (Санскр. tantra, तन्त्र; Тиб. rgyud, རྒྱུད) [т.е. целостный опыт расширения сознания и освобождения его от присущих ему ограничений], так и Сутра (Санскр. Sūtra, सूत्र; Тиб. mDo, མདོ), [т.е. Свод наставлений], подвергаются всестороннему анализу в ходе философских диспутов. Как правило, учебный план в программе монастырского образования охватывает пять главных дисциплин:
- свод сутр о совершенстве Мудрости (Санскр. Prajñāpāramitā, प्रज्ञपारमिता; Тиб. Sher phyin ma, ཤེར • ཕྱིན • མ) - трансцендентальная Мудрость;
- философия Срединного пути (Санскр. Madhyamaka, मध्यमक; Тиб. Dbu ma, ངབུ ་ མ), свободного от крайностей Двойственности;
- Теория познания (Санскр. Pramāṇa, प्रमाण; Тиб. ЦЕМА, Tshad-ma, ཚད • མ) - Тибетская логика. Согласно [Тибет. Сияние пустоты, с. 272]. Цема (Тиб. Tshad-ma) – это момент первого ясного сознания ощущения, момент интуиции, знание до его выражения в слове - некоторое состояние сознания. Этот Тибетский термин ВЫРАЖАЕТ ПОНЯТИЕ О ДОСТОВЕРНОМ ПОЗНАНИИ или о знании Праманы (Санскр. Pramāṇa), или Теории доказательств, согласно [Геше Тинлей, интернет];
- феноменология (Санскр. Abhidharma अभिधर्म; Тиб. mngon-pa, མངོན • པ), т.е. Верховный закон (Дхарма), который выходит за пределы (Абхи) Закона;
- монашеская дисциплина, изложенная в Собрании правил и этических предписаний Виная (Санскр. Vinaya, विनय; Тиб. ‘dul-ba, འདུལ • བ), в частности, в содержании которой излагаются глубокие связи между причинами и результатами поступков.
Эти предметы подлежат тщательному изучению с помощью диалектического метода [это система взаимосвязанных и взаимозависимых принципов], который носит всеобщий универсальный характер и охватывает высшие уровни абстрагирования в методологии, с использованием Индийских текстов, а также Индийских и Тибетских комментариев к ним.
[Гелугпа, Википедия, интернет].
ОСНОВНОЙ МЕТОД УЧЕНИЯ ДЗОГЧЕН – Самоосвобождение. Это значит, что нужно позволять ВСЕМУ, что возникает в ПЕРЕЖИВАНИИ, СУЩЕСТВОВАТЬ КАК ОНО ЕСТЬ, не усложняя с помощью Рассудочного ума, не испытывая ни Влечения, ни Неприязни.
Основополагающий Принцип Дзогчен заключается в том, что Реальность (Тиб. chos-nyid, ཆོས • ཉིད) [т.е. Абсолютность, не изменяемое состояние 1-ой Сферы Отсутствия Форм (Санскр. Ārūpadhātu)], в том числе, и Человека, уже Совершенна, и что:
- ничего не нужно преображать
– также, как в Тантре (Санскр. Tantra, तन्त्र; Тиб. Rgyud, རྒྱུད), т.е. в целостном опыте расширения Сознания и освобождения его от присущих ему ограничений, где ОПЫТ Тантры становится неотделимой частью нас самих - это особая Сакральная и нерасторжимая связь. Этот опыт описан в сутрах Великой колесницы Махаяна (Санскр. Mahayāna, महयान; Тиб. theg chen, ཐེག ཆེན);
- и ни от чего не нужно отказываться – также, как в Сутре (Санскр. Sūtra, सूत्र; Тиб. mDo, མདོ), в Своде наставлений, который есть нить, беспрерывное течение деяний по направлению к Высшей Цели;
- нужно лишь признать все за то, чем оно на самом деле является.
Учение Дзогчен позволяет достигнуть конечной реализации
(состояния Будды) в течение одной жизни, в том числе путём реализации «Тела Света» (Тиб. ’od sku, འོད • སྐུ་), Радужного Тела (Тиб. ‘Ja lus, འཇ ་ ལུས), состоящего из пяти светов радуги, невоспринимаемыми физическим зрением. - Это Высшее Йогическое состояние, достижимое в царстве круговорота Бытия Сансара (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. ‘khor-ba, འཁོར • བ).
[Википедия].
ДЗОГЧЕН СЛЕДУЕТ ПОНИМАТЬ В СОВОКУПНОСТИ ТРЕХ АСПЕКТОВ:
1. Основа (Тиб. kun gzhi, ཀུན ་ གཞི) - фундамент Бытия.
2. Путь (Санскр. mārga, मार्ग; Тиб. Lam, ལམ) (его сущность) – процесс формирования нейтрализующих факторов обыденного ума, т.е. неведения (Санскр. Avidya, अविद्य Тиб. ma rig-pa, མ • རིག • པ). Сущность Пути.
3. Плод.
Первый аспект Дзогчен ОСНОВА представляет Изначальное, неизменное состояние существования, характеризуемое (до-материальной Корневой зародышевой) Пустотой (Тиб. stong-pa-nyid, སྟོང • པ • ཉིད), Ясностью (Тиб. 'od gsal ba, འོད ་ གསལ ་ བ), т.е. Самоосознанием Абсолютной Реальности неконцептуальных состояний, и энергией сострадания (или энергий внутреннего роста).
Второй аспект ПУТЬ включает в себя три ключевых элемента:
1) Воззрение (Санскр. dṛṣṭī, दृष्टी; Тиб. ltaba, ལྟ ་ བ).
2) Практика Медитации (Санскр. bhāvanā, भवन; Тиб. sgom pa, མྒོམ ་ པ).
3) Поведение. (Санскр. Çīla, शिला; Тиб. spyod pa, སྤྱོད ་ པ, Тиб. tshul-khrims, ཚུལ • ཁྲིམས).
1) Ключевой элемент ВОЗЗРЕНИЕ (Санскр. dṛṣṭī, दृष्टी; Тиб. ltaba, ལྟ ་ བ) - убеждение, точка зрения, Воззрение фокусируется на достижении прямого понимания Чистой природы ума (Тиб. Rigpa, རིག • པ), Изначального недвойственного Знания, Абсолютного Ничто, т.е. состояния Корня Всего.
Смысл Воззрения - не занимать позиции.
Воззрение Дзогчен
- это воззрение системы Мадхьямика-Прасангика* (Тиб. dbu ma -Thal `gyur pa, ངབུ ་ མ ་ ཐོལ ་ འགྱུར ་ པ), конечная цель учения Будды и высшее направление среди Буддийских философий. Впервые оно было изложено Нагарджуной (Санскр. Nāgārjuna, नागार्जुन; Тиб. klu-sgrub, ཀླུ • སྒྲུབ), одним из основоположников Буддизма Махаяны (Санскр. Mahayāna, महयान), и его учеником Арьядэвой (Санскр. Āryadeva; Тиб. ‘phags-pa lha, འཕགས • པ • ལྷ).
Учитель Дзогчен, Джигмед Лингпа** [1729—1798] объяснил так:
"Действительно понять смысл Дхармакайи (Санскр. dharmakāya; Тиб. Chos-sku) [непознаваемго Абсолюта - 1-ый Логос], лишенной Основания, значит прийти к выводу Мадхьямики-Прасангики: "так как я ничего не утверждаю, я не ошибаюсь" [сказано Нагарджуной (Санскр. Nāgārjuna) в "Виграхавьявартаникарика" (Тиб. rTsod-pa-bzlog-pa, རཙོད • པ • བཟློག • པ) - в опровержении возражений противников]. Однако этого достигают не путем интеллектуального анализа, как делают теперь гордые защитники этой философии, но через понимание истинной природы Бытия, ИЗНАЧАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ САМООСВОБОЖДЕНИЯ (Единения с Абсолютом).
Это ясно объяснил также Карма Пакши (Тиб. Kar-ma pak-shi, ཀརྨ་པཀྴི་) [1204/6–1283], 2-ой Гьялва Кармапа (Тиб. rgyal ba karma pa, རྒྱལ་བ་ཀརྨ་པ), глава Карма Кагью, крупнейшей субшколы школы Кагью, которая является одной из четырёх основных школ Тибетского Буддизма:
"В Ати-йоге, далекой от сектантства, если имеют Воззрение, НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНЯЮТ, так как ничто не изменяет Изначальное состояние; но даже если не обладают им, все феномены освобождаются в их собственном состоянии. При видении недвойственного измерения самоосвобождения взгляды, поддерживающие ограниченную позицию, которая является демоном, освобождаются в беспрерывном проявлении энергии".
Чтобы стабилизировать это Воззрение через рассуждения, необходимо опираться на термины и понятия, относящиеся к ограниченным способностям наших органов чувств и ума. В этом случае используется процедура системы Мадхьямика-Прасангика, принятая всеми Буддийскими школами КАК ВЫСШЕЕ ВОЗЗРЕНИЕ.
Комментарий.
*) Воззрение системы Мадхьямика-Прасангика
– это Срединное воззрение, не отстаивающее никакой теории, но ограничивающее доказательством абсурдности все возможные тезисы по поводу Конечной природы Реальности – т.е. "проекций", возникающих в результате созревания Кармических семян (Санскр. karma vipāka, कर्म-विपाक), мотиваций, создающих Силы (saṃskāra, संस्कार).
**) Джигмед Лингпа (‘Jigs med gling pa, འཇིགས་མེད་གླིང་པ) был открывателем цикла учений "Конечная сущность мира" (Klong chen snying thig, ཀློང ་ ཆེན ་ སྙྱིང ་ ཐིག) [«Сердечная сущность необъятного пространства», или «Суть сердца Великой Матрицы»].
Лонгченпа (Тиб. Klong chen rab`byams pa, ཀློང ་ ཆེན ་ བ ་ འབྱམས ་ པ) [1308—1363], один из величайших учителей и ученых древней традиции, автор комментариев к трем разделам Дзогчена, сказал:
"Единственное Воззрение - находиться за пределами понятий".
Сакья Пандита (Кон Балдан-Дондуб) или Кунга Гьялцен Пэлсангпо (Тиб. Kun dga'rgyal mts'an, ཀུན ་ དགའ ་ རྒྱལ ་ མཙའན) [1182—1251], Тибетский религиозный и политический деятель, учёный, поэт, утверждал:
Если бы существовало высшее (концептуальное) Воззрение в Мадхьямике (Санскр. madhyamika, मध्यमिक; Тиб. dbu ma pa, དབུ • མ • པ) - Срединный Путь - оно было бы ограничено понятиями.
Это означает, что в Дзогчен никакая философская точка зрения,
основанная на ограниченных понятиях "быть" или "не быть", "позитивный" или "негативный" и т.д., не признается.
Так, под "Воззрением" Дзогчена подразумевается истинное знание, или внутреннее Воззрение.
Конечная цель Воззрения выражена в тантре
"Звук, выходящий за пределы" (Санскр. Çabda maha prasamga mula tantra, शब्द मह प्रसम्ग मुल तन्त्र; Тиб. sGra thal gyur chen po'i rgyud, སྒྲ ་ ཐལ ་ གྱུར ་ ཆེན ་ པོའི ་ རྒྱུད), главной тантре раздела "Тайных Наставлений" (Санскр. Upadeshavarga, उपदेशवर्ग; Тиб. Man ngag sde, མན ་ ངག ་ སྡེ) Дзогчена.
2) Ключевой элемент ПРАКТИКА МЕДИТАЦИИ (Санскр. bhāvanā, भवन; Тиб. sgom pa, མྒོམ ་ པ) - практика включает в себя техники медитации и особые методы Дзогчен, которые, в частности, описаны в "Зеркале сердца Ваджрасаттвы" (Санскр. Vadjrasattva dhera citta, वज्रसत्त्व धेर चित्त; Тиб. rDor sems snying gi me long, རྡོར ་ སེམའ ་ སྙིང ་ གི ་མེ་ ལོང) в тантре из раздела Тайных Наставлеий* Дзогчена:
Лонгченпа сказал:
"Единственное состояние медитации находится за пределами принятия и отвержения, проявления и исчезновения".
Джигмед Лингпа сказал:
"Несотворенное состояние медитации, в котором присутствует Естественный Чистый Свет**, устраняет надуманные воззрения и медитации. Это состояние самоосвобождения Дзогчен: не смешивайте его с усилием ума!"
Комментарий.
*) Раздел Тайных Наставлений Дзогчена
(Санскр. Upadesha varga, उपदेश वर्ग; Тиб. Man ngag sde, མན ་ ངག ་ སྡེ) - существует три раздела Знания спонтанного присутствия Дзогчен:
1) Раздел Природы Ума Семдэ (Тиб. sems-sde, སེམས ་ སྡེ; Санскр. citta varga, चित्त वर्ग), включающий 21 тантру, главная из которых - "Царь, который создает всё" (Санскр. Kulaya raja tantra, कुलय रज तन्त्र; Тиб. Kun dyed rgyal po'i rgyud, ཀུན ་ དྱེད རྒྱལ ་ པོའི ་ རྒྱུད).
2) Раздел Изначального Пространства Лонгдэ (Тиб. kLong-sde, ཀློང ་ སྡེ; Санскр. Abhyan-taravarga, आभ्यन्-तरवर्ग), включающий 10 тантр, главная из которых - "Царь бесконечного мира" (Санскр. Maha abarta prasa rani raja tantra, मह अबर्त प्रस रनि रज तन्त्र; Тиб. klong chen rab`byams rgyal po'i rgyud, ཀློང ་ ཆེན ་ རབ ་ འབྱམས ་ རྒྱལ ་ པོའི ་ རྒྱུད).
