Главная » Статьи » Т » Тысяча ночей и ночь

МАЛЕНЬКИЕ ПРОЗРЕНИЯ ИЗ КНИГИ ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ. 10. Суфии и лжепророки.
МАЛЕНЬКИЕ ПРОЗРЕНИЯ ИЗ КНИГИ ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
(Арабск. كتاب ألف ليلة وليلة).
10. Суфии и лжепророки (متنبى و صوفي)
.


…وَرُسُلاً قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلاً لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ
И (Мы отправили) посланников,
о которых рассказывали тебе раньше, и посланников,
о которых Мы не рассказывали тебе…
[К 4:162 (164].


Tags: Тысяча и одна ночь, ат-Танухи, суфии, лжепророки, аль-Мутанабби, пророки, цельность Корана, мунафик, Фатиха, я остался без я, свет и свет.

Воистину, не только "Книга Тысяча и одна ночь” повествует нам о Мудрости на Пути в мирах стихийного и слепого уравновешивания, но и другие арабские сказания, включенные в Книгу "Тысяча и одна ночь”, в том числе, и "Занимательные истории… из рассказов собеседников” Абу Али аль-Мухассина ат-Танухи (915, Эль-Куфа - 23 сентября 965, близ Нумании). И потому обратимся к тексту "Занимательной истории”.
СУФИИ (صوفي).
Два текста из "Рассказов о суфиях”.

I. Я присутствовал в собрании у Абу Мухаммада аль-Мухаллаби после волнений, которые произошли в Багдаде, когда он был вазиром. Эти беспорядки были довольно серьезные, поэтому он приказал схватить множество аййаров и других вооруженных ножами бунтовщиков [так называемые, банды "лихих людей”]. Их заперли в лодках и отправили в Бируз [селение в районе аль-Ахваза, города в Хузистане (Юго-Западный Иран) на р. Карун], где их заточили в тюрьму. Но положение от этого только ухудшилось.

Рассказчики в мечетях и суфийские предводители произносили пламенные речи. Боясь новых волнений, вазир приказал схватить многих из них и заточить в тюрьму. Потом он призвал тогдашнего главного кади Абу-с-Саиба и многих других кади, почтенных людей и факихов ( فقيه) [знатоков Права], среди которых был и я, чтобы мы подвергли бунтовщиков допросу. А начальники отрядов должны были охранять нас и защитить от смутьянов, если будет нужда.
Первому пришлось отвечать одному из суфийских предводителей, известному под именем Абу Исхак ибн Сабит, - он жил в квартале Баб аш-Шам, - его последователи почитали его как своего святого.
Вазир сказал ему: "Я слышал, что, взывая к Аллаху, ты говоришь: „О мой Единосущий! О мой Ближний!", а кому же неизвестно, что говорить об Аллахе как о ближнем недопустимо и что всякий, называющий так Аллаха, - неверный, ибо понятие „близость" связано с телами, а всякий, приписывающий Аллаху тело, — неверный.
И разве человек, достигший такой ступени знания, произносит речи публично?
Мне передали, что ты сказал: „Ты забрал меня у меня и не оставил меня во мне, и вот теперь я остался без я".