3) Раздел Тайных Наставлений Менгакдэ (Тиб. Man ngag sde, མན ་ ངག ་ སྡེ; Санскр. Upadesha varga, उपदेश वर्ग), включающая 17 тантр, главная из которых -"Звук, выходящий за пределы" (Санскр. Çabda maha prasamga mula tantra, शब्द मह प्रसम्ग मुल तन्त्र; Тиб. sGra thal 'gyur chen po'i rgyud, སྒྲ ་ ཐོལ ་ འགྱུར ་ ཆེན ་ པོའི ་ རྒྱུད).
**) Естественный Чистый Свет [осознанности] (Санскр. prabhāsvara, प्रभास्वर; Тиб. ‘od gsal, འོད • གསལ) или Ясный Свет - самый тонкий уровень нашего Сознания - природа Дхармакаи, 1-го тела Будды, состояние переживания Пустоты, в котором Пространство и Явления становятся Едины.
Конечная цель медитации Дзогчена - состояние естественного света, лишенное суждений, за пределами отвержения возникающих мыслей и принятия их исчезновения.
Карма Пакши ясно выразился по этому поводу:
"Созерцание Атийоги (Санскр. mahasaṃdhi, महसंधि; Тиб. A-ti или Дзогчен (Тиб. rdzogs pa chen po, རྫོགས • པ • ཆེན • པོ) находится за пределами преднамеренной идеи, если медитируешь, ничего не изменяется, потому что находишься в состоянии самоосвобождения, если не медитируешь, ничего не изменяется, потому что всё освобождается В СОБСТВЕННОМ СОСТОЯНИИ. В присутствии состояния самоосвобождения, без разделения на "медитацию" и "не медитацию", способ медитации, при котором сосредотачиваются на идее созерцания, которая является демоном, освобождается в истинном измерении, являющимся блаженством за пределами действий".
Однако человек, который начинает практиковать, обычно находится в состоянии двойственного мышления, поэтому не в состоянии войти в состояние медитации ненамеренно. Поскольку существует понятие "входить" в медитацию, также неизбежно существует обычное вИдение после медитации. Поэтому практика в Дзогчене начинается с нескольких упражнений ума, таких, как нахождение места, где возникают мысли, где они пребывают и куда уходят. С помощью метода созерцания "Четыре чогжага*", практики "четырех шагов" для длительного пребывания в созерцании, вступают затем на основополагающий Путь сконцентрированного созерцания Трекчод** (Тиб. khregs-chod, ཁྲེགས • ཆོད) и, наконец, на Путь Тогел*** (Тиб. thod-rgal, ཐོད • རྒལ), метода самоосвобождающегося Света.
Комментарий.
*) Четыре чогжага
(Тиб. cog bzhag, ཅོག ་ བཞག) - это единый способ продолжения, оставляющим тело, как есть, взгляд, как есть, состояние так, как оно есть, и где ясно присутствует вИдение.
**) Практика Тегчо [Трекчод] (Тиб. khregs-chod, ཁྲེགས • ཆོད) – практика отсечения заблуждений, практика созерцания Абсолютной Реальности.
***) Практика Тогел (Тиб. thod-rgal, ཐོད • རྒལ) – этот термин означает РАБОТУ и подразумевает совершение усилий для непосредственного достижения Самореализации.
3) Ключевой элемент ПОВЕДЕНИЕ (Санскр. Çīla, शिला; Тиб. spyod pa, སྤྱོད ་ པ) означает интеграцию Практик медитации в повседневную жизнь. - Если практикующий находится в состоянии созерцания вне ограничений двойственности, или же если он реализовал состояние, в котором нет разделения между созерцанием и обычной жизнью, ЕГО ОБРАЗ ЖИЗНИ НЕОТДЕЛИМ ОТ ЕГО ПОВЕДЕНИЯ.
Об этом мы читаем в тантре "Зеркале сердца Ваджрасаттвы" (Тиб. rdo rje sems dpa'snying gi me long, རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྙིང་གི་མེ་ལོང):
"Поведение, возникшее спонтанно и неисправленно, определяется как правильное Поведение".
Лонгченпа сказал:
"Единственное Поведение находится вне действий, отказа и принятия".
Джигмед Лингпа сказал:
"Поведение самоосвобождения, в котором ничего не предопределено, устраняет негативные
обстоятельства и понятия радости и скорби".
Это означает, что подобное поведение не улучшается добродетельными поступками и не ухудшается отрицательными, поскольку те и другие являются лишь понятиями ума, ВНЕ ЕГО ОНИ НЕ СУЩЕСТВУЮТ.
Следовательно, основное в Поведении Дзогчена - это состояние, в котором всё, что ни появляется, самоосвобождается (Тиб. rang shar rang grol, རང ་ ཤར ་ རང ་ གྲོལ). Оно полностью выходит за рамки принятия добродетельных поступков, как позитивных и отказа от вредных поступков, так и негативных. В момент, когда возникает мысль, за ней не следуют, но остаются в состоянии Чистого присутствия [(Тиб. Rig-pa, རིག • པ), коренной осознанности], без суждений. Мысль растворяется сама, без всякого усилия со стороны практикующего. Тот же принцип применяется к восприятию, страстям и т.д. - ЭТО ОСНОВА САМООСВОБОЖДЕНИЯ В ДЗОГЧЕН.
"Поведение самоосвобождения", в котором нет ничего запрограммированного, не должно, однако, быть понято ложно. Оно вовсе не означает, что практик Дзогчена может делать всё, что ему придет в голову, под тем предлогом, что не существует ни позитивных, ни негативных поступков.
Нагарджуна* сказал:
"Пока существует понятие "тело", существует понятие "эго". С принципом "эго" проявляется Карма, а Карма вызывает повторные рождения".
Практикующий неизбежно будет входить в сферу (круговорота Бытия) Сансара, произведенную двойственностью, до тех пор, пока для него будет существовать обычное Кармическое видение после медитации. В этом Кармическом измерении для человека будет только общее человеческое вИдение, для его ума, например, будет только Кармическое вИдение, свойственное уму. Поэтому практикующий вынужден следовать Карме позитивных и негативных поступков. Следовательно, ему выгодно поступать так, чтобы накапливать первые и избегать вторых, даже если ему для этого придется пользоваться понятиями Принятия и Отказа. Находясь в Кармическом вИдении, необходимо очень тщательно соблюдать Закон причин и следствий поступков до мельчайших деталей.
Понимая истинное состояние, в котором не существует никакой двойственности между Пустотой и Светом,
ДОБРОДЕТЕЛЬНОЕ НАКОПЛЕНИЕ ЗАСЛУГ ПРОИСХОДИТ НЕПРЕДНАМЕРЕННО.
Комментарий.
*) Нагарджуна (Санскр. Nāgārjuna, नागार्जुन; Тиб. Клугтуб, klu-sgrub, ཀླུ • སྒྲུབ) – Архат, отшельник, родился в 223г. до н.э. Уроженец Западной Индии, считается Бодхисатвой-Нирманакайей (временнАя манифестация будд на уровне человеческого восприятия). Первый Учитель Доктрины Амитабхи (Санскр. Amitābhā, अमिताभा; Тиб. Опам, ‘Od dpag tu med pa? འོད • དྤག • ཏུ • མེད • པ), чье состояние - Неизмеримый Свет – имя Гаутамы Будды, один из основоположников Буддизма (Слова Будды) Махаяна (Санскр. Mahayāna, महयान); Тиб. Theg Chen, ཐེག • ཆེན). Он обратил Китай в Буддизм.
[Теософский словарь, с. 39; Интернет].
Что касается метода осуществления этого поведения, важно понять один принцип. В Дзогчен Воззрение, Медитация, Поведение и Плод полностью определены выражениями:
- "спонтанное присутствие" (lhun grub, ལྷུང ་ གྲུབ) или самосовершенное состояние, природа Основы Дзогчен, из которой возникают все явления, и в которую все они погружены;
- и "самоосвобождение*" (rang grol, རང ་ གྲོལ) - через обнаженное внимание (gcer grol, གཅེར ་ གྲོལ) - это метод освобождения мыслей, при котором мысли освобождаются в момент возникновения (shar grol, ཤར ་ གྲོལ), и собственно самоосвобождение рангдрол (rang grol, རང ་ གྲོལ).
Комментарий.
*) Самоосвобождение
– оно четверично:
1. Чер-дрол (gcer grol), - «освобожение посредством обнажения (пристальным вниманием)»;
2. Шар-дрол, (shar grol) - «освобождение в момент возникновения»;
3. Ранг-дрол (rang grol), «самоосвобождение»;
4. Е-дрол (ye-grol, ཡེ ་ གྲོལ), «изначальная освобожденность», Ригпа.
[Патрул Ринпоче*. В статье: Radha, интернет].
Комментарий.
*) Патрул Ринпоче
(Тиб. rdzogs chen ra nyag dpal sprul rin po che, རྫོགས་ཆེན་ར་ཉག་དཔལ་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེ) [1808–1887] - учитель и писатель школы Тибетского буддизма Ньингма ([bKa'] rNying-ma, བཀའ • རྙིང • མ).
Одним словом, мы можем сказать, что эти выражения относятся К СОСТОЯНИЮ НЕ ОБУСЛОВЛЕННОЙ, ПОЛНОЙ СВОБОДЫ. Потому что, если человек сосредоточивается на идеологической позиции, обусловленной кем-либо, или на убеждениях, основанных на внешних факторах, он не сможет избежать ограничений и, следовательно, западни двойственности. Потому в "Тантре спонтанного состояния чистого присутствия" (Санскр. Artha prakata tantra, आर्थ प्रकत तन्त्र; Тиб. Rigpa rang shar chen po'i rgyud, རིག ་ པ ་ རང ་ ཤར ་ ཆེན ་ པོའི ་ རྒྱུད), одной из восемнадцати главных тантр из раздела Тайных Наставлений Упадеша, написано:
“Веди себя, считаясь с другими”.
Поведение, лишенное страстей и привязанностей, - это Поведение Изначальной йоги Дзогчен, т.е. Ати-йоги, «обладанием подлинным состоянием». Слово «йога» здесь равнозначно Тибетскому термину Налжор (rNal-byor, རྣལ ་ བྱོར). Под этим состоянием имеется в виду изначальное состояние каждого индивида.
Следовательно, практикующий Дзогчен должен вести себя с учетом того,
с какими людьми ему приходится иметь дело, внутренне полностью осознавая позитивные и негативные, добродетельные или вредные действия в различных обстоятельствах. Поступая таким образом, он может осуществить во всей ежедневной послемедитационной деятельности неотделимость Воззрения от Поведения.
Карма Пакши сказал:

Поведение Атийоги (Тиб. Дзогчен), Учения Высших тантр (Санскр. Tantra, तन्त्र; Тиб. Rgyud, རྒྱུད)
- вне согласия и опровержения.
Если его применяют, ничего не меняется, потому что оно непроизвольно.
Если его не применяют, ничего не меняется, потому что оно непроизвольно.
Спонтанное поведение самоосвобождения
освобождает от демона преднамеренного поведения (практика gCod pa, གཅོད ་ པ), уединенная практика ОТСЕЧЕНИЕ (Тиб. gCod), что означает устранение всех чувств, ощущений и привязанностей на пути к Пробуждению, [Глубина Алмазной колесницы, с. 275-278]. Это отсечение относится к эгоизму, представляемому человеческой плотской формой вместе со всеми ее страстями и кармически-врежденными склонностями, составляющими личность, [Тибетская Йога и Тайная Доктрина, Т. 2, с. 139].
Основателем традиции Чод-Отсечение (gCod pa) считается Тибетская йогиня Мачиг Лабдрон (Тиб. ma gcig lab sgron, མ་གཅིག་ལབ་སྒྲོན) [1055–1149]. Сущность ее учения состоит в отсечении привязанности к своему «Я» через особую практику подношения собственного тела – луйжин (Тиб. lus spyin, ལུས ་ སྤྱིན), [Глубина Алмазной колесницы, с. 275-278], её смысл заключается в том, чтобы отсечь привязанность к собственному «Я» через эту практику…
Правила поведения, установленные в соответствии с внешними факторами, могут действительно иметь достоинство сдерживания негативных поступков телом и речью и посеять семена добродетели у людей, не имеющих достаточных интеллектуальных способностей. Но правила, установленные в определенное время и в определенном месте, будучи перенесенными в другой контекст, часто оказываются неуместными.
Например, с точки зрения места, многочисленные действия, которые рассматриваются как религиозные в Индии или в Тибете, могут оказаться неприятными или даже расцениться как отрицательные в других странах.
Что касается времени, напротив, легко понять, что многочисленные виды действий, совершавшиеся людьми прежде, когда они жили в медленном и гармоничном ритме, несовместимы с поспешностью современного человека века технологий.
Кроме того, способ мышления у людей древности коренным образом отличается от современного. Отсюда опасность, что индивидуумы, по мере того как меняются времена, не желая больше быть обусловлеными правилами поведения, основанными на внешних факторах, удалятся от основного принципа учения или совсем его потеряют.
Третий аспект Дзогчен ПЛОД олицетворяет конечную цель - Осознание своей истинной природы и достижение состояния Будды (Тиб. rnam-pa-thams-cad-mkhyen-pa, རྣམ • པ • ཐམས • ཅད • མཁྱེན • པ; Санскр. sarvā-akāra-jñāta, सर्वा-अकार-ज्ञात) - Нирваническое состояние полного Просветления или достижения стадии Буддства. Это состояние включает в себя обнаружение внутреннего состояния Основы и интеграцию всего опыта с Осознанием этого. В конечном счете это приводит к полному недвойственному Осознанию, выходу за пределы эгоистических ограничений и растворению двойственности.
[Википедия. интернет].
ТРИ ЗАВЕТА О СУТИ УЧЕНИЯ ДЗОГЧЕН, сформулированные основателем этого Учения в Буддийской линии передачи Гарабом Дордже (Тиб. dga’ rab rdo rje, དགའ ་ རབ ་ རྡོ ་ རྗེ),
- получить прямое ознакомление с природой своего сознания (от опытного мастера) - узнать напрямую собственную суть (Тиб. ngo rang thog tu sprad pa dang, ངོ ་ རང ་ ཐོག ་ ཏུ ་ སྤྲད ་ པ ་ དང);
- устранить сомнения - утвердится напрямую в Единстве (thag gcig thog tu bcad pa dang, ཐག ་ གཅིག ་ ཐོག ་ ཏུ ་ བཅད ་ པ ་ དང);
- оставаться в этом состоянии - в прямой уверенности Освобождения (gding grol thog tu bca' ba, གདིང ་ གྲོལ ་ ཐོག ་ ཏུ ་ བཅའ ་ བ).
[Гуру Ринпоче (Падмасамбхава), интернет].
В соответствии с этими тремя заветами, Манджушримитра (Санскр. Mañjuśrīmitra, मञ्जुश्रीमित्र; Тиб. ‘Jam-dpal-bshes-gnyen, འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན), ученик Гараба Дордже, классифицирует все учение по трем разделам:
- Семдэ;
- Лонгдэ;
- Менгакдэ.
Первый Завет Манджушримитры СЕМДЭ (Тиб. sems sde, སེམས ་ སྡེ; Санскр. cittavarga, चित्तवर्ग) - «раздел Ума» О чистом и полном Присутствии (Тиб. Rig pa, རིག • པ; Санскр. Vidyā, विद्या) или недвойственном Осознании с умственным (устным) введением в созерцание. - Внешний раздел Природы индивидуального Ума [хранилища умственных тенденций (Санскр. citta, चित्त; Тиб. sems, སེམས)], который подчёркивает осознающий аспект сознания.
В Семдэ содержится двадцать одна главная тантра. Согласно Лонгчену Рабджаму (Тиб. Klong-chen rab-'byams-pa, ཀློང་ཆེན ་ རབ ་ འབྱམས ་ པ) [1308–1363], великому Учителю традиции [Старой школы переводов] Ньингма ([bKa'] rNying-ma, བཀའ • རྙིང • མ) и Дзогчен (Тиб. rdzogs chen), к ним относятся тантры:
1. Ригпей Кучжуг (Тиб. rig pa'i khu byug, རིག་པའི་ཁུ་བྱུག) - «Кукушка Присутствия».
2. Цалчен Тругпа (Тиб. rtsal chen sprug pa, རྩལ་ཆེན་སྤྲུག་པ) - «Великая Потенциальность»).
3. Кьюнгчен Дингва (Тиб. khyung chen lding ba, ཁྱུང་ཆེན་ལྡིང་བ) - «Полёт Гаруды».
4. Дола Сержун (Тиб. rdo la gser zhun, རྡོ་ལ་གསེར་ཞུན) - «Очищение золота от руды».
5. Минубпей Гьялцен Дордже Семпа Намкаче (Тиб. mi nub rgyal mtshan nam mkha' che, མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་ནམ་མཁའ་ཆེ) - «Неопадающий стяг победы - Великое Пространство Ваджрасаттвы».
6. Цемо Чунг-гьял (Тиб. rtse mo byung rgyal, རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ) - «Наивысшая Гора».
7. Намкхай Гьялпо (Тиб. rnam mkha'i rgyal po, རྣམ་ མཁའི་རྒྱལ་ རྒྱལ་པོ) - «Царь Пространства».
8. Дева Трулкод (Тиб. bde ba 'phrul bkod, བདེ་བ་འཕྲུལ་བཀོད) - «Украшение блаженства, инкрустированное драгоценностью».
9. Дзогпа Чичжинг (Тиб. rdzogs pa spyi chings, རྫོགས་པ་སྤྱི་ཆིངས) - «Совершенство, включающее всё».
10. Чанчжуб Семтиг (Тиб. byang chub sems tig, བྱང་ཆུབ་སེམས་ཏིག) - «Сущность Бодхичитты».
11. Дэва Рабджам (Тиб. bde ba rab 'byams, བདེ་བ་རབ་འབྱམས) - «Бесконечное Блаженство».
12. Сог-ги Кхорло (Тиб. srog gi 'khor lo, སྲོག་གི་འཁོར་ལ) - «Колесо Жизни».
13. Тигле Тругпа (Тиб. thig le drug pa, ཐིག ་ ལེ ་ དྲུག ་ པ) - «Шесть Сфер».
14. Дзогпа Чичод (Тиб. rdzogs pa spyi spyod, རྫོགས་པ་སྤྱི་སྤྱོད) - «Всепроникающее совершенство».
15. Йинджин Норбу (Тиб. yid bzhin nor bu, ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ) - «Драгоценность, исполняющая желания».
16. Кунду Ригпа (Тиб. kun tu rig pa, ཀུན་ཏུ་རིག་པ) - «Чистое присутствие, объединяющее всё».
17. Джецун Тампа (Тиб. rje btsan dam pa, རྗེ་བཙན་དམ་པ) - «Наивысший Владыка».
18. Гомпа Тонтруб (Тиб. sgom pa don grub, སྒོམ་པ་དོན་གྲུབ) - «Постижение Истинного Значения Медитации».
19. Кунчжед Гьялпо (Тиб. Kun-byed Rgyal-po'i, ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི) - «Царь Всетворящий».
20. Медчунг Гьялпо (Тиб. rMad du Byung ba, རྨད ་ དུ ་ བྱུང ་ བ) «Чудесный Царь».
21. Дочу (Тиб. mdo bcu, མདོ ་ བཅུ) «Десять завершающих учений».
Эти тантры были доставлены в Тибет Вималамитрой (Санскр. Vimalamitra, विमलमित्र; Тиб. dri med bshes gnyen, དྲི་མེད་བཤེས་གཉེན), величайшим учителем традиции Дзогчен, и Вайрочаной (Санскр. Vairocana, वैरोचन; Тиб. rnam par snang mdzad, རྣམ • པར • སྣང • མཛད), чье состояние есть Зерцалоподобная мудрость (Тиб. long lta bu'i ye shes, ལོང ་ ལྟ ་ བུའི ་ ཡེ ་ ཤེས), отражающая формы всех вещей и символизирующая Всеобъемлющую мудрость, которая называется ДХАРМАКАЕЙ (Санскр. Dharmakāya, धर्मकाय; Тиб. Chos-sku, ཆོས • སྐུ) [1-ое тело Будды, 1-ый Логос Абсолют] (конец VIII века).
Коренная Тантра Дзогчен раздела Семдэ – это тантра (№19) «Кунжед Гьялпо» [Кулаяраджа-тантра] (Тиб. kun byed rgyal po’i rgyud, ཀུན ་ བྱེད ་ རྒྱལ ་ པོའི ་ རྒུད) - "Всетворящий Царь (Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध) [состояние: Вечный свет] Пробужденного Разума, Великое Совершенство всего Сущего. Кулаяраджа Гьялпо - это наше вневременное Чистое Совершенное Присутствие [Ригпа (Тиб. Rigpa, རིག • པ)] за пределами причины и следствия.
Эта тантра передаётся в непрерывной линии преемственности от учителя к ученику на протяжении примерно двух тысяч лет. Тантра «Кулаяраджа Гьялпо» является основой для изучения Дзогчен и излагает важнейшие принципы воззрения этого учения, [Википедия, интернет].
Согласно [Кулаяраджа Тантра], Дзогчен основан на "десяти Отсутствиях" (Тиб. med pa bcu, མེད ་ པ ་ བཅུ) - «полное отсутствие чего-либо возникает в чём угодно»:
1. Нет точки зрения, на которую нужно медитировать.
2. Человек не должен соблюдать никаких обязательств, или самайи*.
3. У человека нет способности к духовному действию, которую нужно искать.
4. Нет никакой мандалы**, которую нужно создавать.
5. Человек не должен получать посвящения.
6. Нет пути***, по которому нужно идти.
7. Не существует уровней реализации (бхуми****), которых человек должен достичь через очищение.
8. Нет поведения, которое человек должен принять или отказаться.
9. С самого начала самозарождающаяся мудрость была свободна от препятствий.
10. Самосовершенствование выше надежды и страха.
Эти десять пунктов Отсутствия являются ключевой темой этой тантры и "повторяются и объясняются с разных точек зрения в разных частях книги и составляют фундаментальную черту, отличающую Дзогчен от других путей реализации, которые все в большей или меньшей степени связаны с понятием Причины и Следствия".
Но, согласно Намкай Норбу (Тиб. Nam mkhai Nor Bu, ནམ་མཁའི་ནོར་བུ), Тибетскому учителю Дзогчен, эти десять классических пунктов тантры отсутствуют в Дзогчене, потому что "это способы исправления или изменения истинной природы личности, но на самом деле менять нечего", ибо “для улучшения всего, что необходимо, следует обнаружить истинное состояние и оставаться расслабленным в этом состоянии".
[Кулаяраджа тантра, интернет].
Комментарий.
*) Самайя
(Санскр. samaya, समय; Тиб. dam tshig, དམ • ཚིག) - тантрический обет.
**) Мандала (Санскр. maṇḍala, मण्डल; Тиб. man-dal, མན • དལ, dkyil-‘khor, དཀྱིལ • འཁོར) - ритуальное изображение Вселенной.
***) Нет Пути (Санскр. mārga, मार्ग; Тиб. lam, ལམ) - процесса формирования нейтрализующих факторов (Тиб. gnyen-po, གཉེན ་ པ) [например, неведения (Тиб. ma rig-pa, མ ་ རིག ་ པ)]:
- нет Благородного восьмеричного пути (Санскр. ārya aṣṭāṅga marga, आर्य अष्टांग मर्ग; Тиб. ’phags pa’i lam yan lag brgyad, འཕགས ་ པའི ་ ལམ ་ ཡན ་ ལག ་ བརྒྱད);
- нет Пути «больше неучения» (Санскр. açaikṣamārga, अशैक्षमार्ग; Тиб. mislob lam, མིསློབ ་ ལམ) [Путь завершения] или Особый путь к достижению состояния Будда;
- нет Срединного пути (Санскр. madhyamika, मध्यमिक; Тиб. dbu ma pa, དབུ • མ • པ) - непривязанности к крайностям проявленного;
- нет Пятеричного пути к достижению состояния Будды – это Путь больше неучения (Санскр. açaikṣamārga; Тиб. mislob lam).
****) Уровни реализации (Санскр. bhumi, भुमि; Тиб. sa, ས) – нет уровней реализации, которые человек должен достигнуть через очищение:
1). Восемь полных освобождений уровня Будды:
1.. Имея в уме мысли о формах, [достигший] понимает формы.
2. Не имея в уме мыслей о формах, он обладает пониманием форм вовне.
3. Испытывая переживание Красоты, он пребывает в Дхьяне (Санскр. dhyāna, ध्यान; Тиб. bsam-gtan, བསམ • གཏན - в созерцании), связанной с ней.
4. Полностью превосходя восприятие форм, с исчезновением чувственного восприятия, с прекращением сосредоточения на восприятии многообразия, он осознаёт состояние Бесконечного Пространства, достигает его и пребывает в измерении Бесконечного Пространства.
5. Полностью превосходя измерение Бесконечного Пространства, он осознаёт состояние Бесконечного Сознания (Безграничного Различения), достигает его и пребывает в измерении Бесконечного Сознания.
6. Полностью превосходя измерение Бесконечного Сознания, он осознаёт состояние Отсутствия Чего-Либо, достигает его и пребывает в измерении Отсутствия Чего-Либо.
7. Полностью превосходя измерение Отсутствия Чего-Либо, он осознаёт состояние Ни Восприятия, Ни Отсутствия Восприятия, достигает его и пребывает в измерении Ни Восприятия, Ни Отсутствия Восприятия.
8. Полностью превосходя измерение Ни Восприятия, Ни Отсутствия Восприятия, он достигает и пребывает в состоянии Прекращения Познания и Опыта (Прекращения Восприятий и Ощущений).
[Сутта о Великом Окончательном Освобождении, Часть 1, интернет].
2). Десять ступеней на пути достижения состояния Нирвана (Тиб. Mya-ngan [las]-‘das [pa], མྱ • ངན • ལས • འདས • པ; Санскр. Nirvāņa, निर्वाण), состояния “отсутствия причин огорчения” и угасания многообразия, прекращения иллюзорной множественности эмпирического мира:
1. Радость (Санскр. pramudita, प्रमुदित; Тиб. rab-ru dga‘-ba, རབ • རུ • དགའ • བ) приближения к достижению Просветления. Ступень осуществления блага живых существ. – Этап вИидения.