Объясни мне, что это значит?
Мы узнали, что вы говорите бессвязно и, внушая людям, что вы святые, сеете своими проповедями смуту, сбиваете народ с истинного пути и возбуждаете жителей столицы против султана. Рабы, выпороть его!”.
II. Мне рассказывали многие образованные люди, что в Ширазе был человек, известный под именем Ибн Хафиф аль-Багдади, возглавлявший там суфийскую общину. У него собирались люди, и он говорил с ними о моментах прозрения и о внутренних голосах. Тысячи людей приходили на эти беседы, а он был прекрасным проповедником и проницательным человеком и умел убедить в правоте своих слов людей, неустойчивых в вопросах веры.
Один из его последователей, суфий, умер, оставив вдову-суфийку. На похоронах собралось множество суфийских женщин, а кроме них не было никого. Когда обряд погребения был совершен, Ибн Хафиф со множеством своих сподвижников вошел в дом и начал утешать жену на языке суфиев, пока она не сказала: "Я утешилась!” Он спросил: "Есть ли здесь кто-нибудь чужой?” Она ответила: "Никого”. Он сказал: "Тогда какой смысл нашим душам пребывать в беспокойстве и терзаться муками скорби? К чему пренебрегать слиянием? Пусть лучше свет сольется со светом, души очистятся, пусть найдутся преемники и снизойдет благословение! ”…
[Абу Али аль-Мухассин ат-Танухи, с. 178-179].
КОММЕНТАРИЙ.
1. … Это, так называемые, банды "лихих людей”. Первому пришлось отвечать одному из суфийских предводителей, известному под именем Абу Исхак ибн Сабит… его последователи почитали его как своего святого
. – Таким образом, суфиев приравняли к "лихим людям”, бандитам и бунтовщикам. Все вопросы к ответчикам "кади, почтенных людей и факихов” – в терминах Двойственности.
2. Кому же неизвестно, что говорить об Аллахе как о ближнем недопустимо и что всякий, называющий так Аллаха, - неверный, ибо понятие „близость" связано с телами, а всякий, приписывающий Аллаху тело, - неверный - верно, Аллах не телесен, ибо Он – Господь твой ( رَبُّكَ). Но разве сближение с Ним подразумевает телесное сближение, а не внутреннее, по родству с Ним?
3. Мне передали, что ты сказал: „Ты забрал меня у меня и не оставил меня во мне, и вот теперь я остался без я" - но разве это состояние не ФАНА’ (فناء)? Не состояние исчезновение 'Я' в Боге» через обретение Истинной сущности Духовным растворением в Нем?
Согласно [Свами Вишну Дэв, с. 29, 31, 38], это состояние может быть растолковано так:
Когда я рассказываю о себе, говорю "Я”,
я думаю об этом не как о "я”,
я думаю не о себе, а о Брахмане*,
в котором нет никакого "меня”,
нет личности, нет имени, нет рождения,
нет смерти, нет действий, нет их плодов,
результатов и последствий, нет кармы**,
нет Сансары***, нет Нирваны****,
нет освобождения, нет связанности,