2. Очищение (Санскр. vimalā, विमला; Тиб. dri-ma med-pa, དྲི • མ • མེད • པ) – нравственность без ущерба.
3. Созидание Света (Санскр. prabhari; Тиб. ‘od-‘byed pa, འོད • བྱེད • པ) неисчислимого Знания, Мудрости и [глубокого созерцания] Самадхи (Санскр. Samādhi, समाधि; Тиб – zhi gnas, ཞི • གནས).
4. Излучение Яркого Света (Санскр. arcismati; Тиб. ‘od phro-ba-саn, འོད • ཕྲོ • བ • ཅན) Знания, сжигающего все заблуждения и страсти.
5. Непобедимость (Cанскр. sudurjaya; Тиб. shin-tu sbyangs dka‘-ba, ཤིན • ཏུ • སྦྱངས • དཀའ • བ) – состояние Единства своего потока сознания с другими, то есть не существование "я" как отдельной; независимой сущности.
6. Приближение (Санскр. abhimukhi, अभिमुखी; Тиб. mngon du ‘gyur-ba, མངོན • དུ • འགྱུར • བ) – познание, что элементы, загрязненные и чистые, одинаково не существуют и поэтому, по сути, между ними нет различия.
7. Углубление (Санскр. dūraṁgamā; Тиб. ring-du song-ba, རིང • དུ • སོང • བ) - овладевание способностью действовать без усилий (Санскр. anabhogam; Тиб. lhun-gyis grub-par, ལྙུན • གྱིས • གྲུབ • པར), а также познание того, что Высшая истина лишена всех видов различения (Санскр. animitta, अनिमित्ता; Тиб. mtshan-ma med-pa, མཚན • མ • མེད • པ).
8. Непоколебимость (Санскр. acala, अचल; Тиб mi-g.yo-ba, མི • གཡོ • བ) – познание того, что Высшая истина не подвержена изменениям и к ней неприменимо никакое умопостроение (Санскр. vikalpa, विकल्प; Тиб. rnam-par rtog-pa, རྣམ • པར • ཋོག • པ), т.е. неприменимо дуалистическое (двойственное) представление.
9. Благое состояние Ума (Санскр. sadhumati; Тиб. legs-pa‘i blo-gros, ལེགས • པའི • བློ • གྲོས) - Знание, которое характеризуется глубочайшей силой проникновения (Санскр. pratisamvidhi; Тиб. so-so yang-da-par rig-pa, སོ • སོ • ཡང • ད • པར • རིག • པ), познанием сущности всех дхарм (Санскр. dharmata, धर्मत; Тиб. chos-nyid, ཆོས • ཉིད), т.е. познанием Того, на чем держится Космос, и что удерживает нас от страданий и не дает развиваться Причинам - познанием природы того, чем все является как Основы полного и глубокого осознавания (Санскр. jñāna, ज्ञान; Тиб. ye-shes, ཡེ • ཤེས) вещей.
10. "Облако Истины" (Санскр. dharma-megha, धर्म-मेघ; Тиб. chos-kyi sprin, ཆོས • ཀྱི • སྤྲིན), Облако Дхармы (Санскр. dharmamegha; Тиб. chos-sprin), которое может "пролить дождь Учения". На этой ступени становятся подобными Будде и "начинает осуществлять деяния Будды" без усилий и препятствий, разливая любовь и сострадание.
[Ступени (бхуми) на пути Бодхисаттвы, интернет].
Учение Семдэ запредельно «Истине пути», ограниченного жесткими оценивающими умопостроениями:
1. Всем многообразным уровням различных Колесниц:
- Хинаяна (Санскр. Hīnayāna, हीनयान; Тиб. theg chung, ཐེག • ཆུང),
- Махаяна (Санскр. Mahayāna, महयान; Тиб. theg chen, ཐེག • ཆེན),
- Алмазная Ваджраяна (Санскр. vajrayāna, वज्रयान; Тиб. Rdo-rje-theg-pa, རྡོ • རྗེ • ཋེག • པ).
2. Двум истинам:
- Абсолютной (Санскр. Pāramārtham, परमार्थ; Тиб. don-dam pa, དོན • དམ • པ),
- и Относительной (Санскр. satnvrtisatya, सत्न्व्र्तिसत्य; Тиб. kun rdzob bden pa, ཀུན • རྫོབ • བདེན • པ).
3. Шести запредельноведущих парамитам-совершенствам (Санскр. ṣaṭ pāramitāḥ; Тиб. pha-rol-du-phyin-pa drug, ཕ • རོལ • དུ • ཕྱིན • པ • དྲུག):
- дана (Санскр. dāna, दान; Тиб. sbyin pa, སྦྱིན ་ པ) – даяние, милосердие;
- шила (Санскр. çīla, शील); Тиб. tshul-khrims, ཚུལ • ཁྲིམས) – нравственность;
- кшанти (Санскр. kṣanti (क्षन्ति); Тиб. bzod pa, བཟོད • པ) - терпение, терпимость;
- вирья (Санскр. virya, वीर्य; Тиб. brtson ‘grus, བརྩོན • འགྲུས) – [бесконечное] усердие;
- дхьяна (Санскр. dhyāna. ध्यान; Тиб. bsam gtan, བསམ • གཏན) – сосредоточение, уравновешенный Ум в состонии медитативной поглощенности;
- праджня (Санскр. prājňa, प्राज्ञ; Тиб. Shes-rab, ཤེས • རབ) - мудрость, Внутреннее видение.
4. Двум стадиям (зарождения, завершения):
- стадия зарождения (Тиб. bskyed rim, བསྐྱེད ་ རིམ) подразумевает медитацию, в которой видимости, звуки и мысли предстают, соответственно, как божества, мантры и мудрость;
- стадия завершения (rdzogs rim, རྫོགས ་ རིམ) соответствует растворению представляемых образов в [до-Материальной зародышевой] Пустоте и переживанию этого. Кроме того, она подразумевает созерцание в теле [энергетических каналов (Санскр. nāḍī, नाडी; Тиб. ца, rtsa, རྩ), сосудов системы циркуляции энергии организма, по которым движутся токи Тонкой энергии, поддерживающие и питающие Жизнь].
5. Всем составным [внешним формам, существующим вне нас, возникшим в силу причин и условий и находящимся в процессе непрерывных изменений] и загрязнённым аспектам «ИСТИНЫ ПУТИ», к которому относятся, прежде всего, те методы, которые позволяют одержать реальную победу над омрачениями, согласно [Гарвардские лекции, интернет].
Загрязнённые аспекты «Истины Пути» - это клеша-заблуждения и страсти (Санскр. kleça, क्लेश; Тиб. nyon-mongs, ཉོན • མོངས), восемнадцать классов составных элементов [18 дхату (Санскр. dhātu, धातु; Тиб. khams, ཁམས) потока индивидуального существования]:
- шесть видов первичного сознания (Санскр. ṣaṣvijñāna, षष्विज्ञान; Тиб. rnam shes drug, རྣམ • ཤེས • དྲུག):
1. зрительное сознание (Санскр. cakṣur-vijñāna, चक्षुर-विज्ञान); Тиб. mig-gi rnam-par shes-pa, མིག • གི • རྣམ • པར • ཤེས • པ);
2. сознание слуха (Санскр. çrotravijñāna, श्रोत्र-विज्ञान; Тиб. rna’i rnam-par shes-pa, རྣའི • རྣམ • པར • ཤེས • པ);
3. обонятельное сознание (Санскр. ghranavijnana, घ्रन-विज्ञान; Тиб. sna’i rnam-par shes-pa, སྣའི • རྣམ • པར • ཤེས • པ);
4. вкусовое сознание (Санскр. jihvavijnana, जिह्व-विज्ञान; Тиб. Ice-yi rnam-par shes-pa, ལྕེ • ཡི • རྣམ • པར • ཤེས • པ);
5. тактильное сознание (Санскр. sparçavijnana, स्पर्श-विज्ञान; Тиб. lus-kyi rnam-par shes-pa, ལུས • ཀྱི • རྣམ • པར • ཤེས • པ);
6. ментаьное сознание (manovijñāna, मनोविज्ञान; Тиб. yid-kyi rnam-par shes-pa, ཡིད • ཀྱི • རྣམ • པར • ཤེས • པ).
- шесть внутренних органов чувств:
1. орган зрения (Санскр. cakṣus-indriya-ayatana, चक्षुस्-इन्द्रिय-अयतन; Тиб. mig gi rnam par shes pa, མིག ་ གི ་ རྣམ ་ པར ་ ཤེས ་ པ);
2. орган слуха (Санскр. çrotra-indriya-ayatana, श्रोत्र-इन्द्रिय-अयतन; Тиб. rna’i rnam par shes pa, རྣའི ་ རྣམ ་ པར ་ ཤེས ་ པ);
3. орган обоняния (Санскр. ghrāṇa -indriya-ayatana (घ्राण-इन्द्रिय-अयतन; Тиб. sna’i rnam par shes pa, སྣའི ་ རྣམ ་ པར ་ ཤེས ་ པ);
4. орган вкуса (Санскр. rasāna--indriya-ayatana, रसान-इन्द्रिय-अयतन; Тиб. Ice-yi rnam par shes pa, ལྕེ ་ ཡི ་ རྣམ ་ པར ་ ཤེས ་ པ)
5. орган осязания (Санскр. tvac-indriya-ayatana, त्वच्-इन्द्रिय-अयतन; Тиб. lus-kyi rnam par shes pa, ལུས ་ ཀྱི ་ རྣམ ་ པར ་ ཤེས ་ པ);
6. мыслительные способности, сознание (Санскр. manas-indriya-ayatana, मनस्-इन्द्रिय-अयतन; Тиб. yid kyi rnam par shes pa, ཡིད ་ ཀྱི ་ རྣམ ་ པར ་ ཤེས ་ པ).
- шесть видов объектов, служащих сенсорной (чувственной) основой восприятия:
1. видимое (цвет и форма) – rupa-ayatana (रुप-अयतन); Тиб. gzugs skye mched (གཟུགས ་ སྐྱེ ་ མཆེད);
2. слышимое (звук) – shabda-ayatana (शब्द-अयतन); Тиб. sgra'i skye mched (སྒྲའི ་ སྐྱེ ་ མཆེད);
3. обоняемое (запах) – gandha-ayatana (गन्ध-अयतन); Тиб. dri'i skye mched (དྲིའི ་ སྐྱེ ་ མཆེད);
4. вкушаемое (вкус) – rasa-ayatana (रस-अयतन); Тиб. ro'i skye mched (རོའི ་ སྐྱེ ་ མཆེད);
5. осязаемое – sparça-ayatana (स्पर्श-अयतन); Тиб. reg bya'i skye mched (རེག ་ བྱའི ་ སྐྱེ ་ མཆེད),
6. нечувственные объекты – dharma-ayatana (धर्म-अयतन); Тиб. chos skye mched (ཆོས ་ སྐྱེ ་ མཆེད).
[Тулку Тхондуп Ринпоче «Ум Будды. Антология текстов Лонгченпы по Дзогпа Ченпо»; Тибетско - русский словарь буддийских терминов с санскритскими параллелями, с признаками (определениями) и подразделениями, интернет].
Эти 12 (из 18-ти) последних элементов (органы чувств и виды объектов) Авалокитешвара (Тиб. Ченрези, sPyan-ras-gzigs, སྤྱན • རས • གཟིགས; Санскр. Avalokiteśvara, अवलोकितेश्वर), Великий Логос в своем Высшем аспекте и в Божественных сферах, перечисляет словами:
нет ни глаза, ни уха, ни носа, ни языка, ни тела, ни ума;
нет формы, нет звука, нет запаха, нет вкуса, нет осязаемого, нет феноменов.
[Сутра сердца. Тинлей Геше Джампа, интернет].
В перечне 18-ти классов элементов используется элемент ЧУВСТВЕННАЯ ОПОРА (ОСНОВА) восприятия и то, что на нее опирается - шесть воспринимающих способностей (внутренних органов чувств) и шесть видов (первичного) сознания, которые порождаются через эти воспринимающие способности, [Геше Чжамьян Кенцзэ. Курс лекций Украшение из постижений, интернет].
Второй Завет Манджушримитры ЛОНГДЭ (Тиб. kLong-sde, ཀློང ་ སྡེ; Санскр. Abhyantaravarga, आभ्यन्तरवर्ग) - «раздел (Изначального) пространства», с символическим введением в созерцание. Название Лонгдэ переводится как "Разделение пространства" или "Космический ряд" и подчеркивает (до-Материальную) Пустоту (Тиб. stong-pa, སྟོང་པ།) или простор (Тиб. klong, ཀློང།), аспект Естественного состояния.
Главным образом, эта созерцательная практика основана на четырёх DA (Тиб. brda, བརྡ), что означает СИМВОЛ. В разговорном Тибетском - DA также относится, например, к жесту рук - символический жест руки - это DA.
Четыре DA, основанные преимущественно на принципе нашей сущности, природы и энергии, используемые для вхождения в созерцание, и практикуемые одновременно:
- Сэлва (Тиб. gsal ba, གསལ ་ བ) - «ясность»: открытые глаза, всё вИдение объединено;
- Митогпа (Тиб. mi rtog pa, མི ་ རྟོག ་ པ) - «пустота»: глаза сосредоточены на Пустом пространстве, не мигая, а возникающие мысли не отвлекают;
- Дэва (Тиб. bde ba, བདེ ་ བ) - «ощущение блаженства»: практикующий находится в полном присутствии, но ощущение как будто тела нет совсем;
- Йермэд (Тиб. dbyer-med, དབྱེར ་ མེད) или нъямнид (mnyam-nyid, མཉམ ་ ཉིད) - «нераздельность»: объединение символов Сэлва, Митогпа и Дэва, присутствующих одновременно – это вводящая практика в созерцание и практику Дзогчен.
[Лекции и выступления Намхая Норбу Ринпоче, интернет].
ОСНОВНЫЕ ДВЕНАДЦАТЬ ТАНТР ЛОНГДЭ, принадлежащие Космическому подразделению.
1. Лонгчен Рабджам Гьялпо (Тиб. klong chen rab 'byams rgyal po, ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་རྒྱལ་པོ) - «Владыка Безмерного пространства».
2. Кунту Сангпо Намкаче (Тиб. kun tu bzang po nam mkha' che, ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ནམ་མཁའ་ཆེ) - «Великое пространство Самантабхадры» (Санскр. Samantabhadra, समन्त-भद्र; Тиб. Kun-tu-bzang-po, ཀུན • ཏུ • བཟང • པོ), аспекта Изначального Будды Ади-Будда (Санскр. Ādibuddha, आढिबुद्ध).
3. Ригпа Рангцэл Шарва (Тиб. rig pa rang rtsal shar ba རིག་པ་རང་རྩལ་ཤར་བ) - «Самопроявленная энергия ригпа».
4. Дам-нгаг Нацог Кхорло (Тиб. gdams ngag sna tshogs 'khor lo, གདམས་ངག་སྣ་ཚོགས་འཁོར་ལོ) - «Колесо всех советов».
5. Паглам Кодпа (Тиб. 'phags lam bkod pa, འཕགས་ལམ་བཀོད་པ) - «Путь благородных».
6. Дордже Семпа Намкай Татанг Ньямпа (Тиб. rdo rje sems dpa' nam mkha'i mtha' dang mnyam pa, རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པ) - «Равный Безмерности пространства Ваджрасаттвы»
7. Йешей Сангва Дронма (Тиб. ye shes gsang ba sgron ma, ཡེ་ཤེས་གསང་བ་སྒྲོན་མ) - «Тайный светоч».
8. Ринпоче Кхорло (Тиб. rin po che 'khor lo, རིན་པོ་ཆེ་འཁོར་ལོ) - «Колесо драгоценностей».
9. Йшей Сангва (Тиб. ye shes gsang ba, ཡེ་ཤེས་གསང་བ) - «Тайна мудрости».
10. Йшей Дзогпа (Тиб. ye shes rdzogs pa, ཡེ་ཤེས་རྫོགས་པ) - «Совершеннство мудрости».
11. Чанчжуб Кьисем Кунла Джигпа Намтаг Тонпа (Тиб. byang chub kyi sems kun la 'jug pa rnam dag ston pa བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་ལ་འཇུག་པ་རྣམ་དག་སྟོན་པ) - «Чистый учитель, вводящий в Бодхичитту».
12.Чанчжуб Кьисем Дордже Одтро (Тиб. byang chub kyi sems rdo rje 'od 'phro, བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་འོད་འཕྲོ) - «Лучи света ваджры Бодхичитты» (Санскр. bodhicitta, बोधिचित्त; Тиб. byang sems, བྱང • སེམས), т.е. Света Пробуждённого сознания, Сострадательного сердца Природы Будды (Санскр. Buddha, बुद्ध; Тиб. Sangs-rgyas, སངས • རྒྱས).
Двенадцать тантр Лонгдэ, как и 21 тантра Семдэ (Тиб. sems sde, སེམས ་ སྡེ; Санскр. cittavarga, चित्तवर्ग), «раздела Ума», были доставлены в Тибет Вималамитрой (Санскр. Vimalamitra) и Вайрочаном (Санскр. Vairocana), [Википедия, интернет].
Третий Завет Манджушримитры МЕНГАК-ДЭ, МЕНГАКДЭ (Тиб. man ngag sde, ན ་ ངག ་ སྡེ; Санскр. Upadeshavarga, उपदेशवर्ग) - «сообщаемое тайно». - «Раздел Тайных (устных) Наставлений», «Сущностный раздел» Ньинг-тиг» или «Сущность Ума» (Тиб. snying-thig, སྙིང ་ ཐིག; Санскр. citta-tilaka, चित्त-तिलक), вводящий в [секретную] “Светящуюся Сердечную Сущность” (Тиб. gsang ba snying thig, གསང ་ བ ་ སྙིང ་ ཐིག) с помощью парадоксов, так как природа Реальности не укладывается в рамки [Земной] логики.
[Алмазный Путь. Глоссарий, интернет; Лекции и выступления Намхая Норбу Ринпоче, интернет].
Менгакдэ содержит четыре цикла раздела Тайных (устных) Наставлений, которые собраны в семнадцати текстах-тантрах (Санскр. Tantra, तन्त्र; Тиб. Rgyud, རྒྱུད) Высшего таинства:
- Внешний цикл (Тиб. bka' phyi skor, བཀའ ་ ཕྱི ་ སྐོར),
- Внутренний цикл (nang skor, ནང ་ སྐོར),
- Секретный цикл (gsang skor, གསང་ སྐོར),
- Непревзойдённый тайный цикл (yang gsang bla na med pa skor, ཡང ་ གསང ་ བླ ་ ན ་ མེད ་ པ ་ སྐོར).
17 ТАНТР УПАДЕШИ-МЕНГАКДЭ ДЗОГЧЕНА.
1. Тантра изящного благоприятствования (Тиб. bkra shes mdzes ldan gyi rgyud, བཀྲ་ཤིས་མཛེས་ལྡན་གྱི་རྒྱུད).
2. Зеркало разума Самантабхадра Тантры (Тиб. kun du bzang po thugs kyi me long, ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང).
3. Тантра Пылающей лампы (Тиб. sgron ma ‘bar ba’i rgyud, སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད).
4. Зеркало разума Тантры Ваджрасаттвы (Тиб. rdo rje sems dba’ snying gi me long རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྙིང་གི་མེ་ལོང).
5. Самозарождающаяся Ригпа-тантра (Тиб. rig pa rang shar gyi rgyud, རིག་པ་རང་ཤར་གྱི་རྒྱུད).
6. Тантра усыпанных драгоценностей (Тиб. nor bu phra bkod, ནོར་བུ་ཕྲ་བཀོད).
7. Тантра прямого введения (Тиб. ngo sprod spras pa’i rgyud, ངོ་སྤྲོད་སྤྲས་པའི་རྒྱུད).
8. Шесть пространств Самантабхадра Тантры (Тиб. kun tu bzang po klong drug, ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཀློང་དྲུག).
9. Тантра без слогов (Тиб. yi ge med pa’i rgyud, ཡི་གེ་མེད་པའི་རྒྱུད).
10. Тантра совершенной выразительной силы Льва (Тиб. seng ge rcal rdzogs kyi rgyud, སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཀྱི་རྒྱུད)
11. Тантра Ожерелья из драгоценных жемчужин (Тиб. mu tig rin po che’i phreng ba’i rgyud, མུ་ཏིག་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བའི་རྒྱུད).
12. Самоосвобожденная Ригпа-тантра (Тиб. rig pa rang grol gyi rgyud, རིག་པ་རང་གྲོལ་གྱི་རྒྱུད).
13. Тантра "Курган драгоценностей " (Тиб. rin po che spung ba’i rgyud, རིན་པོ་ཆེ་སྤུང་བའི་རྒྱུད).
14. Тантра Сияющих реликвий (Тиб. sku gdung ‘par ba’i rgyud, སྐུ་གདུང་འབར་བའི་རྒྱུད).
15. Тантра союза Солнца и Луны (Тиб. nyi zla kha sbyor gyi rgyud, ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་རྒྱུད).
16. Тантра Самосущего совершенства (Тиб. rdzogs pa rang byung gi rgyud, རྫོགས་པ་རང་བྱུང་གི་རྒྱུད).
17. Коренная тантра Менгакдэ – Драталгьюр (Тиб. sgra thal 'gyur, སྒྲ ་ ཐལ ་ འགྱུར) - тантра Всепроникающего Звука, ибо эта тантра считается источником всех 17-ти тантр, представляющих учения Упадеши-Менгакдэ Дзогчена. Драталгьюр - это сокращенное название тантры, полное ее название: rin po che ‘byung bar byed pa sgra thal ‘gyur chen po’i rgyud (རིན ་ པོ ་ ཆེ ་ འབྱུང ་ བར ་ བྱེད ་ པ ་ སྒྲ ་ ཐལ ་ འགྱུར ་ ཆེན ་ པོའི ་ རྒྱུད).
В Драталгьюр представлены различные темы: от астрологии до тантрических практик – таких, как Семдзин (Тиб. Sems ‘dzin, སེམས ་ འཛིན - "удержание ума" отделение чистого Присутствия Ригпа от двойственного ума), а также теории и применения Дзогчена.
Этот довольно сложный для перевода текст имеет комментарий под названием «Озаряющий светильник» (Rin po che snang byed sgron ma, རིན ་ པོ ་ ཆེ ་ སྣད ་ བྱེད ་ སྒྲོན ་ མ), написанный Вималамитрой (Санскр. Vimalamitra, विमल मित्र; Тиб. dri med bshes gnyen, དྲི་མེད་བཤེས་གཉེན), величайшим учителем традиции Дзогчен.
[Википедия. Интернет; Драталгьюр – Тантра Всепроникающего Звука. ЗЕРКАЛО, интернет].
Раздел Менгакдэ относится к линии передачи Махасиддхи гуру Ринпоче (т.е. «драгоценный») Падмасамбхавы (Санскр. Padmasaṃbhava, पद्मसंभ; Тиб. rin po che Pad ma 'byung gnas, རིན • པོ • ཆེ • པད • མ • འབྱུང • གནས), основателя секты Красных шапок, т.е. тантриков, и Вималамитры (Санскр. Vimalamitra), получивших их от Шри Симхи*, который в числе тысячи пятисот архатов, бодхисаттв и простых монахов очистил Учение Будды от разногласий в Кашмире (Девангари Kaçmīr, कश्मीर) через 300 лет после ухода Будды с физического плана в Нирвану (Санскр. Nirvāņa, निर्वाण; Тиб. Mya-ngan [las]-‘das [pa], མྱ • ངན • ལས • འདས • པ), т.е. в состояние угасания многообразия [VIII в].
Комментарий.
*) Шри Симха
(Санскр. Çrī Siṁha, शरी सिम्हा; Тиб. dPal-ldan-Sen-ge, དཔལ • ལྡན • སེན • གེ) - учитель и архат (Санскр. Arhat, अर्हत्; Тиб. dgra-bcom-pa, དགྲ ་ བཅོམ ་ པ) - т.е. достигнувший Конечного результата (Малой колесницы) Хинаяна (Санскр. Hīnayāna, हीनयान; Тиб. theg chung, ཐེག • ཆུང) еще здесь, на Земле.
В разделе Менгакдэ в состоянии Изначального осознания, Чистого присутствия Ригпа (Тиб. Rig-pa, རིག • པ; Санскр. Vidyā, विद्या) слиты и объединены все практики разделов Сэмдэ и Лонгдэ, в том числе, Чогжаг*, Тогел**, Тегчод***, Намка Артэд****, Янгтиг***** …
Ни один из этих трех разделов (т.е. Сэмдэ, Лонгдэ и Меннгагдэ) не является постепенным путём. Хотя каждый из них имеет свой особый подход и свой способ введения в созерцание, “достигаемое состояние созерцания одинаково для всех трёх разделов”.
Комментарий.
*) Практика Чогжаг
(Тиб. cog bzhag, ཅོག ་ བཞག) - практика "четырех шагов" для длительного пребывания в созерцании. Слово Чог (cog) означает «так, как есть», жаг (bzhag) - «оставлять», поэтому правильным переводом этих слов будет «оставлять в покое так, как есть», «не исправлять». Эта практика заключается в интеграции созерцания с повседневной жизнью, согласно учениям раздела Тайных Наставлений:
1. Пробуждение Силы Рибо Чогжаг (ribo cog bzhag, རིབོ ་ ཅོག ་ བཞག) – оставаться в позе покоя как ГОРА, не исправлять, заниматься практикой, оставляя наше тело таким, каким находим его в данный момент.
2. Движение Силы Гьяцо чогжаг (rgya mtsho cog bzhag, རྒྱ ་ མཚོ ་ ཅོག ་ བཞག) - чогжаг, подобный океану, который символизируют ГЛАЗА. Это значит, что глаза (следовательно, и другие врата чувств) должны оставаться как есть, - открытыми. Это означает, что человек нормально дышит, слышит, видит и т.д., ничего не изменяя. Своим умом он не создаёт ничего нового, ничего не изменяет, не исправляет. Таким образом, Чогжаг Океана означает: не бояться вИдения, поскольку в действительности нам ничто не может повредить. Лучше жить расслабляясь в самом вИдении, чем пытаться противостоять ему или избегать его.