таким образом, никто не может понять, кто же я на самом деле,
кроме тех, кто видит так же, как я…
Таким образом, я пребываю в Едином вкусе***** всех явлений,
Видя все, как чистую игру Абсолюта…
Я есмъ ТО.
Я – ТО.
Состояние ТО – нечто отсутствующее, Первый эон или истечение, от которого исходят все остальные (т.е. 13), согласно [Т.Д., Кн. 4, с. 715].
ТО есть ОН.
Ср., [Древняя Йогическая Заповедь; Афоризм Древн. Евр. Рукописей. В кн.: Тибетская Йога и Тайные Доктрины, с. 132]:
… Познай, ты есть ТО.
Будь спокоен и познай, что Я есть Бог.
Это состояние есть Начало всему - Универсальный дух, и в нем все мы - братья и сестры, и безразлично, кто выше, кто ниже, кто какой расы, касты или вероисповедания.
[Инайят Хан. Метафизика, интернет].
Здесь:
*) Брахман (ब्राह्म), Брахмо (ब्रह्मो) - величайшая абстракция, внеположенное (не зависимое) Миру cуществование и Не-cуществование и Не-Не-существование одновременно.
[Упанишады. В кн.: Легенды о Кришне, Анугита, с. 732; Учитель].
**) Карма (Санскр. Karma, कर्म; Тиб las, ལས) – причинно-следственная связь.
***) Сансара (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. ‘khor-ba, འཁོར • བ) – круговорот Бытия в обусловленных состояниях.
****) Нирвана (Санскр. Nirvāņa, निर्वाण; Тиб. Mya-ngan [las]-‘das [pa], མྱ • ངན • ལས • འདས • པ) – освобожденная вневременная Реальность.
*****) Единый вкус (Санскр. rasa, रस; Тиб. rigs rgyud, རིགས • རྒྱུད) – т.е. все взаимно и едино, и все образует Единство. В этом состоянии все воспринимается равностно: внутреннее и внешнее, прошлое, настоящее и будущее, доброе и злое, правильное и неправильное, чистое и нечистое…
Ср., [Хазрат Инайят Хан. Метафизика. Акибат. заключение]:
Я познал хорошее и плохое, грех и добродетель,
правое и неправое.
Я судил и меня судили.
Я прошел через рождение и смерть, радость и боль,
рай и ад, и вот, что я осознал в конце, -
что я есть во всем, а все есть во мне.
Состояние исчезновение 'Я' в Боге» считается частью завершающей стадии Арабского Тасаввуфа ( تصوف), т.е. состояния Суфия, Истиной-Хакикат (حقيقة ), вневременнОй и внеименной Реальностью.
[Дж. Нурбахш. Психология Суфизма. Ч.2, гл. Практика Суфизма].
Это состояние Близости называется друг Аллаха (Халил Аллах, خليل الله), это состояние: Я естъ Ты, состояние Единства со своим Источником, состояние исчезновения "я” в любви к Богу, обретение Истинной сущности, неизменной основы, которая есть Божественный свет, согласно [Иисус глазами суфиев, с. 16]. Это завершение Духовного пути (Тарикат), или странствия к Богу, Духовная стадия (макам), называемая Фана’. Это состояние – следствие углубленных размышлений о Единстве Бога, и это - цель Путника на ступени мистического пути Тарикат ( الطريقة), [Баязид Бистами. В кн.: Руми, с. 178]. Ибо это состояние - Сверхчувственная Духовная сущность, предвечное Мировое вещество, а не место и нечто, занимающее место…, [Ибн Араби. Геммы мудрости, с. 27].
…Те, кто видят все как Аллаха, те более не видят ничего. И они любят только Аллаха, совершенный идеал, свободный от всякого сравнения, находящийся вне всяких заслуг и атрибутов…
В конце концов суфий видит, что каждый идеал был создан им самим, что он творец каждого идеала, которого он желал бы достичь. Но идеал сам по себе - это ограничение совершенного Сущего, ибо в нем есть и ты, и я.
Окончательное достижение, это когда происходит разбивание идеала, - когда "Эго" осознает Хумаманам, "Я есмь Все".
[Хазрат Хан. Метафизика, интернет].
Ступенью Фана’ является отрешённость и полная остановка работы рационального сознания.
Наивысшей ступенью Фана является состояние, когда Путник не осознает своего вхождения в Фана и эта стадия называется «фано-ул-фано»-«уничтожение в уничтожении».
Путник полностью поглощен созерцанием сущности Бога. Эту ступень называют ступенью совершенного уничтожения, которая приводит Путника к вхождению в Бака (بقا ) [в Вечность в Абсолюте-Итлак, اطلق] - пребывания или «продолжения» в Боге…
Именно в таком состоянии мистик может провозгласить:
Я – не я, не я – Я.
[М.Т.Махмаджанова].

Иногда, открывая для себя Божественные атрибуты, Находящийся в состоянии (хал, حال‎‎ ) временного просветления на этапе (макам) Мистического пути погружается в исчезновение личностных атрибутов. В других случаях, свидетельствуя экстатическое воздействие Божественной сущности, он погружен в исчезновение собственной сущности…
[Дж. Нурбахш. Психология Суфизма. Ч. 2, Практика Суфизма].
4. И разве человек, достигший такой ступени знания, произносит речи публично? - действительно, не произносит. Ибо Суфийская мудрость полярна Земным представлениям. Именно, поэтому в нашем разделе этой статьи "Лжепророки” и говорится о публичном изложении Кор’ана в краткой форме, доступной пониманию толпой.
5. Пусть лучше свет сольется со светом, души очистятся, пусть найдутся преемники и снизойдет благословение! – у человека 7 энергетических центров. Системное энергетическое слияние называется Служением Господу, ибо всякое действие отображает свое след, а это действие отображает определенные потенции "снизу” будущих проявлений в рамках Закона Божественной необходимости [Герметически, Низом называют некое Завершение, а Верхом - Начало].
Таковы Суфии, а каковы лжепророки (Арабск. мутанабби, متنبى)?
ЛЖЕПРОРОКИ (متنبى) - букв.: человек, выдающий себя за пророка.
Так, поэт Абу-т-Таййиб Ахмад ибн аль-Хусайн аль-Мутанабби, «выдающий себя за пророка»; 915, Эль-Куфа - 23 сентября 965, близ Нумании) - арабский поэт, один из наиболее выдающихся поэтов, когда-либо писавших на Арабском языке...
От аль-Мутанабби до нас дошли свыше ста од (касыд) и до двухсот мелких стихотворений и фрагментов. Его язык богат, а композиция поэзии содержит новшества. Лирический герой аль-Мутанабби чрезвычайно горд; в одном из стихотворений он утверждает, что его поэзия столь мощна, что даже слепые могут её читать, и слова столь наполнены значением, что даже глухие их слышат.
Текст "Рассказа о поэтах”.
Вот что рассказал мне Абу Али ибн Аби Хамид:
- Я слышал - сказал он - от нескольких человек в Халебе о том, что Абу-т-Таййиб Ахмад ибн аль-Хусайн аль-Мутанабби, который в то время находился в аль-Ахвазе, кочевал в пустыне ас-Самава и поблизости от нее, пока правители Ихшидиды [одна из династий, царствовавших в Египте и Сирии в период распада халифата в 935-960гг] не отправили против него из Химса Лулу. Тот сразился с ним и захватил его в плен, а его приверженцы из племен кальб и киляб и из других арабских племен разбежались в разные стороны.
Лулу долго держал Абу-т-Таййиба в темнице, пока тот не занемог и чуть не умер. А когда Лулу стали просить за него, он потребовал, чтобы Абу-т-Таййиб составил документ, в котором бы признал ложным все, что он проповедовал, дал слово вернуться в лоно истинного Ислама, раскаялся в содеянном и обещал бы не возвращаться к прошлому. После этого Лулу его освободил.
Пророчествуя, аль-Мутанабби читал бедуинам (بَدْوٌ) проповеди, которые выдавал за Коран (قاران), ниспосланный ему, и они повторяли многие придуманные им суры, одну из которых я записал. Я потерял ее, но начало сохранилось у меня в памяти…
КОММЕНТАРИЙ.
1. Пророчествуя, аль-Мутанабби читал бедуинам проповеди…
- мы приводим таблицу, в которой сравниваем текст аль-Мутанабби с текстом Кор’ана.




Аль-Мутанабби Кор’ан
Клянусь блуждающей звездой
и вращающейся сферой,
клянусь ночью и днем,
воистину неверный идет опасным путем!
Иди своей дорогой и следуй по пути,
протоптанному до тебя мусульманами,

ибо тобою преодолеет Аллах
заблуждения того,
кто исказил Его веру и свернул с Его пути.
[Абу Али аль-Мухассин ат-Танухи, с. 159, 288].
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
(1) Клянусь солнцем и его сиянием,
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا

2 (2) и месяцем, когда он за ним следует,
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا

3 (3) и днем, когда он его обнаруживает,
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا

4 (4) и ночью, когда она его покрывает,
وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا

5 (5) и небом, и тем, что его построило,
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا

6 (6) и землей, и тем, что ее распростерло,

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Тебе мы поклоняемся и просим помочь!
اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ
Веди нас по дороге прямой,
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ
غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ

7 по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, которые находятся под гневом, и не заблудших.
[К 91:1-6; 1:6-7].

Таким образом, Аль-Мутанабби передает содержание некоторых аятов Кор’ана, причем в рамках проповеди это содержание соответствует восприятию его проповеди толпой.
Недаром, согласно [К 56:74 (75)-75 (76)], это "клянусь” обозначено как "клятва великая”:
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

Но нет, клянусь местом заката звезд!
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
А ведь это - клятва, если бы вы знали, великая.