3. Дыхание Силы Ригпа чогжаг (rig pa cog bzhag, རིག ་ནཔ ་ ཅོག ་ བཞག) – Чогжаг вИдения. «чогжаг состояния как оно есть, без исправления». Это означает, что ясное и отчётливое Присутствие состояния покоя и состояния, в котором что-то движется, когда мы пребываем в расслабленном созерцании Самадхи (Санскр. Samādhi, समाधि; Тиб. zhi gnas, ཞི • གན), начинает появляться ЗНАНИЕ – это и называется Ригпа. Когда состояние Ригпа или Знания продолжается так, как есть, это называется РИГПА ЧОГЖАГ. Эта практика соответствует практике (спонтанного) совершенства Лхундруб (lhun grub, ལྷུམ ་ གྲུབ) в разделе Ума Семдэ (Тиб. sems sde, སེམས ་ སྡེ) и практике «нераздельность четырех DА» (Тиб. brda, བརྡ), четырех символов - практике Йермед (Тиб. dbyer-med, དབྱེར ་ མེད) в разделе (Изначального пространства) Лонгдэ (Тиб. klong-sde, ཀློང ་ སྡེ).
4. Созерцание Силы Нангва чогжаг (snang ba cog bzhag, སྣང ་ བ ་ ཅོག ་ བཞག) – позволение вИдению быть иаким, как оно есть, поскольку все видения проявляются из нашего потенциала. Это означает, что НАШЕ ВЍДЕНИЕ, - чистое или нечистое, каково бы оно ни было - нет нужды избегать его, более того, чего вы не должны делать, так это отвергать вИдение.
Общая четырехшаговая структура практики сохраняется на всех уровнях, вплоть до Круга Силы включительно.
[Ринпоче Намкай Норбу. Четыре чогжага, интернет; Викичтение, интернет].
**) Практика Тогел (Тиб. thod-rgal, ཐོད • རྒལ) – этот термин означает РАБОТУ и подразумевает совершение усилий для непосредственного достижения Самореализации (Санскр. nirvikalpa samādhi, निर्विकल्प समाधि), ātmā sākṣātkār, आत्मा साक्षात्कार; Тиб. rang nyid sgrub pa, རང་ཉིད་སྒྲུབ་པ) без формы или семени, т.е. достижения состояния Осознания Высшей сущности - состояние "Я есмь То", в котором отсутствуют желания и устраняются все восприятия при обращении внутрь - Всеобъемлющее Знание; дословно: "проявление своего духа". По сути, это духовная трансформация человека, которая позволяет ему соединиться с Абсолютной энергией. Это состояние - Первооснова или Корневая реальность Абсолюта., [Трипура-Рахасья, 20.114, 115, интернет; Танец с Шивой. Словарь].
***) Практика Тегчо [Трекчод] (Тиб. khregs-chod, ཁྲེགས • ཆོད) школы Ньингма (Тиб. (bKa') rNying-ma, བཀའ ་ རྙིང ་ མ) – букв.: "полное отсечение, разрубание" – практика отсечения заблуждений, сконцентрированного созерцания в пребывании в естественном состояни - полное понимание, абсолютное убеждение, освобождающее от власти обманчивых видимостей. - Под "Тегчо" понимается практика созерцания Абсолютной Реальности. Это метод достижения Дхармакайи (Санскр. Dharmakāya, धर्मकाय; Тиб. Chos-sku, ཆོས • སྐུ), Сферы Отсутствия Форм (Санскр. Ārūpadhātu, अरूपधातु; Тиб. gzugs.med khams, གཟུགས • མེད • ཁམས) [т.е. Абсолюта, 1-го Логоса].
****) Практика Намка Артэд - "смешение тройственного пространства (внешнее, внутреннее и сокровенное). Тренироваться таким образом называется "смешивать три измышления". Тогда получается: есть "небо снаружи", "сознание внутри" и появление пустого Ригпа (Тиб. Rig-pa, རིག • པ) – «каким-то образом и откуда-то»
В действительности, всё обстоит так: не нужно принимать на себя контроль над небом снаружи. Не нужно принимать на себя контроль над сознанием внутри. Просто и полностью откажитесь от всех трёх - и пространства снаружи, и пространства внутри и сокровенного пространства Ригпа. Не нужно брать и перемешивать их; они и так всегда были неразделимы, [Ургьен Тулку. Сайт nandzed, интернет].
Используя практику Намка Артэд, мы достигаем состояния, в котором объединяются Шинэ-глубокое созерцание (Тиб. zhi gnas, ཞི • གནས; Санскр. Samādhi, समाधि) и Лхагтонг-лучшее вИдение вещей (Тиб. lhag-mthong, ལྙག • མཋོང; Санскр. vipaçyana, विपश्यन) - объединенное собственное состояние с состоянием Неба.
*****) Практика Янгтиг (Тиб. Yang tig, ཡང ་ ཏིག) - “практика темноты”, практика темного ретрита (Тиб.: mun mtshams, མུན ་ མཚམས), ретрита-затворничества (Англ., Тиб. Цам, tsam, ཙམ), означающего ПРОВЕДЕНИЕ ГРАНИЦЫ (Тиб. tsam che, ཙམ ་ ཆེ), убежище, уход из cоциума - предел в состоянии неотвлечения от осознавания природы ума для Просветления. Тёмным Ретритом в Гималайских традициях практикой Ретрита занимаются только старшие духовные практики при соответствующем духовном руководстве. Кроме того, традиционный тёмный Ретрит могут осуществлять только духовно продвинутые практики, достигшие стабильности в естественном состоянии, в противном случае - видимости, возникающие в сознании практикующего, тогда данный метод будут просто проекциями его дуалистического ума, обусловленными Кармическими следами, а не спонтанной манифестацией просветленной природы.
[Википедия].
КРОМЕ ЭТИХ ТРЕХ РАЗДЕЛОВ (Семдэ, Лонгдэ, Менгакдэ), В ДЗОГЧЕН ПРИСУТСТВУЮТ ДВЕ КОНЦЕПЦИИ: КАДАГ И ЛХУНГРУБ:
- Абсолютная, Изначальная чистота kadag (ཀདག) природы (ngo bo, ངོ ་ བོ),
- спонтанность (lhungrub, ལྷུན ་ གྲུབ) - суть (Санскр. svabhāva, स्वभाव; Тиб. rang bzhin, རང ་ བཞིན) - букв.: "рожденного-из-себя",
Понятие kadag, Изначальная чистота, описывает (до-Материальную) Пустоту (Санскр. Mahāçūnya, महाशून्य; Тиб. chen ро stong ра nyid, ཆེན ་ པོ ་ སྟོང ་ པ ་ ཉོད) [т.е. Ничто, с возможностью Нечто], в то время, как lhungrub, спонтанное совершенное присутствие, имеет отношение к субъективной (вне-временнОй) стороне восприятия Ясного света (Санскр. prabhāva, प्रभाव; Тиб. 'od-gsal, འོད • གསལ) [природы Дхармакаи, 1-го тела Будды или 1-го Логоса Абсолют]. Это является Основой как (круговорота Бытия) Сансары, так и состояния Будды.
[Далай-Лама: Интервью в Бодхгайе. Ж-л “Путь к себе”, № 4, 1995, с. 35].
Понятие Lhungrub (ལྷུན ་ གྲུབ), спонтанность, описывает спонтанное совершенное Присутствие, выражение Изначальной чистоты (kadag). - Всё, что возникает, относится к спонтанному Присутствию, будучи исконно присущим Изначальной чистоте.
Лхундруб включает в себя всех Божеств, возникающих в Бардо* (Тиб. Bar-do, བར • དོ; Санскр. antarabhāva, अन्तरभाव), а также знаки трех тел-кай (Санскр. Tri kāya, त्रिकाय; Тиб. sku-gsum, སྐུ • གསུམ) или трех Логосов, возникающих до [проявления] Божеств:
– звук (Санскр. nāda, नाद; Тиб. na sgra, ན • སྒྲ) - Священный внутренний звук,
- свет (Санскр. prabhā, प्रभा; Тиб. ‘od gsal, འོད • གསལ) – Ясный свет, природа 1-го Логоса,
- лучи (Санскр. kiraņa, किरण; Тиб. ‘od zer, འོད ་ ཟེར) – Проводники, суть Разумные силы, для проявления Божественной или Вселенской Мысли и Воли, дающие и устанавливающие в Природе ее Законы и действующие согласно Законам, возложенным на них более Высокими Силами, [Т.Д., Кн. 1, с. 82-83; Т.Д., Т. III, с. 321].
[Тулку Ургьен Ринпоче, Наги Гомпа. Сайт nandzed, интернет; Тибетская книга мертвых, с. 54].
Комментарий.
*) Бардо
- промежуточное посмертное состояние Чигай Бардо (Тиб. ‘chi-kha bar-do, འཆི • ཁ • བར • དོ) [одно из шести промежуточных состояний в Бардо**], в котором все виденное (в том числе, гневные Божества) представляет собой иллюзию собственных мыслей, ибо все Божества в Бардо – проекции собственного ума (как и вся Вселенная), наследие Сансарического опыта в круговороте Бытия. Осознание иллюзорности виденного приводит к немедленному Освобождению, [Тибетская книга мертвых, с. 80].
**) Шесть промежуточных состояний Бврдо.
1. Чигай (Тиб. ‘chi-kha bar-do, འཆི • ཁ • བར • དོ) – Бар-до смерти, - вторичный Свет, момент остановки дыхания.
2. Чёнид (chos-nyid bar-do, ཆོས • ཉིད• བར • དོ) – Бар-до постижения Реальности. Источник этого состояния - остаток прежних существований. Это промежуточное состояние области Кармических Видений и Иллюзий.
3. Сидпа (srid-pa bar-do, སྲིད • པ • བར • དོ) – Бар-до Становления. - В чистых мыслях это процесс сознательного, мужественного возвращения к Земному бытию для перерождения хорошей Кармы.
4. Кинай (skye-gnas bar-do, སྐྱེ • གནས • བར • དོ) – Бар-до рождения. Это промежуточное естественное состояние в Месте Рождения (в чреве матери) - время вступления на неразбросанный Путь слушания, обдумывания и сосредоточения – медитации, время реализации Трех тел (Санскр. Tri kaya, त्रिकाय; Тиб. sku-gsum, སྐུ ་ གསུམ) [Будды]:
(1) Дхармакайя (Санскр. Dharmakāya, धर्मकाय; Тиб. Chos-sku, ཆོས • སྐུ; Bопsku, བོན • སྐུ) – тело Дхармы, Исходное состояние Будды (1-ый Логос Абсолют).
(2) Самбхогакайя (Санскр. saṁbhogakāya, संभोगकाय; Тиб. longs spyod rdzogs pa’i sku, ལོངས • སྤྱོད • རྫོགས • པའི • སྐུ) – Божественное Тело Совершенных Сведений, тело наслаждений, поток которого вечен (2-ой Логос прототиных призрачных Форм). Необходимо различать следующее: сущность Самбхогакаи непостоянна, но в своей протяженности она постоянна, вечна, [Далай-лама XIV. Гарвардские лекции, интернет]. Это тело предназначено для связи с Земным миром, оно реагирует на мысли, мольбы и поступки людей, отвечая на них.
(3) Нирманакайа (Санскр. nirmaṇkāya, निर्माणकाय; Тиб. sprul sku, སྤྲུལ • སྐུ) - седьмой аспект Гати (Санскр. gati, गति; Тиб. 'gro ba, འགྲོ • བ – мира Чувствующих). Это человеческие Будды или воплощенные Дхиан-Коганы (Санскр. dhyāni-kogan, ध्यानि-कोगन्; Тиб. чё, chohan, ཆོ ་ ཧན, (язык) Сензар АХ-ХИ), [Т.Д., Т.1], т.е. они суть Разумные Силы, дающие и устанавливающие в Природе ее «Законы» и, в то же время, сами они действуют согласно Законам, возложенным на них аналогичным образом еще более Высокими Силами; но они не являются «олицетворениями» Сил Природы… Эта Иерархия духовных Существ, через которые проявляется Всемирный Разум, подобна армии…
В Нирванакайе (3-ий Логос) пребывают все Великие Учителя или бодхисаттвы, воплощающиеся на Земле. К неизмеримым трансформациям будд относятся как к их Явленному Телу.
[Т.Д., Кн. 1, с. 82-83; Тибет. Сияние пустоты, с. 109; Далай-лама XIV. Гарвардские лекции, интернет; Тибетская Йога и Тайные Доктрины, Т. 1, с. 145; История Буддизма].
5. Милам (rmi-lam bar-do, རྨི • ལམ• བར • དོ) – Бар-до сна. Это промежуточное состояние во время Сна. - Время очищения сна до лучистого состояния, до сочетания Сна и Реальности.
6. Тингецин-Самтам (ting-nge-‘dzin bsam-gtan bar-do, དིང • ངེ • འཛིན • བསམ • གཏན • བར • དོ) - Бар-до сосредоточения в Самадхи (Тиб. ting-nge-‘dzin, དིང • ངེ • འཛིན) - экстатическое равновесие в промежуточном состоянии во время Медитации (Санскр. dhyāna, ध्यान; Тиб. bsam-gtan, བསམ • གཏན).
В истории Дзогчен написано, что в будущем, когда Темная эпоха или Калиюга (Санскр. Kaliyuga, कलियुग; Тиб. rtsod-pa'i dus, རྩོད • པའི • དུས) укоренится более глубоко, учение Дзогчен просуществует до тех пор, пока средняя продолжительность жизни людей не сократится до 10 лет, и это потому, что Дзогчен - глубокий Путь самоосвобождения без разделения между Воззрением и Поведением.