В тексте имя ЗНАЛИ (عْلَمُونَ) – это первая стадия проявления Бессознательного состояния, Изначальное сознание, Чистый разум - одно из четырех состояний Души, наряду с ишк, вуджуд, шухуд:
- ишк (عشق) - стадия, на которой деятельность лучей Сознания усиливается, и это вызывает смешение лучей и создает силу из Разума, что на более простом языке и на языке поэзии называется Любовью;
- вуджуд (وجود ) - создание средств, таких как тело и ум, с помощью которых Сознание ощущает жизнь на поверхности;
- шухуд (شهود) - сознательное ощущение жизни, от самого низа до запредельной высоты, оно является целью всего проявления; реализация опыта Любви, в каком бы аспекте она ни была. Это состояние: ГОЛОВА, т.е. Начало, Сущность Изменяемого, - Духовная часть тела.
[Инайят Хан. Метафизика, интернет].
2. Тобою преодолеет Аллах заблуждения того, кто исказил Его веру и свернул с Его пути неверный, в частности, и тот, кто делит Писание на части, кто, согласно Абу-т-Таййиба аль-Мутанабби, "воистину, идет путем неверных, хотя традиционно стих [К 2:100 (106)] толкуется как наличие неравнозначных частей Кор’ана:
مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَا أَوْ مِثْلِهَا أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Всякий раз, когда мы отменяем стих или заставляем его забыть, мы приводим лучший, чем он, или похожий на него. Разве ты не знаешь, что Аллах над любой вещью мощен (أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ )?
Однако этот айят и предыдущие примеры говорят о том, что речь идет о зеркальном и текучем подобии всего проявленного вне-временнОй Реальности, согласно Единому Замыслу.
Так, согласно [К 15: 90 (90)-93 (93)]:
كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ
90 (90) Как ниспослали Мы на делителей,
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
91 (91) которые обратили Коран в части.

Ведь, Коран – неделим! - согласно [К 2:85 (79)]:
... أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاء مَن يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنكُمْ إِلاَّ خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
يُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ
للّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ. وَمَا

…Разве вы станете веровать в одну часть писания (الْكِتَابِ) и не будете веровать в другую?
Нет воздаяния тому из вас, кто делает это, кроме позора в жизни ближайшей,
а в день воскресения они будут преданы самому жестокому наказанию!
Аллах не небрежет тем, что вы делаете!
В ритмическом изложении Sher это звучит так:
…Ужели часть Писания для вас – завет,
Другая часть – в ней истин нет?
Ведь нет в Писании частей,
Для вас Писанье неделимо (فَمَا جَزَاء مَن يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنكُمْ) ,
За исключеньем тех, кого и в здешней жизни,
И в Последний День подвергнут наказанью.
Не станет твой Господь пренебрегать всем тем, что вы создали.
Так, Кор’ан целостен и Священные Писания всех религий равнозначны, ибо Мир Един и Бог Един. - Все, что проявлено, Божественно, и невозможно в Мире пределов выйти за Божественный замысел, но в рамках Единой линии материализации Изначального в мире Множества все мы имеем разные мнения, однако все мы идем по одной дороге:
… وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ

У каждого - ступени ( درجات ) по тому, что они делали (عَمِلُواْ)…
[К 6:132 (132)].
Авторское изложение строки:
У каждого своя ступень, свой уровень по тем делам,
что он свершал, и что свершает* …
*) Здесь:
Глагол ДЕЛАЛ (عَمِلُواْ) - прош.вр., муж.рода, множ.ч, т.е. это то действие, которое оставляет свой след в Единой линии Материализации Изначального.
Критики Мутанабби говорили: "Если бы он не был глуп, он не стал бы сопоставлять свои слова „иди своей дорогой [и следуй по пути, протоптанному до тебя мусульманами*, ибо тобою преодолеет Аллах заблуждения того, кто исказил его веру и свернул с его пути...."] со стихами Аллаха всемогущего „рассеки же, как тебе приказано, и отвернись от многобожников! Ведь Мы, поистине, избавили тебя от насмешников..."
Разве сравнимо красноречие этих двух изречений, и разве есть между ними какое-нибудь сходство?!”
[Абу Али аль-Мухассин ат-Танухи, с. 160].
Вполне сравнимо и есть между ними сходство - в Кор'ане это записано так, [К 15: 94 (94)-96 (96)]:
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
94 (94) Рассеки же**, как тебе приказано, и отвернись от многобожников!
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ

95 (95) Ведь Мы, поистине, избавили тебя от насмешников,
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلـهاً آخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
96 (96) которые устраивают с Богом другого бога***, и потом не узнают****.

Здесь:
*)Мусульманин (مسلم ) - тот, кто следует по Пути Ислама (Мира), т.е. по Прямому пути, традиционно – предавшийся Богу;
**) Рассеки же (فَاصْدَعْ) – у проф Г.С.Саблукова и у В. Пороховой: Открыто возвести о том, о чем повелено тебе;
***) которые устраивают с Богом другого бога – т.е. те, кто придает Господу сотоварища, кто лицемер-мунафик (ﻣﻧﺎﻔﻖ ), кто умирает с любовью к этому миру, [Суфии], кто использует Веру в борьбе за власть и имущество, разврат. Его состояние – раб своих грехов;
****) и потом не узнают (فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ) – в тексте нет отрицания НЕ.
У проф Г.С.Саблукова: Скоро и они будут знающими.
У В. Пороховой: Потом им предстоит узнать!
Таким образом, потенциально они достигнут состояния Алимун (عْلَمُ) – состояние Изначального сознания, ибо, согласно, [К 2: 246 (245)]:
وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ…

… и к Нему вы будете возвращены (تُرْجَعُونَ )!
Так, поистине, стих Абу-т-Таййиба аль-Мутанабби внутренне глубок, ибо, подобно Открывающей суре Фатиха (الفاتحة, которая изложена на Внутреннем, Сакральном и Внешнем, Физическом уровнях, и в концентрированном виде включает в себя суть Кор’ана в целом, Абу-т-Таййиба излагает суть Учения. И, именно, с Фатихой, в которой излагается аят: "веди нас по дороге прямой…”, сравним стих Абу-т-Таййиба аль-Мутанабби "Иди своей дорогой и следуй по пути, протоптанному до тебя…”.
Но если Абу-т-Таййиба аль-Мутанабби – не лжепророк, т.е. не мутанабби, то кто такой Пророк? -
ПРОРОК (نِبِيّ) – это тот, кто обладает Внутренним зрением, кто предвидит ход событий, как и в притче в "Книге 1000 и 1 ночь”, [Т. 5, с. 123-124]:
... И тогда этот пророк воскликнул: "О господи, один взял тысячу динаров, а другой убит безвинно!
И Аллах ниспослал ему откровение: "Будь занят своим благочестием: управление царством не твое дело. Отец всадника [который искал свой мешок с деньгами] насильно отнял тысячу динаров из денег того человека [который взял мешок с деньгами], и я отдал сыну власть над деньгами его отца. А дровосек убил отца этого всадника, и я дал сыну возможность отомстить [убив дровосека, который денег не брал]".
А кто-то сказал в этом смысле такие стихи:
Пророка увидел глаз все то, что случилось там,
И начал он спрашивать, что было причиною.

Глаза его видели, но только не понял он,
И молвил он: "Господи, убитый невинен ведь!

Один вот богатым стал, хотя не работал он,
А прежде покрыт он был одеждою нищего.

Другому досталась смерть, хоть был он недавно жив,
И не совершил греха, о, всех, кто живет, Творец!"

"Те деньги-отца того, кого ты тогда видал, -
В наследство они ему достались, без тягости.

А тот дровосек убил отца того всадника,
И сын его отомстил, когда удалось ему.

О раб наш, забудь о том! У нас ведь, поистине,
В творении тайны есть, от глаза сокрытые.

Покорен веленьям будь, склонись пред величием,

Наш приговор, ведь, несет и пользу, и вред нам всем".
Таким образом, согласно [К 53:2-6 (2-6), 36 (35)]:
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
2. Не сбился с пути ваш товарищ и не заблудился
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى
3 (3) И говорит он не по пристрастию.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى
4 (4) Это - только откровение, которое ниспосылается.
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى

5 (5) Научил его сильный мощью,
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى...

6 (6) Обладатель могущества…
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى

36 (35) Разве у него знание о сокровенном, и он видит?
Все Пророки и Святые всегда подвергались поношениям и оскорблениям.
Лжепророки не могли бы существовать, если бы не было истинных Пророков. И поэтому были те и другие во множестве и во всех веках. Только ни один из них никогда не видел чего-либо другого, как только то, что уже подошло и было раньше протопически разыграно в Высших сферах – если предсказанное событие относилось к национальному или общественному счастью и горю – или же какой-либо предшествующей жизни, если оно касалось только одной личности, ибо каждое такое событие запечатлено как неизгладимая Запись Прошлого и Будущего, которые представляют собой, в конечном счете, только ПОСТОЯННОЕ НАСТОЯЩЕЕ В ВЕЧНОСТИ.
[Т.Д., Т. III, с. 269-270].
Но все они - Боги и Люди, когда воплощаются в Низшем мире, ибо линия сменяющих друг друга посланников начинается и завершается одним и тем же состоянием, независимо от того, под каким именем он проявляется.
Все они в своем Высшем состоянии, как и все люди, исполнявшие в свое время определенные функции, были, в некотором смысле, одним и тем же человеком.
Таким образом, невозможно выйти за пределы "разыгранного в Высших сферах”, ибо все, что проявлено – отображенное состояние. - Любой из нас - носитель Высших состояний, ибо "Великий Господь вошел в человечьи твари”, согласно [Ригведа 8.100.11].
Ср., [Буддийская притча]:
Я всегда один и тот же,
Я прихожу в разное время к разным народам, на разной ступени вашего развития,
Но всегда так, чтобы вы меня поняли.
Так, все они Спасители, все они Мессии, т.е. те, кто соединяет Дух и Материю. И потому, в терминах Не-двойственности НЕТ НИ ПРОРОКОВ, НИ ЛЖЕПРОРОКОВ.
Ср., [К 2: 253 (252); 79 (85); 129; 5:5 (3)]:
تِلْكَ آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Таковы знамения Аллаха; читаем мы их во истине.
И действительно, ты - из посланников!
الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِيناً فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Сегодня Я завершил для вас вашу религию (دِينَكُمْ ), и закончил для вас Мою милость, и удовлетворился для вас Исламом (الإِسْلاَمَ) как религией. Кто же вынужден в голоде, не склоняясь в греху, - то ведь Аллах - прощающий, милостивый!
Изложение Sher:
Я дал сегодня вам законченное Дополнение (أَكْمَلْتُ )
И полное Мое Благословение (وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي),
И Я насытил (وَرَضِيتُ لَكُمُ ) вас понятием Пути Прямого (الإِسْلاَمَ)
А кто нуждается и не грешит, того Господь прощает.
Поистине, Он Милосерден.
ВЫВОДЫ.
1. Во Вселенной ЧЕЛОВЕК есть не что иное, как инструмент, при помощи которого действует Божественная воля. Но наша дисгармоничная свободная воля, которую можно назвать грехом, беспокоит целое Бытие, гармония которого поддерживается каждым индивидуумом - от самого великого до самого незначительного, от Высшего до Низшего. Ибо Мир Един.
2. За любым Внешним проявлением стоит нечто Внутреннее - Божественный замысел, который за пределами нашего Пятеричного восприятия и вне имен нашего мира в двойственных проявлениях Не-Двойственности.
3. Так, все, что проявлено, служит Божественному замыслу нашего возвращения в Изначальную обитель в условиях слепого и стихийного уравновешивания крайностей Двойственности, СУЩЕСТВУЮЩЕЙ ТОЛЬКО В НАШЕМ СОЗНАНИИ. В Единой линии Материализации Изначального оно Божественно, независимо от наших Земных заморочек в проявлениях Не-Двойственности. И все, что с нами случается Божественно предопределено как уравновешивание равным и в рамках Закона Божественной необходимости – "всех вещей превратностям причина есть”.
4. Так, все, что имеет место в этом Чувственном мире - отображения одного из Высших состояний и любой из нас - носитель Высших состояний, ибо "Великий Господь вошел в человечьи твари”. - Всевышним заложена в Сердце человека некая Тайна, соответствующая Высшему миру, называемым Духовным - Сокровенное Внутреннее Сокрытое состояние.
5. Все они - Боги и Люди, когда воплощаются в Низшем мире, ибо линия сменяющих друг друга посланников начинается и завершается одним и тем же состоянием, независимо от того, под каким именем он проявляется. И потому в терминах Не-двойственности
НЕТ НИ ПРОРОКОВ, НИ ЛЖЕПРОРОКОВ.
Sher