Чтобы кратко выразить смысл этой высшей формы Поведения, необходимо хранить в уме то, что сказал Будда:
Всякая свобода - блаженство,
всякая условность - страдание.
и для этого нужно тренировать сознание словами Шантидэвы*:
Всё блаженство мира происходит от желания блаженства другому;
Всё страдание людей мира от желания своего личного блаженства.
И наконец, укрепить позитивное намерение благодеяний для других.
Комментарий.
*) Шантидэва
(Санскр. Çāntideva, शान्तिदेव; Тиб. Zhi-ba-lha, ཞི • བ • ལྙ) [ок. 700-750 гг.] - один из величайших учителей Махаяны (Санскр. Mahayāna, महयान; Тиб. Theg Chen, ཐེག • ཆེན), Великой колесницы Северо-Буддийской Доктрины, защитник философии Прасангика-Мадхьямика (Санскр. Prāsangika-mādhyamika, मध्यमिक-प्रसङ्ग; Тиб. dbu-ma thal ‘gyur-ba, དབུ • མ • ཐལ • འགྱུར • བ), школы вывода, основателем которой был Буддапалита (Санскр. Buddhapalita, बुद्धपलित – ок. 470-540гг н.э.), выдающийся Индийский философ, Буддийский монах.
ТАКИМ ОБРАЗОМ:
Дзогчен традиции Бон не делится на разделы
так, как это принято в Дзогчене Буддийской традиции, но не отличается от него ни принципами, ни терминологией.
Знание Дзогчен не может быть ограничено различными Буддийскими традициями и учением Бон, ТАК КАК ОНО МОЖЕТ РОДИТЬСЯ В ЛЮБОМ ЧЕЛОВЕКЕ, БУДЬ ОН ИНДУИСТОМ, ХРИСТИАНИНОМ, МУСУЛЬМАНИНОМ И Т.Д., БУДЬ ОН МАТЕРИАЛИСТОМ ИЛИ ПОЛНЫМ АТЕИСТОМ. Все различные виды религий, философий, обществ, народов могут найти в нем место, потому что истинное состояние знания Дзогчен не признает никаких ограничений и не дает впасть в сектантство. Тот, кто следует этому Пути, не обусловливаясь установленными ограничениями в поведении, направляется к принципу самоосвобождения, ибо:
Причина совершенна, Путь совершенен, Плод совершенен,
Воззрение, Медитация, Поведение и Плод с самого начала совершенны и неразделимы.
Плод Дзогчена целиком совершенен с самого начала.
[Намкай Норбу Ринпоче. Шестнадцать вопросов учителю Ддзогчена, интернет].
Дзогчен не считает себя вершиной какой-либо иерархии уровней и не является постепенным путем. Дзогчен это путь самоосвобождения, а не преображения, поэтому в нем визуализация не входит в число основных практик; но в Дзогчене нет никаких ограничений, поэтому в качестве второстепенной практики может быть использована практика любого другого уровня.
Таким образом, принцип Дзогчена не является продуктом Медитации. - ПРИНЦИП ДЗОГЧЕНА - ЭТО СОСТОЯНИЕ ЗНАНИЯ - мы используем Ум, чтобы войти в это состояние Знания.
Учение Дзогчен не является локализованным, то есть привязанным к какой-либо отдельной религии. Дзогчен является практическим методом, ведущим к полному Пробуждению, и содержит положения, позволяющие осуществлять практику в любой ситуации, в любое время, в любых условиях и даже в контексте других религий.
ПУСТЬ В ЭТОМ МИРЕ ВСЕ СОВЕРШЕННО НЕОБУЗДАННЫЕ В СВОЕЙ ЗЛОСТИ И ЖЕСТОКОСТИ ПРОТИВНИКИ ВОЗЫМЕЮТ БОЖЕСТВЕННОЕ НАМЕРЕНИЕ, ПОКОЙ И НАСТРОЙ ПРОСВЕТЛЕНИЯ И СТАНУТ ВЕЛИКИМИ ВОЖАКАМИ, ВЕДУЩИМИ К ДОБРОДЕТЕЛИ, [Шенраб, интернет].
ВЫВОД:
Шенраб, Верховный жрец нашей Земли – основатель Духовного учения на Земле и ее Учитель в период с 16017г. до н.э. – по 13983г. н.э., принесший три основные учения: Тела, Речи и Ума, причем каждое из этих учений нисходит в нужный момент, в соответствии с изменившимися условиями существования в наш временнОй и пространственный мир.
В Едином мире Духовное Учение Едино – сущностная тождественность Бумхри-Адам Кадмон - это Изначальный Бон.
В Едином мире Духовный учитель – Един, он тот же самый, т.е. основатель Духовного учения на Земле Шенраб, который в разное время приходит под разными именами на разных языках – например, Итро (Шуайб)-Хызр – в составе огненной Божественной расы под руководством их Наставника.
Таким образом, Шенраб, кроме своих 12-ти Деяний, еще и проявляется на разных ступенях нашего развития, в частности, в различных обликах ихвестных нам пророков.

Sher

ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.
Пять видов Мудрости.

1. Всепронизывающая мудрость Абсолютного Пространства в совершенной чистоте (Санскр. сувишуддха-дхарма-дхатуджняна, Suviśuddha-dharma-dhātu-jñāna, सुविशुद्ध-धर्म-धातु-ज्ञान; Тиб. shin tu rnam par dag pa chos dbyings ye shes, ཤིན ་ ཏུ ་ རྣམ ་ པར ་ དག ་ པ ་ ཆོས ་ དབྱིངས ་ ཡེ ་ ཤེས), неотделимая от Абсолютного пространства, воспринимающая Дхарму (Феноменальный мир).
2. Зерцалоподобная мудрость Адарша-джнана (Санскр. ādarça-jñāna आदर्श- ज्ञान; Тиб. me long lta bu’i ye shes, མེ • ལོང • ལྟ • བུའི • ཡེ • ཤེས) или Великое Зеркало (Санскр. mahadarça-jñāna-saṁprayukta-citta-varga, महदर्श-ज्ञान-संप्रयुक्त-चित्त-वर्ग), которое отражает формы всех вещей, не касаясь их и не увлекаясь ими, и не приходя от них в движение.
3. Мудрость коренного равенства всех существ (Санскр. samatā-jñāna, समता-ज्ञान; Тиб. mnyam nyid kyi ye shes, མཉམ ་ ཉིད ་ ཀྱི ་ ཡེ ་ ཤེས) - Чистый принцип чувствования, превращающий в Любовь и Сострадание ко всем живым существам в чувство тождественности.
4. Трансцендентальная мудрость Дхармадхату (Санскр. pratyavekṣaṇā-jñāna, प्रत्यवेक्षणा-ज्ञान; Тиб. so sor rtogs paI ye shes, སོ ་ སོར ་ རྟོགས ་ པལ ་ ཡེ ་ ཤེས) - мудрость "Исследовательского осознания", которая воспринимает специфику, уникальность дхарм. Это Мудрость Сферы существования, способная распознать фундаментальное Единство всего сущего, несмотря на различия внешнего проявления.
5. Всеисполняющая Мудрость (Санскр. kṛtyā-anuçṭhana-jñāna, कृत्या- अनुष्ठान-ज्ञान; Тиб. bya ba grub pai ye shes, བྱ ་ བ ་ གྲུབ ་ པའི ་ ཡེ ་ ཤེས) - мудрость "Совершения действий". - Осознание того, что "спонтанно выполняет все, что должно быть сделано для блага существ, проявляя себя во всех направлениях
[Лама Анагарика Говинда. Основы Тибетского мистицизма, согласно эзотерическому учению Великой мантры ом мани падме хум].
ПРИЛОЖЕНИЕ 2.
Пять будда-семейств.

- Будда Вайрочана (Санскр. Vairocana, वैरोचन; Тиб. rnam-par-snang-mdzad, རྨམ • པར • སྣང • མཛད) соответствует сознанию, различению в состоянии Высшее Знание (Санскр. vijñāna, विज्ञान, Vicāna, विचान; Тиб. намше, rnam-par-shes-pa, རྣམ • པར • ཤེས • པ), будда Самбхогакаи (Санскр. saṁbhogakāya, संभोगकाय; Тиб. longs spyod rdzogs pa’i sku, ལོངས • སྤྱོད • རྫོགས • པའི • སྐུ), 2-о тела Будды (Логоса) - центральный из Пяти будда-семейства;
- Будда Акшобхья [Санскр. Akṣobhy, अक्षोभ्य; Тиб. 'khrugs pa med pa, འཁྲུགས • པ • མེད • པ) - Ваджрасаттва (Санскр. Vajrasattva, वज्र सत्त्व; Тиб. rdo-rje sems dpa', རྡོ • རྗེ • སེམས • དཔའ)] соответствует форме (Санскр. rūpa, रूप; Тиб. gzugs, གྲུགས);
- Будда Ратнасамбхава (Санскр. Ratnasaṃbhava, रत्नसंभव; Тиб. Rin-chen-'byung, rin chen ser po, རིན • ཆེན • སེར • པོ) соответствует ощущениям-ведана (Санскр. vedanā, वेदना; Тиб. tshor-[ba], ཚོར • བ);
- Будда Амитабха (Санскр. Amitābhā, अमिताभा; Тиб. Опам, ‘Od dpag tu med pa, འོད • དྤག • ཏུ • མེད • པ - Неизмеримый Свет) соответствует представлениям-санджна (Санскр. saṃjñā, संज्ञा) [или сканадха (Тиб. phung-po, ཕུང • པོ; Санскр. skandha, स्कन्ध)] - пять групп дхарм, то есть пять групп элементарных мгновенных психофизических состояний, образующих эмпирическую личность, составляющих индивидуальное существование.
- Будда Амогхасиддхи (Санскр. Amoghasiddhi, अमोघसिद्धि; Тиб. don yod grub pa, དོན • ཡོད • གྲུབ • པ) соответствует воле, опыту-самскара Санскр. saņskāra, संस्क।र; Тиб. ‘du-byed, འདུ • བྱེད, 'dus-byas, འདུས • བྱས).
[Википедия, интернет].
ПРИЛОЖЕНИЕ 3.
ТИБЕТСКАЯ ГЕМАТРИЯ.
Числовые соответствия Тибетским буквам
(слогам) равны номеру буквы в Алфавите. Буквам с огласовками соответствует число, равное номеру буквы в алфавите плюс число 30, которое добавляют к числу предыдущей буквы с огласовкой в последовательности: a, i, u, e, o (ཨ, ཨི, ཨུ, ཨེ, ཨོ):
1. ka, ki, ku, ke, ko (ཀ ་ ཀི ་ ཀུ ་ ཀེ ་ ཀོ) – 1, 31, 61, 91,121;
2. kha, khi, khu, khe, kho (ཁ ་ ཁི ་ ཁུ ་ ཁེ ་ ཁོ) – 2, 32, 62, 92,122;
3. ga, gi, gu, ge, go (ག ་ གི ་ གུ ་ གེ ་ གོ) – 3, 33, 63, 93, 123;
4. nga, ngi, ngu, nge, ngo (ང ་ ངི ་ ངུ ་ ངེ ་ ངོ) – 4, 34, 64, 94, 124;
5. ca, ci, cu, ce, co (ཅ ་ ཅི ་ ཅུ ་ ཅེ ་ ཅོ) – 5, 35, 65, 95, 125;
6. cha, chi, chu, che, cho (ཆ ་ ཆི ་ ཆུ ་ ཆེ ་ ཆོ) – 6, 36, 66, 96, 126;
7. ja, ji, ju, je, jo (ཇ ་ ཇི ་ ཇུ ་ ཇེ ་ ཇོ) – 7, 37, 67, 97, 127;
8. nya, nyi, nyu, nye, nyo (ཉ ་ ཉི ་ ཉུ ་ ཉེ ་ ཉོ) – 8, 38, 68, 98, 128;
9. ta, ti, tu, te, to (ཏ ་ ཏི ་ དུ ་ ཏེ ་ ཏོ) – 9, 39, 69, 99, 129;
10. tha, thi, thu, the, tho (ཐ ་ ཐི ་ ཐུ ་ ཐེ ་ ཐོ) – 10, 40, 70, 100, 130;
11. da, di, du, de, do (ད ་ དི ་ དུ ་ དེ ་ དོ) – 11, 41, 71, 101,131;
12. na, ni, nu, ne, no (ན ་ ནི ་ ནུ ་ ནེ ་ ནོ) – 12, 42, 72, 102, 132;
13. pa, pi, pu, pe, po (པ ་ པི ་ པུ ་ པེ ་ པོ) – 13. 43, 73, 103, 133;
14. pha, phi, phu, phe, pho (ཕ ་ ཕི ་ ཕུ ་ ཕེ ་ ཕོ) – 14, 44, 74, 104, 134;
15. ba, bi, bu, be, bo (བ ་ བི ་ བུ ་ བེ ་ བོ) – 15, 45, 75, 105, 135;
16. ma, mi, mu, me, mo (མ ་ མི ་ མུ ་ མེ ་ མོ) - 16, 46, 76, 106, 136;
17. tsa, tsi, tsu, tse, tso (ཙ ་ ཙི ་ ཙུ ་ ཙེ ་ ཙོ) – 17, 47, 77, 107, 137;
18. tsha, tshi, tshu, tshe, tsho (ཚ ་ ཚི ་ ཚུ ་ ཚེ ་ ཚོ) – 18, 48, 78, 108, 138;
19. dza, dzi, dzu, dze, dzo (ཛ ་ ཛི ་ ཛུ ་ ཛེ ་ ཛོ) – 19, 49, 79, 109, 139;
20. dza, dzi, dzu, dze, dzo (ཛ ་ ཛི ་ ཛུ ་ ཛེ ་ ཛོ) – 20, 50, 80, 110, 140;
21. zha, zhi, zhu, zhe, zho (ཞ ་ ཞི ་ ཞུ ་ ཞེ ་ ཞོ) – 21, 51, 81, 111, 141;
22. za, zi, zu, ze, zo (ཟ ་ ཟི ་ ཟུ ་ ཟེ ་ ཟོ) – 22, 52, 82, 112, 142;
23. ‘a, ‘i, ‘u, ‘e, ‘o (འ ་ འི ་ འུ ་ འེ ་ འོ) – 23, 53, 83, 113, 143;
24. ya, yi, yu, ye, yo (ཡ ་ ཡི ་ ཡུ ་ ཡེ ་ ཡོ) – 24, 54, 84, 114, 144;
25. ra, ri, ru, re, ro (ར ་ རི ་ རུ ་ རེ ་ རོ) – 25, 55, 85, 115, 145;
26. la, li, lu, le, lo (ལ ་ ལི ་ ལུ ་ ལེ ་ ལོ) – 26, 56, 86, 116, 146;
27. sha, shi, shu, she, sho (ཤ ་ ཤི ་ ཤུ ་ ཤེ ་ ཤོ) – 27, 57, 87, 117, 147;
28. sa, si, su, se, so (ས ་ སི ་ སུ ་ སེ ་ སོ) – 28, 58, 88, 118, 148;
29. ha, hi, hu, he, ho (ཧ ་ ཧི ་ ཧུ ་ ཧེ ་ ཧོ) – 29, 59, 89, 119, 149;