Литература.
1. Коран. Изд. Короля Фахка ибн Абдид Азиз, с. 704.
2. Коран. Перевод акад. И.Ю. Крачковского. Изд. "Восточная литература”, 1963, с. 113.
3. Коран. Перевод проф. Г.С. Саблукова М., СПб, "Дом Бируни”, 1990, с. 1169.
4. Коран. Перевод смыслов и комментарии В.Пороховой. Гл. ред. д-р Мухаммед Шейх Саид аль Рошд. Акц. Общество "Аюверда”. М., 1993, с. 622.
5. Абу Али аль-Мухассин ат-Танухи. Занимательной истории и примечательные события из рассказов собеседников. Изд. "Наука”, гл. ред. вост. литер, М., 1985, с. 804.
6. Книга Тысячи и одной ночи, в 8-ми томах. Перевод с арабск. М.А.Салье. Гослитиздат, М., 1958-1959гг.
7. Ибн Араби. Геммы мудрости. Перевод с арабского: А.В.Смирнов, с.120, интернет. Опубликован в книге: А.В.Смирнов. Великий шейх суфизма (опыт парадигмального анализа философии Ибн Араби). Москва, Наука (издательская фирма "Восточная литература"), 1993.
8. Хазрат Инайят Хан. Метафизика, 2004г., интернет.
9. Нурбахш. Дж. Психология Суфизма, интернет.
10. Нурбахш. Дж. Иисус глазами суфиев. М., "Когелет”, 1999, с. 16.
11. Махмаджанова М.Т. Религиозно-философская концепция Джалолуддина Руми, Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора философских наук. Специальность 09.00.03-История философии. Душанбе – 2007.
12. Фиш Радий. Джалаледдин Руми, [Руми]. Изд. "Наука”. Гл. ред. Вост. лит. М., 1987, с. 266.
13. Свами Вишнудевананда Гири. Сакральные тайны йоги или власть над реальностью, судьбой и жизнью. Вселенная Джняни. Взгляд из другого мира. Комментарий на избранные шлоки из "Йоги Васиштхи”. М., Амрита, 2010, с. 240.
14. Блаватская Е.П.. Тайная доктрина. В 4-х книгах (в II-х частях). Перевод Е.И.Рерих. М., "Прогресс”, 1992; Ч. III, Новосибирск, 1993, с. 511.
15. Блаватская Е.П. Скрижали астрального света. [Скрижали]. М., "Эксмо”, 2002, с. 896.
16. Легенды о Кришне. М., изд. "Ник”; "Одиссей”, 1995, с. 800.
Категория: Тысяча ночей и ночь | Добавил: msher (08.05.2017) | Автор: Шер
Просмотров: 77
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]