30. A, I, U, E, O (ཨ ་ ཨི ་ ཨུ ་ ཨེ ་ ཨོ) – 30, 60, 90, 120, 150.
Код лигатуры (напр., slo, སློ) – код корневой буквы (слога), т.е. so – 148.
Код букв с отсутствующими гласным (напр., gsum, གསུམ) - соответствует числу སུ, т.е. 88.
[Википедия. интернет].
ПРИЛОЖЕНИЕ 4.
Санскритская Гематрия.

Код 1. Буквы: ka क, ṭa ट, pa प, ya य
Код 2. Буквы: kha ख, ṭha ठ, pha फ, ra र
Код 3. Буквы: ga ग, ḍa ड, ba ब, la ल
Код 4. Буквы: gha घ, ḍha ढ, bha भ, va व
Код 5. Буквы: ṅa ङ, ṇa ण, ma म, ça श
Код 6. Буквы: ca च, ta त, ṣa ष
Код 7. Буквы: cha छ, tha थ, sa स
Код 8. Буквы: ja ज, da द, ha ह
Код 9. Буквы: jha झ, dha ध
Код 0. Буквы: nya ञ, ña न
Пример 1.
Имя Будда
(Санскр. Buddha, बुद्ध) – числовое значение: «b» - 3, «d» - 8, «dh» -9. «ddh» - лигатура, поэтому принимается только последняя цифра, равная 9, итого – 93. В этом примере число «девяносто три» будет читаться как «три девяносто».
Пример 2.
Кумбха-Водолей
(Санскр. kumbha, कुम्भ) – числовое значение: k – 1, m – 5, bh – 4, лигатура mbh – 4, итого – 14. Так, Кумбха-Водолей символизирует 14 лок (Санскр. loka, लोक; Тиб. джигтэн, ‘jig-rten, འཇིག • རྟེན) - "чатурдаша бхувана" (Санскр. caturdaçan bhuvana, चतुर्दशन् भुवन) или планов существования, о которых говорится в Санскритской литературе [т.е. в Пуранах (Санскр. Purāņa, पुराण; Тиб. sngon, sngon rab, སྔོན • རབ - букв.: в древних Священных традициях].
Гласные числовых и позиционных значений не имеют.
[Субба Роу. Двенадцать знаков Зодиака, интернет].

Литература.
1. Дхаммапада (Стихотворные изречения Будды Шакьямуни). Перевод с Пали, введение и комментарии В.Н.Топорова. Изд. Чернышёва, СПб, 1993, с. 176.
2. Вималамитра. Сердечная сущность, интернет.
3. Тантра Пронзительный Звук, интернет.
4. Тантра Самовозникшее Опознавание, интернет.
5. Сутра о цветке лотоса чудесной дхармы», интернет.
6. Трипура-Рахасья или Мистерия за Пределами Троицы. Диалог Даттатреи и Парашурамы, записанный Харитаяной. Перевод с английского языка и редактирование комментариев: В.Вернигора, сентябрь 2001 г., редакция – июль 2003 г, интернет.
7. Майтрея-Асанга. Абхисамаяаланкара, интернет.
8. Буддийская космология. По материалам Д-ра George Boeree, университет Shippensburg, интернет
9. Нагарджуна. Трактат об уровнях великой мудрости, интернет
10. Лонгчен Рабджам. Драгоценная Сокровищница Дхармадхату. Перевод с тибетского Ламы Сонам Дордже. Издательство «Ника-Центр», Киев, 2000г., интернет.
11. Его Святейшество Далай-лама XIV Тензин Гьяцо. Гарвардские лекции. Перевод с тибетского языка и редакция Джеффри Хопкинса. Перев. на русский язык Майя Малыгина, интернет.
12. Далай-лама ΧΙΥ – великий Будда Сострадания. На стыке Востока и Запада. Сост. А.Джейкобс. Пер. с ангд. О.Лёвкина. М., Эксмо, 2013, с. 288.
13. Далай-Лама: Интервью в Бодхгайе. Ж-л “Путь к себе”, № 4, 1995, с. 35
14. Институт Шанг Шунг. Древнее государство Шанг-Шунг, интернет.
15. Олмо Лунгринг в традиции Бон, интернет.
16. Буддаяна. Истинная природа всех дхарм, интернет.
17. Махаянский трактат о том, что в дхармовом мире не существует различий, интернет.
18. Чогьям Трунгпа Ринпоче. Проблески Абидхармы, интернет.
19. Намкай Норбу Ринпоче. Шестнадцать вопросов учителю Ддзогчена. Введение в Дзогчен. Перевод с тибетского Адриано Клементе. Перевод с итальянского Алекса де Фермора. обработка текста Алеиды Александра и Мартины Гиллюш. Перевод с французского Сергея Ляпича. редактор - Руслан Малаховский, интернет.
20. Тибетская Йога и Тайные Доктрины, Т. 1, 2. Изд. Киев, 1993г.
21. Тендзин Вангьял Ринпоче. Тибетская Йога сна и сновидений, интернет.
22. Тибет. Сияние Пустоты. Е.Н.Молодцова. 2-ое изд., М., “Алетейа”, 2005, с. 343.
23. Фёрштайн Георг. Тантра. Перевод с англ. Ю.Богдарева. Издательско-торговый дом “Гранд”, Фаир-Пресс, М., 2002, с. 395.
24. Свами Вишнудевананда Гири (Свами Вишну Дэв). Сакральные тайны йоги или власть над реальностью, судьбой и жизнью. Вселенная Джняни. Взгляд из другого мира. Комментарий на избранные шлоки из “Йоги Васиштхи”. М., Амрита, 2010, с. 240.
25. Александра Давид-Неэль. Посвящения и посвященные в Тибете, интернет.
26. Дзогчен: Буддистские и Бонские линии передачи. Сайт Чистые земли, интернет.
27. Симпкинс Александер, Симпкинс Аннелен. Тибетский Буддизсм. М.:ООО Изд. Дом “София”, 2006, с. 208.
28. Садгуру Шиваия Субрамуния Свами. Танец с Шивой. Современный катехизис Индуизма, интернет.
29. Шераб Маве Сенге - божество мудрости | Пантеон богов, интернет.
30. Эндрю Холечек. Навстречу смерти. Практические советы и духовная мудрость Тибетского Буддизма, интернет.
31. Из Книг Мёртвых до-буддистской древней тибетской религии Бон. Из книги Детлеф Инго Лауф «Тайные Доктрины Тибетских Книг Мёртвых», Перевод с англ. Нади Доброй, интернет.
32. The Great Tantra Beyond the Sound: A Fountain of Jewels". Википедия. Интернет; Драталгьюр – Тантра Всепроникающего Звука. ЗЕРКАЛО. Газета международной Дзогчен-общины, интернет
33. Yung Drung Dargye/ цит. по "Bon Religion of Tibet"– сайт nandzed, интернет.
34. Анагарика Говинда. Сайт nandzed, интернет.
35. Лама Анагарика Говинда. Основы Тибетского мистицизма, согласно эзотерическому учению Великой мантры “Ом мани падме хум”, интернет.
36. Бидия Дандарон. Черная тетрадь (за пределами пространства и времени), интернет.
37. Карма Агван Йондан Чжамцо. Светоч уверенности. Введение в Тибетские Тантры. Методы школы Карма-Кагью, Bibliotheca Orientalia. Изд. Орис Яна-Принт”, СПб, 1993, с. 240.
38. Тулку Тхондуп Ринпоче. Буддийская цивилизация в Тибете, интернет;
39. Десять Уз и Четыре Благородные Личности, интернет.
40. Геше Чжамьян Кенцзэ. Курс лекций Украшение из постижений, интернет;
41. Геше Тинлей. Ум и пустота, интернет;
42. Будон Ринчендуб. История Буддизма. Серия Пилигрим. Перевод с тибетского Е.Е. Обермиллера. Перевод с английского A.M. Донца. СПб., изд. Евразия, 1999, 336 с., интернет.
43. Дацан Гунзэчойнэй. Зелёная Тара: история, мантра, значение практики, интернет.
44. Академия ведической астрологии джйотиш - Школа астрологии Джатака, интернет
45. kalden yungdrung, интернет.
46. Ермаков Дмитрий. Сайт «Чистые земли», интернет.
47. Natalie Mariano, интернет.
48. Философия Китайского Буддизма. Переводы, предисловия и комментарии профессора Е.А. Торчинова, интернет.
49. Бодхисаттвы: кто они? Олег Васильев, интернет.
50. Легенды о Кришне. М., изд. “Ник”; “Одиссей”, 1995, с. 800
51. Джиотиш с Ямуной, интернет.
52. Сен-Жермен. Вознесенный Мастер. Курс алхимии. Кн. 1-4. Глоссарий. Изд. “Лориэн”, Usa, 1994, Подольск, 1995, с. 282.
53. "Письма с гор", переписка Е.Рерих с Р.Рудзитисом, интернет.
54. Блаватская Е.П. Тайная доктрина. В 4-х книгах (в II-х частях). Перевод Е.И.Рерих. М., “Прогресс”, 1992; Ч. III, Новосибирск, 1993, с. 511.
55. Блаватская Е.П. Скрижали астрального света. М., “Эксмо”, 2002, с. 896.
56. Блаватская Е.П. Оккультизм или магия. Перевод с англ. (Великие Посвященные), М., “Эксмо”, 20006г., с. 800.
57. Блаватская Е.П. Теософский словарь. М., “Сфера”, 1994, с. 573.
58. Субба Роу. Двенадцать знаков Зодиака, интернет;
59. Пять лет теософии. Избранные статьи из журнала "The Theosophist", посвящённые вопросам мистицизма, философии, теософии, истории и науки. Перевод с англ. В.В. Базюкина, интернет;
60. Неаполитанский С.М. Мантра-йога и медитация. М., Амрита-Русь, 2012, с. 144.
61. Цикл лекций ачарьи Малкома Смита о Великом совершенстве. Лекция 2. Что такое «видья», или «ригпа», интернет.
62. Большой теософский словарь, интернет.
63. Ларионов И. Тайны египетских карт Таро. В кн.: Антология. Утро Богов. М., изд. “Молодая гвардия“, 1992 г., с. 559.
64. Кастанеда Карлос, Т. 2. Изд. “София”, Ид “Гелиос”, 2002, с. 683.
65. Лайтман Михаэль. Серия «Каббала. Тайное Учение». Л18 Наука Каббала (на материалах Бааль Сулами. Птиха), в двух томах. Том I. – 3-е издание. – М.: НПФ «Древо Жизни», Издательская группа kabbalah.info, 2003. – с. 640.
66. Кабала. Тайное еврейское учение. Часть 1-3. Перевод и пояснения М.Лайтман. Изд. АО “Интербук”, Новосибирск, 1993.
67. р.Глазерсон М. Огненные буквы. Изд. М-Й, 1997, с. 180.
68. Рерих Н.К. Сказки. Изд. “Экополис и культура”, “Андреев и сыновья”, Ленинград, 1991, с. 158.
69. Лысенко В.Г. Философская энциклопедия, интернет;
70. Музыкальная эстетика стран Востока. Изд. “Музыка”, ред. В.П. Шестакова, 1967г., с. 414.
71. Стефен Ходж. Введение в классический тибетский язык. Учебное пособие со словарем. Перевод с англ. Фесюн А.Г. Изд. М., Профит Стайл, 2008г., с. 240.
72. Энциклопедический словарь китайской культуры, интернет.
73. Litrus.Net, интернет.
74. Сайт “Академик”, интернет.
75. Википедия, интернет.
76. Интернет.